Часть 15 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Молодой коп подчинился и повторил вопрос.
– Кто главный?
Сестра Го почувствовала, как все глаза хора устремились на нее.
– В этой церкви, – сказала она, – мы здороваемся перед тем, как излагать свои дела.
Коп поднял голубой сложенный листок.
– Я офицер Данн. У нас тут ордер на Телониуса Эллиса.
– Кого-кого?
– Телониуса Эллиса.
– Здесь таких нет, – сказала сестра Го.
Молодой коп посмотрел на хор за спиной сестры Го и спросил:
– Кто-нибудь его знает? У нас тут ордер.
– Ничего они не знают ни про какой ордер, – сказала сестра Го.
– Я не с вами разговариваю, мисс. А с ними.
– Как по мне, вы сами не определились, с кем пришли разговаривать, офицер. Сперва спрашиваете, кто главный, – я ответила. Потом, вместо того чтобы говорить со мной, отворачиваетесь и говорите с ними. Так с кем вы говорить пришли? Со мной или с ними? Или просто сами с собой?
Ответил пожилой коп за его спиной:
– Митч, проверь обстановку на улице, будь добр!
– Да ведь мы уже, Катоха.
– А ты еще разок.
Молодой коп развернулся, резко сунул голубой ордер Катохе в ожидающую ладонь и исчез за дверью.
Катоха дождался, пока дверь закроется, потом с извинением на лице обернулся к сестре Го.
– Молодежь, – сказал он.
– Знаю.
– Я сержант Маллен из «семь-шесть». Называют меня сержантом Катохой.
– Если вы не против вопроса, офицер, что это за имя такое – Катоха?
– Как ни назови, только в печь не сажай.
Сестра Го хихикнула. Чувствовалось в нем что-то поблескивающее, что-то теплое, что вихрилось и колыхалось, как клуб дыма с блестками.
– Я сестра Го. А у вас есть имя, сэр?
– Есть, но оно ни к чему. Катоха будет в самый раз.
– Рядом был любитель кошек, или кто-то усатый, или кто-то желал вам девять жизней, раз уж родители назвали вас Котохой?
– Однажды еще малым сосунком я наделал полный хеймес из картошки, вот бабушка меня так и прозвала.
– Что такое «хеймес»?
– Бардак.
– Что ж, прозвище у вас тот еще хеймес.
– Значит, и мне про вашу фамилию можно не смолчать? «Го», говорите? Духу моего здесь сейчас же не будет, если скажете, что по имени вы «Ого».
Сестра Го услышала, как сзади кто-то хихикнул, и сама с трудом спрятала улыбку. Ничего не могла с собой поделать. Отчего-то в присутствии этого человека у нее внутри становилось легко.
– Я вас уже где-то видела, офицер Катоха, – сказала она.
– Просто Катоха. Вы могли видеть меня поблизости. Я вырос в четырех кварталах отсюда. Уже давным-давно. Работал следователем в Козе.
– Ну что ж… может, тогда и видела.
– Но то было двадцать лет назад.
– Я здесь была и двадцать лет назад, – ответила она задумчиво.
Потерла щеку, разглядывая Катоху, казалось, очень долго, потом ее глаза блеснули и на лице появилась лукавая улыбка. С улыбкой в ней проявилась неприкрытая, натуральная красота, заставшая Катоху врасплох. А эта женщина, подумал он, не промах.
– Знаю, – сказала она. – На Девятой улице, рядом с парком. В старом баре. Ирландском. «Реттиген». Вот где я вас видела.
Катоха покраснел. Несколько певчих заулыбались. Усмехнулись даже Кузины.
– Не скрою, бывал там время от времени на деловых встречах, – сказал он с иронией, взяв себя в руки. – Если не секрет, скажите, вы и сами там выпивали? В то же время? Когда меня видели?
– Обоже! – раздался приглушенный смешок от кого-то из хора. Слова прозвучали слитно, как две сложенные монетки: «обоже!» Становилось интересно. Хор рассмеялся. Теперь пришел черед сестры Го краснеть.
– Я не шляюсь по барам, – торопливо ответила она. – У меня работа прямо напротив «Реттигена».
– Работа?
– По дому. Убираюсь в большом особняке. Работаю на одну семью уже четырнадцать лет. Если бы мне давали пять центов за каждую бутылку, что я подбирала по понедельникам на тротуаре у «Реттигена», я бы уже сколотила состояние.
– Я свои бутылки пил внутри, – небрежно ответил Катоха.
– Меня не волнует, где там ваши бутылки, – сказала сестра Го. – Мое дело – убирать. И неважно что. Грязь везде одинаковая.
Катоха кивнул.
– Но одну грязь счистить труднее, чем другую.
– Ну, смотря о чем речь, – сказала она.
Казалось, свет в зале меркнет, и Катоха ощутил некое сопротивление. Как и она. Катоха бросил взгляд на хор.
– Можно переговорить наедине?
– Конечно.
– Может, в подвале?
– Там слишком холодно, – сказала сестра Го. – Пусть они там репетируют. Там стоит пианино.
Хор с облегчением поднялся и гуськом скрылся за задней дверью. Когда мимо проходила Нанетт, сестра Го поймала ее за запястье и тихо сказала:
– Забери Толстопалого.
Замечание было сделано вскользь, но Катоха заметил, каким взглядом обменялись прихожанки. Что-то это значило.
Когда дверь закрылась, она повернулась к нему и спросила:
– Так о чем мы с вами беседовали?
– О грязи, – сказал Катоха.
– Ах да. – Она снова села.
Теперь он видел, что она не просто миленькая, а берет скорее тихой, нарастающей красотой. Высокая, средних лет, лицо еще не иссекли строгие морщины церковного народа, повидавшего слишком много и не совершавшего в связи с этим ничего, кроме молитв. Лицо было твердым и решительным, с гладкой молочно-коричневой кожей; густые волосы с проседью, ровно уложенные; изящная и гордая фигура в скромном платье с цветочным узором. Она сидела на скамье прямо; осанка под стать чопорной танцовщице балета, и в то же время из-за худых локтей, которые она свесила перед собой с поручня, из-за ленивого позвякивания ключей в руке и выражения, с каким она разглядывала белого копа, в ней чувствовались легкость и уверенность, которые слегка выбивали его из колеи. Потом она откинулась назад и уложила стройную коричневую руку на верхний край скамьи – движением грациозным и гибким. Двигается, подумал Катоха, что твоя газель. Внезапно он обнаружил, что с трудом собирает мысли в кучу.
– Вы сказали, какую-то грязь счищать труднее другой, – сказала она. – Ну, такая у меня работа, офицер. Я, видите ли, горничная. Работаю с грязью. Гоняю грязь день-деньской. Грязь меня не любит. Не садится на место и не говорит: «Вот я прячусь. Приходи и убери меня». Приходится поискать, чтобы вычистить. Но я не обижаюсь на грязь за то, что она грязь. Как можно обижаться на что-то за то, что оно такое, какое есть. Из-за грязи я сама такая, какая есть. Каждый раз, когда я избавляю от нее мир, то делаю его для кого-то чуточку лучше. Так и у вас. Те, кого вы ищете, всякие мерзавцы, они не говорят: «Вот он я. Арестуй меня». Большинство приходится искать, вычищать так или иначе с улиц. Вы несете правосудие, а от этого мир для кого-то становится чуточку лучше. В каком-то смысле у нас с вами одна работа. Мы убираем грязь. Подчищаем за людьми. Собираем чужой мусор, хоть, наверное, и нехорошо звать того, кто живет неправильно, проблемой, или мусором… или грязью.
Катоха поймал себя на том, что улыбается.
– Да вам в адвокаты надо, – сказал он.
Сестра поморщилась, взглянула исподлобья.