Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Эми! – Леон бросился ко мне, но дорогу ему преградил капитан, - Эми, ты цела? Откашлявшись, я кое-как просипела: - Да, всё в порядке. Лицо Леона побледнело от нахлынувшей ярости: - Ты мерзкий гадёныш! Защищайся! Барон обнажил клинок, холодная сталь сверкнула в лунном свете. Тонкий, изящный, как приготовившаяся к броску кобра. Каждое взмах сверкающей стали было наполнено смертельной опасностью. Напротив противника замер Леон, на его лице вдруг заиграла улыбка, больше похожая на оскал хищного зверя. Мощный, уверенный в себе, словно тигр перед прыжком. Купец сделал первый выпад, вложив в него столько силы, что казалось, разрубит Герарда пополам, но барон, танцуя, парировал удар. Двигаясь легко и непринуждённо, играя со своим соперником. Секунда, и он перетёк в боевую стойку. Обманчивое затишье сменилось серией столь стремительных ударов, что понять, где и кто мне было не под силу - в лунном свете метались лишь стальные молнии клинков. Глава 33 Я с трудом села, стараясь не упустить ни единой секунды смертоносной схватки. Даже боль в теле отступила на задний план: так сильно я переживала за своего Леона. Вот соперники на секунду замерли, глядя друг другу в глаза и тяжело дыша. На рубашке Герарда расплывалось кровавое пятно. - Неплохо для торгаша, - процедил он сквозь зубы. Всё ещё тяжело дыша, они медленно двигались по кругу, словно оценивая силы оппонента. Спустя несколько бесконечно долгих минут Леон пошёл в атаку, но Герард с жутковатой ухмылочкой парировал все удары. Резкий выпад, сабля Леона описывает дугу, и лишь молниеносно подставленное оружие барона спасает его от гибели. Наглая улыбка сползла с лица Герарда, чуть пригнувшись, он начал обходить Леона, ещё больше походя на змею перед броском. Быстрая серия ударов и, неожиданно развернувшись, мой спаситель рассёк уже подраненную руку барона чуть выше локтя. Герард отшатнувшись, зашипел от боли – резкий выпад, удар наискось вниз, Леон выставил меч перед собой, заставляя оружие противника соскользнуть. Но аристократ тут же с разворота занёс клинок для нового удара, купец, присев, пропустил сверкнувший над головой меч, чтобы следующим выпадом – снизу вверх заставить барона отпрыгнуть, едва не распоров ему брюхо. Вот теперь от изысканности Герарда не осталось и следа, он разозлился не на шутку! И прекратил заигрывания, поняв, что ему достался достойный соперник, весьма искусный воин. Застыв напротив Леона, мерзавец примеривался к удару, выпады стали реже, но куда изощрённей. Герард теснил купца, его клинок закрутился в ложном выпаде и в следующий миг, невероятно изогнувшись, барон нанёс удар с какого-то немыслимого положения. Казалось, сейчас Леон распадётся на две половинки, но купец увернулся и успел блокировать, отделавшись длинной раной от правого бока к плечу. Через рубаху проступила кровь, в свете луны казавшейся чёрной. Оба противника невольно остановились, оценивающе оглядывая друг друга. Через мгновенье схватка закипела ещё яростней. Леон был сильнее, но Герард быстрее. И что уж говорить, искуснее: аристократа с детства учили обращаться с оружием, просто по первости он неверно оценил Леона. Постепенно барон оттеснил соперника к краю поляны, торговец едва успевал парировать удары. Внезапно, споткнувшись о ветку, купец потерял равновесие и упал на спину. Капитан мощным выпадом, пользуясь моментом, нацелил свой клинок в грудь противнику. Леон отразил удар и Герард, влекомый силой притяжения, завалился вперёд, его шпага вонзилась в землю. Откатившись, купец вскочил на ноги, ожидая, пока соперник освободит оружие. Зарычав от ярости, аристократ попробовал прямым ударом выбить оружие у Леона, но попытка провалилась. Купец выпадом перехватил клинок Герарда своим, заставив того шагнуть в сторону и в следующий момент левой заехал ему в лицо - раздался хруст, из носа барона хлынула кровь. - Ты мне не ровня! Дерёшься, как плебей, - гнусавя, сплюнул Герард. Леон спокойно ожидал его в стойке, никак не отреагировав на подначку. Противники продолжили бой: выпад, удар, лязг, искры, блок и снова удар. Но удача отвернулась от Леона, я видела, как на боку любимого расплывалось ещё одно кровавое пятно, и, понимая, что ничем помочь не могу, зажала рот руками, чтобы не закричать. Обманным движением Герард отвлёк внимание соперника, и подсечкой с разворота опрокинул Леона, миг и его острие его шпаги упёрлось в шею моему любимому: - Я тебе говорил, лучше убирайся, покуда цел!.. Я судорожно искала хоть что-то под рукой, следя за каждым движением Герарда. - Ты ещё не понял, торгаш, я всегда получаю то, что хочу! – насмешливо продолжил говорить аристократ, из-под клинка по шее Леона побежали первые капли крови, - я предлагал Эми стать моей женой, получил отказ, от таких предложений не отказываются! Теперь она станет девкой, которая будет исполнять все мои прихоти! Леон зарычал от злости. Тут мне под руку попался увесистый камень, я тихо встала и, пока Герард упивался своей победой, ничего и никого не замечая вокруг, осторожно к нему подобралась. - Может, потом, я и верну её тебе, - глаза превратились в две щёлочки, - когда совсем надоест. Шажок, ещё шажок, я старалась не дышать, чтобы не выдать себя, постепенно подбираясь к врагу. Вот передо мной его спина, собравшись с последними силами, занесла руку с зажатым в ней камнем, и резко опустила булыжник на голову незадачливому «любовничку». Совсем не по благородному крякнув, Герард изумлённо охнул и в ту же секунду, как подкошенный, рухнул на землю.
- Леон! – боясь, что случилось непоправимое, кинулась к мужчине. Но, слава Всевышнему, Леон был жив. Я помогла ему принять сидячее положение, и сама же обессиленно устроилась рядом. Ошарашенно рассматривая барона, спасённый перевёл взгляд на меня и потрясённо протянул: - Милая моя, ты просто бесподобна! А я, задыхаясь от рыданий прильнула к нему, все эмоции, переживания мигом взметнулись в душе, перемешиваясь в ядрёный коктейль. - Эми, он тебя не ранил? - Леон, обняв, гладил меня по голове. - Нет, только пара затрещин, - глотая слёзы, судорожно всхлипывая и икая, ответила я. - Мерзавец, - процедил Леон сквозь зубы, - давай подниматься, дорогая, надо связать этого красавчика, доставим его в город с ветерком, теперь никакая мама не спасёт его от суда. Охая и кряхтя, как два старика, мы встали на ноги. Отыскав в седельной сумке верёвку, Леон крепко связал похитителя и подошёл ко мне. - Спасибо, что спас меня. Купец улыбнулся: - Эми, милая, это я должен благодарить тебя, - осторожно убрав с моего лица налипшую прядь, он нежно коснулся губами моих губ. - Прости, что позволил ему украсть тебя, - чуть слышно прошептал любимый мне на ухо. - Если бы не ты, я бы стала игрушкой этого негодяя, - от представленной картины по телу пробежала дрожь. - Тише, любовь моя, всё позади, больше я не отпущу тебя от себя, - Леон ласково заглянул в мои глаза и негромко спросил: - Ты выйдешь за меня замуж? - Да, - чуть слышно выдохнула я. Наши губы соприкоснулись, и вся Вселенная замерла, время остановилось, лишь по венам сладким током растекалась нега. Глава 34 Немного оправившись от потрясения, я осмотрела раны Леона, к счастью, все они были неглубокими. Оторвав от подола платья широкую ленту, кое-как перевязала суженого. Из кустов вынырнул Арни, ластясь к нам. - Любимая, а ведь вот кто твой настоящий спаситель, - мужчина ласково потрепал щенка за ухом, - я приехал слишком поздно, этот негодяй уже скрылся с глаз, а Петер с Риной толком не могли объяснить, в какой стороне вас искать. И тут я услышал лай нашего друга. Он голосил так отчаянно и пронзительно, что эхо разносилось до другого конца города. Немедля ни секунды, я бросился в погоню. Получив порцию заслуженной ласки, Арни блаженно растянулся на траве, бока пса всё ещё ходили ходуном от долгого бега, словно кузнечные меха. - Леон, что нам теперь делать? Ведь Герард непростой человек: богатая семья, всемогущие родители. Его не накажут. - Предоставь мне об этом позаботиться, родная моя, - Леон притянул меня к себе, нежно обняв, - я не позволю уйти ему от возмездия. Положив голову на плечо любимого, подумала, как повезло, что я отказала Герарду! К сожалению, в жизни иногда случается так, что принц из девичьих грёз оборачивается жестоким чудовищем. Сколько женщин пострадали во всех мирах во всех вселенных от рук подобных Герарду мерзавцев. Отдав своё сердце любимому и не подозревая, что скоро сладкий туман растает и они останутся один на один с диким зверем. И спасения нет. Твой домашний очаг, созданный с любовью и надеждой на счастье, обернётся тюрьмой. Самой худшей из всех. А глаза, в которых совсем недавно светилась любовь к тебе единственной, наполнятся презрением и жестокостью. Вот такая сказка-наоборот, где после свадебного поцелуя вместо принца получаешь животное, способное лишь истязать свою жертву, самоутверждаясь за счёт слабого. Поёжившись от представленного ужаса, сильнее прижалась к Леону, его тепло успокаивало. - Милая, нам пора в путь, втроём на лошадь мы не сядем, придётся этого благородного отпрыска везти со всеми почестями верхом, - мужчина досадливо поморщился, - хотя с большим удовольствием я доволок бы его по земле. Как могли, привели себя в порядок. Вдвоём перекинули тяжёлую тушку барона через седло и двинулись в путь. Стоило выйти на дорогу, Герард очнулся. Послышался надсадный кашель, а потом барон разразился такой площадной бранью, которая сделала бы честь любому пьяному матросу. Лицо его заливала кровь, от этого улыбка выглядела ещё более жуткой: - Сссправились, любовнички? Я так и знал, что ты отказала мне из-за этого смерда. За сколько он купил тебя? Ну?! Эми? Не молчи! Получив ощутимый тычок от Леона, наш горе-похититель ненадолго умолк, однако уже через несколько минут разразился очередной гневной тирадой: - Я спас тебе жизнь! Там, в лесу! И вот как ты меня отблагодарила? Я приказал испоганить твою булочную, чтобы потом прийти на помощь, и показать, как ты дорога мне. Но опять влез этот торгаш! Ты меня даже не замечала… Пришлось нанять тех бродяг. Я думал, ты примчишься в страхе ко мне, но ошибся. При всех твоих покупателях сделал предложение. И что в ответ?! Отказ? От кого? От нищенки, от бродяжки, подобранной мной в лесу, где ей предстояло стать лишь поживой для разбойников. Где тогда был твой плебей? Это мне ты должна достаться! Мне! Не выдержав, Леон молча подошёл к Герарду и, оторвав у пленника край его рубахи, затолкал тряпицу в рот барону и перевязал, чтобы тот не смог выплюнуть импровизированный кляп.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!