Часть 22 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава пятнадцатая
Девушка из моих снов действительно существовала. В каком-то смысле мы с Рейчел испытали одинаковые эмоции: почти всю жизнь мы искали одну и ту же женщину, и вот внезапно она нашлась, запечатленная на пленку фотоаппарата. Невероятные ощущения – все равно что увидеть снимок снежного человека или лох-несского чудовища.
Я начал вслух читать дневник Ноэль.
18 июня 1986 г.
Дорогой Дневник!
Дом, куда меня отправили, принадлежит семье Черчеров. Он небольшой, но удобный. Хозяева милые люди. Скотт работает в социальной службе, поэтому я и оказалась здесь. Он добрый. Его жена, Рут, тихая, но со мной приветлива. Не знаю, нравится ли ей то, что я живу с ними. У них два мальчика: Чарльзу восемь, он очень активный, а милашке Джейкобу всего четыре. Его второе имя Кристиан. Кристиан Черчер. Как же это мило. Он прелестный ребенок, я ему сразу приглянулась. Надеюсь, мы подружимся. От Питера так ничего и нет. Где же он?
Ноэль
Я взглянул на Рейчел, она слушала, раскрыв рот, и явно ждала продолжения. Я перевернул страницу.
25 июня 1986 г.
Дорогой Дневник!
Питер меня бросил. Я звонила своей подруге Дайане. Она видела его с другой. С Ребеккой. Такое чувство, будто меня сбила машина и уехала, оставив умирать на дороге. Как мог он так поступить? А говорил, что любил. Конечно, любил. Он не мог без меня.
Прошел первый триместр беременности. Как же медленно тянется время. У меня появились странные пристрастия. На днях мне захотелось слизать пыль с подоконника. Кажется, я схожу с ума. Но бывают и хорошие моменты. Когда я плакала в своей комнате, ко мне пришел маленький Джейкоб. Он прижался лбом к моему лбу. Будто знал, что мне плохо. И так стоял. Я взяла его на руки, и он уютно устроился у меня на коленях. Он словно хотел показать мне, что материнство может приносит радость.
Ноэль
Мне, как писателю, странно было читать о себе в третьем лице, будто я был героем чужой истории. И все же написанное воскрешало в памяти какие-то далекие и туманные образы.
В дверь постучали. Я выглянул в окно и увидел огромный белый грузовик с рисунком фортепианных клавиш вдоль всего борта. Я протянул дневник Рейчел.
– Похоже, это грузчики, – я встал и пошел открывать дверь. На крыльце стоял широкоплечий смуглый мужчина. На нем была черная вязаная шапка, толстовка с капюшоном и кожаные перчатки. В морозном воздухе его дыхание превращалось в пар.
– Мы приехали за пианино.
– Все верно, это здесь. Входите.
Он прошел в комнату.
– Большое, – сказал мужчина. – «Стэйнвей». Круто. – Он снова вышел на крыльцо и махнул своему напарнику. Водитель вырулил на дорогу и сдал назад к подъездной дорожке. Грузовик немного газанул, перевалил через небольшой сугроб, образовавшийся на въезде, и остановился метрах в трех от мусорного контейнера. Водитель заглушил двигатель.
– Захвати лопату, – крикнул мужчина напарнику, когда тот выбрался из машины.
– Простите, – извинился я. – Надо было заранее все почистить, но нечем. Я здесь не живу. Просто приводим в порядок дом.
– Пустяки, расслабьтесь.
Около часа грузчики обворачивали пианино пленкой и уплотнителем, устанавливали его на тележку, вывозили из дома и грузили в кузов. Я дал им свой адрес и номер горничной, Лилии, чтобы они позвонили ей, когда заедут в город. Потом я позвонил ей и попросил подготовить место в гостиной для пианино, встретить грузчиков и пустить их в дом.
Когда они ушли, я повернулся к Рейчел.
– Ну что, поехали?
Все это время она не переставая читала дневник.
– Можно, я возьму его с собой?
– Конечно.
Она аккуратно сунула дневник под мышку.
Я погасил свет на кухне, закрыл заднюю дверь и выключил термостат. Когда вернулся в гостиную, в дверь снова постучали. На морозе стояла Элис. На ней было длинное красное шерстяное пальто и сапоги.
– Как хорошо, что я тебя застала, – с порога начала она. – Я видела грузовик.
– Они просто забрали пианино. Увезут его ко мне домой.
Соседка остановилась и посмотрела на Рейчел.
– Мы еще не знакомы.
– Рейчел Гарнер.
Элис протянула руку.
– А я Элис Фостер. Живу здесь по соседству. Кажется, это вы ко мне заходили.
– Да, мэм.
– Помню, ваша мама была такой же красоткой.
– Вы помните мою мать?
– Немного. Она жила здесь совсем недолго, к тому же прошло столько лет.
– Проходите, – пригласил я Элис.
– Спасибо, – улыбаясь, она прошла к дивану. – Всегда любила этот диван. – Элис взглянула на меня. – Когда увидела отъезжающий грузовик, испугалась, что ты уже уезжаешь.
– Вообще-то так и есть.
Она изменилась в лице.
– Возвращаешься домой?
– Нет. Еду в Феникс встретиться с отцом.
– А, – задумчиво протянула она. – Он обрадуется.
– Надеюсь.
– Точно тебе говорю.
– Откуда вы знаете?
– Потому что он говорил, что расстроился оттого, что тебя не было на похоронах. – Элис натужно улыбнулась. – Что скажешь ему при встрече?
– Понятия не имею. Подумаю, пока еду. – Я бросил взгляд на Рейчел. – По крайней мере, точно спрошу у него, где искать маму Рейчел.
– Может быть, он и знает, – подтвердила Элис, взглянув на новую знакомую.
– Посоветуете что-нибудь? – спросил я. – Как лучше подступиться к отцу?
Она на секунду задумалась, а потом ответила:
– Будь милосерден.
Я вопросительно посмотрел на нее.
– Думаете, он достоин милосердия?
– Если бы был достоин, то это было бы уже не милосердие, разве нет? – она посмотрела на меня. – Легко судить со стороны. Он не знал, в каком состоянии была твоя мать. Еще несколько лет после развода она не показывала никаких признаков болезни. Они бы никогда этого не допустил.
– Вы так уверены?