Часть 35 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Микадо ошеломлённо заморгал.
Откуда Идзае известен ник, под которым Микадо сидит в одном чате? И, кстати говоря, пару минут назад Орихара назвал Кадоту Дотатином…
Сразу же обрели новый смысл и другие слова Идзаи: про то, что он давно следит за Микадо, создателем «Долларов», в том числе и в сети.
И тут Микадо вспомнил кое о ком. О знакомой из интернета, которая пригласила его в новый чат и утверждала, что ей многое известно об Икэбукуро и «Долларах».
«Да ну. Да ну… Да ну?!»
* * *
Вскоре полиция добралась-таки до улицы Саншайн, однако Микадо в своей школьной форме укрылся вместе с Селти в тени подворотни. Поймай стражи порядка его в таком виде — воспитательная беседа обеспечена.
И случайные прохожие, не имеющие отношения к «Долларам», и зазывалы ночных заведений должны были видеть произошедшее, но сообщать полиции никто не торопился. Даже став свидетелями невероятного, они либо решили не будить лихо, либо списали увиденное на галлюцинации.
Но даже когда полиция прошла мимо, выдохнуть с облегчением Микадо не смог. Его одолевала смутная тревога, будто он о чём-то забыл…
Надевшая шлем Селти отправилась проведать голову в минивэне.
Селти больше не испытывала потребности воссоединиться с головой, но попрощаться, прежде чем разойтись навсегда, всё-таки стоило. Рассудив так, она подошла к машине, однако…
Хрясь.
Когда Селти уже приоткрыла дверь, в спину ей чем-то ткнули, хоть и недостаточно сильно, чтобы она пошатнулась. А потом ещё раз, чуть выше.
«Так… Похоже на то, что вчера случилось с Сидзуо».
Ощущение глухого удара быстро сменилось болью. От неожиданности Селти упала на колени.
Направив взгляд себе за спину, она увидела высокого парня в школьном блейзере. В руке он сжимал внушительных размеров скальпель, видимо, позаимствованный в лаборатории.
Ненадолго повисла тишина, а раны Селти уже начали затягиваться, боль схлынула. Парень пробормотал:
— И впрямь не убить… По крайней мере, не этим.
Оглядев лезвие скальпеля, на котором даже не осталось крови, Сэйдзи Ягири залез в минивэн.
«Что он задумал?»
Вмиг забыв о ранах в спине, Селти стала прикидывать, как разобраться с незваным гостем. Насколько она помнила, это Ягири — человек, мечтающий заполучить её голову, и по совместительству младший брат той женщины.
Селти снова поразило, как обыденно он себя вёл. Из-за этого было ещё сложнее понять, что делать.
Сэйдзи отважно забрался в минивэн, а обратно триумфально вышел уже вдвоём со своей героиней.
— А?..
Микадо издалека заметил — происходит что-то странное. Ему показалось, или парень в блейзере залез в минивэн и пару мгновений спустя вывел оттуда за руку девушку со шрамом на шее?
Теперь, когда он держал её руку в своей ладони, на лице Сэйдзи цвела счастливая улыбка. Глядя перед собой целеустремлённо и уверенно, он сделал шаг вперёд.
Ни сидевшая в минивэне Карисава, ни наблюдавшая за происходящим со стороны Селти не пытались ему помешать. Точнее, попросту не могли.
Забравшись в машину, Сэйдзи повёл себя очень просто и самоуверенно.
Карисава подумала, что это друг Микадо. На нём тоже была форма «Райры», да и в минивэн он забрался спокойно, как к себе домой.
А потом, сохраняя невинный вид, подал руку девушке со шрамом:
— Я вернулся за тобой. Идём.
Если бы всё ограничилось этим, Карисава и Селти обязательно вмешались бы. Однако в следующее мгновение случилось то, чего они и предположить не могли.
— Хорошо, — вдруг ответила девушка и, не колеблясь ни секунды, схватилась за протянутую руку.
Ни капли не удивившись, Сэйдзи уверенно кивнул и помог девушке выбраться из машины.
Всё произошло так быстро и естественно, словно это судьба, предрешённая ещё до их рождения, а ночная улица, залитая огнями фонарей, — их дорожка к алтарю.
— А? Что?..
Микадо не мог отвести взгляда от странного зрелища.
Похоже, Кадота и Юмасаки рассудили, что парень в такой же, как у Микадо, форме — его товарищ, и лишь проводили парочку рассеянными взглядами, не придав происходящему большого значения. Идзая же прекрасно понимал, что творится, но сам вмешиваться не спешил — лишь с ухмылкой наблюдал со стороны.
Сэйдзи зашагал по улице, ведя за руку девушку со шрамом, и, заметив в толпе Микадо, взял курс на него.
— Привет, — буднично и оттого ещё более неестественно поздоровался Сэйдзи. Микадо не нашёлся с ответом, но молчание ни капли не смутило Ягири, и он спокойно продолжил: — Я должен поблагодарить и сестру, и тебя. Если бы не сестра, я не узнал бы, где моя любимая. А если бы не ты, она так и осталась бы в плену в той тесной лаборатории.
Закончив, Сэйдзи попытался было обойти Микадо и двинуться дальше, но тот поспешно преградил ему путь рукой и посмотрел в глаза девушки, которую Сэйдзи пытался увести. Та смущённо отвела взгляд. Как показалось Микадо, она чего-то испугалась.
Он мрачно поглядел на Сэйдзи и спросил кое-что очень важное:
— Ответь мне на один вопрос… Я уже пытался узнать об этом у твоей старшей сестры, но…
— Не убил ли я кого-то? — лениво проговорил Сэйдзи. — Ну, может, и было такое.
От этих слов у Микадо по спине пробежал холодок. А Сэйдзи, ничуть не изменившись в лице, направил на Микадо скальпель:
— А теперь с дороги. Раз уж просочилась информация, что я убил ту девушку-сталкера, нам с любимой нужно спрятаться, пока за мной не приехала полиция.
Как Микадо ни искал, не было во взгляде Сэйдзи ни одержимости, ни жажды насилия.
— Но ведь…
— Да что ты понимаешь?! Я любовался ею много лет, с детства. С тех самых пор, как увидел голову, запертую в тесной стеклянной банке, я мечтал её освободить. Мечтал выпустить в этот огромный мир и жить с ней бок о бок. Лишь об этом я думал. Всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда…
Сэйдзи искренне верил в то, о чём говорил. Его взгляд совершенно не изменился. Должно быть, он описал сейчас идеальную воображаемую жизнь, хотя здравый человек счёл бы её непонятной и даже пугающей.
— Эй, ты что делаешь? — раздался вдруг голос Кадоты.
Видимо, остальные заметили неладное. К Микадо и Сэйдзи с девушкой по очереди подошли Идзая, Кадота и Юмасаки; не сговариваясь, обступили со всех сторон. Настроены они были серьёзно. Сэйдзи лишь покачал головой:
— Никак не поймёте — против любви вы бессильны!
Даже теперь в лице Сэйдзи не прослеживалось ни малейшей озабоченности. Он перехватил поудобнее высоко поднятый скальпель, повернулся к Микадо и выразительно заговорил:
— Кстати, встречный вопрос: кто ты такой? И тогда, и сейчас надеешься взять числом… А сам при этом ничего не делаешь, руки марать не хочешь. Словно какой-то третьесортный злодей. Могу поспорить, ты и не влюблялся никогда.
— Ну а ты и в третьесортные не годишься, если считаешь, что собрать число, которым можно брать, — это «ничего не делать», — заметил Микадо.
Сэйдзи криво ухмыльнулся и занёс скальпель. В ту же секунду сзади налетела чёрная тень.
От неожиданного удара в спину Сэйдзи пошатнулся.
Селти только и ждала хорошего момента напасть. Она врезала древком косы по руке Сэйдзи, чтобы его обезоружить. Левое запястье Сэйдзи словно пронзило огнём, но скальпель он так и не выпустил. Мало того, превозмогая боль, попытался ударить Микадо.
— Этого мало, чтобы сломить мою любовь! — заявил он невпопад и вновь, вопреки всему, попытался вместе с девушкой вырваться из круга.
Крепко сжимая рукоять своего оружия, Сэйдзи размахнулся так широко, как только мог, надеясь, что те, кто преградили ему путь, шарахнутся в стороны. Испугавшись, Селти ударила второй раз, но…
— Без толку, — произнёс Сэйдзи.
— А уж не под кайфом ли он? — предположил Кадота. Он внимательно оглядел Сэйдзи, но не нашёл на его лице ни боли, ни даже замешательства.