Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот именно. Мне кажется, он пытался выплыть, но потерял слишком много крови. Под водой он бы все равно не выжил. Тот, кто связал его, надеялся, что ныряльщик останется на дне, но каким-то чудом тело отцепилось и поднялось на поверхность. – Но, – процедил Фольке, – вода зимой просто ледяная. Как он вообще мог нырять при такой температуре? – Ты прав, даже в специальном водолазном костюме в это время года нырять холодно. Под костюмом у него было утепленное белье. Кстати, в нагрудном кармане кофты мы нашли музыкальный проигрыватель, или как там их теперь называют? – Плеер? – предположил Фольке. Маргарета улыбнулась и отогнула край рукава, чтобы бросить взгляд на часы. – Нет, Фольке, сейчас у всех Айподы или как-то так. Спроси у Йеркера. Он забрал его на экспертизу. Поскольку, я не смогла установить личность покойного, вам нужно будет проверить всех, пропавших без вести. Вдруг это что-то даст. – Фольке кивнул, но не стал говорить, что уже начал проверку. – Спасибо, – пробормотал он с облегчением от того, что встреча заканчивается. – Думаю, на этом все. Но, как я уже сказала, поговори с Йеркером. Маргарета повернулась к нему спиной и снова взяла бумагу и ручку. Карин с Роббаном решили вернуться к Марте Стридбек, чтобы спросить, что ей известно о Сюстрарна и Элловен. У Карин было чувство, что пожилая дама знает намного больше, чем рассказывает. Они уже были на середине мостика через Блекебуктен и Роббан как раз жаловался, что так и не выпил свой послеобеденный кофе, когда у Карин зазвонил телефон. Она остановилась, чтобы выслушать рассерженного звонящего. – Когда он ушел? Роббан вопросительно смотрел на нее. – Ты не поверишь, – сказала Карин, закончив разговор. – Наверняка. Но тебе придется рассказать, чтобы это проверить, – вдруг пошутил. Поэтому приготовься! – пригрозила она. – Давай уже, не томи. Клянусь, твои секреты умрут со мной, – он сделал знак, будто застегивает рот как молнию, запирает на замок и выбрасывает невидимый ключ в воду. Карин рассмеялась и рассказала о женском ужине, на который ее пригласили, и о встрече с Анитой, дядюшкой Бруно и закончила телефонным разговором, который только что состоялся. Роббан слушал с интересом: все эти тайны его заинтриговали. Паром уже собирался отплывать, но капитан был в хорошем расположении духа и подождал Карин и ее спутника. Женщина помахала в знак благодарности. Анита встретила их в верхней одежде. Когда она двигалась, красный синтетический пуховик издавал скрипучие звуки. – Можем присесть? – спросила Карин после того, как представила Роберта. – Да-да, конечно, – Анита провела их в кухню. Кухня была выкрашена в жизнерадостный желтый цвет. Карин особенно понравилась большая рабочая поверхность и конструкция кухонной мебели: можно было стоять лицом к гостям, разговаривать и одновременно готовить. Подоконник рядом с раковиной был заставлен стаканами с ростками пеларгонии в воде. Все ростки уже пустили корни. Их явно пора было пересаживать в горшки с землей. – Расскажи всего с самого начала, – попросила Карин, присаживаясь на скрипучий диван. После недолгих колебаний Анита начала рассказывать. О письме, о поездке на Вингу, об охоте за сокровищами, об утраченной книге. – Той, что вернул Бруно Мальмер? – уточнила Карин. Анита кивнула и объяснила, что они перерыли кучу книг и осмотрели всю модель корабля. При воспоминании о том, как им было весело, она улыбнулась. – А что случилось сегодня? – спросила Карин. – Путте должен был вернуться из Лондона. Сперва, мы хотели с ним поехать в место, координаты которого были указаны в книге, и посмотреть, что там находится. – Поплыть на яхте, ты имеешь в виду? Анита кивнула. – Но из Лондона он так и не вернулся. Я решила, что он опоздал на рейс. Такое раньше случалось. Я позвонила ему на сотовый, но он был выключен. Путте никогда не выключает телефон. – О’кей, а потом он позвонил? Прости, Анита, но как называется ваша яхта? Нам придется проверить, на месте ли она. – Я уже проверила. Тарга 37. Она обычно пришвартована у Парадиспаркен у Гранд отель, но сейчас мы держим ее в Рингенс варв для проверки. Во время последней прогулки у нее пошаливал мотор. Карин кивнула и занесла в блокнот всю важную информацию. – И что он сказал, когда позвонил? – Это-то и странно. Он сказал… Анита замолчала, собираясь с силами.
– Простите меня, – выдохнула она, встала, подошла к раковине, открыла кран, и подождав с минуту, наполнила стакан водой. Сделав глоток, она вернулась на место. – Вот что он сказал: «Анита, мне жаль, но прогулка отменяется. Я опоздал, мне нужно спешить на встречу». Говорил он натужно. Слышно было, что он хочет что-то сказать, но не может. Я хотела рассказать, что нашла в модели корабля координаты, но он не дал мне и слова сказать, постоянно перебивал, словно не желая, чтобы кто-то еще узнал эту информацию. – Это все, что он сказал? Что он опоздал? – спросила Карин с сомнением. – Нет, нет. Он сказал, что у него нет номера Пьера Франсуа Лолонуа, и что если он позвонит, мне надо сказать, что Путте опаздывает или вообще не успеет на встречу. Потом он добавил, что раз прогулка не состоится, я могу пойти на курсы французского, хотя занятия у меня по пятницам, а не понедельникам. – А что это за француз? – спросила Карин. – Я как раз хотела рассказать. Путте обожает морскую историю. Всех пиратов он знает как свои пять пальцев. Франсуа Лолонуа – кровожадный пират, живший в семнадцатом веке. Но Путте называл его Пьер Франсуа, а Путте никогда бы не ошибся. Он знает имена всех пиратов назубок. И еще кое-что, и это самое странное из всего, он сказал, что я должна опустошить буканьеры. – Буканьеры? – удивилась Карин. – Ты уверена, что он сказал «буканьеры»? – Абсолютно. И я понимаю, что это значит. Карин кивнула. – Пираты, – сказала она и посмотрела на Роббана. ⁂ Йеркер был занят просмотров треков в MP3-плеере. Он был красного цвета – такого же, как и кухонный комбайн марки «Китченэйд», который им подарили на день свадьбы. Подключив плеер к компьютер, он с облегчением констатировал, что девайс работает. Слава богу, этот ныряльщик был в хорошем водолазном костюме. На устройстве Йеркер обнаружил файлы с музыкой, файлы с фотографиями и пять документов в текстовом формате. Скопировав содержимое в компьютер, он сохранил их на диске, который подписал для архива. После этого принялся открывать файлы. Два оказались зашифрованы, и притом каким-то сложным шифром. Файлы, которые ему удалось открыть, он отправил Карин, Роббан и Фольке по электронной почте с пометкой «срочно». Он также набрал номер Карин, но он был занят. Номер Роббана тоже был занят. Поколебавшись, Йеркер набрал номер Фольке. Через двадцать минут Фольке был у него в кабинете и с интересом разглядывал высокотехнологичное оборудование. В последние годы работа полицейского сильно изменилась. Теперь ему уже не надо было бегать с дубинкой за преступниками. Сегодня достаточно было конфисковать компьютеры, или серверы, как они говорили. И когда кто-то говорил «куки», он имел в виду совсем не печенье. Фольке незаметно вздохнул, но от Йеркера это не ускользнуло. – Ты выглядишь подавленным, – сказал Йеркер, решив, что это звучит лучше, чем «усталый» или «старый». – Да, порой я чувствую себя единственным выжившим динозавром, – признался Фольке. – Так трудно приходится? – спросил Йеркер, продолжая стучать по клавишам. – Я только что отправил тебе мейл. Давай посмотрим. Как у тебя с немецким? – спросил Йеркер, отправляя файл на печать. Фольке достал файл из принтера. «Если бы Карин была здесь, – подумал Йеркер, – она бы проглядела файлы и составила предварительное мнение, но Фольке был не таков». Он медленно читал страницу за страницей. Судя по всему, это были статьи о Швеции. Прочитав пару страниц, Фольке понял, что на это уйдет много времени, и открыл последнюю. Статья был подписана. Имя он записал в блокнот, попрощался с Йеркером и вернулся в свой офис. Йеркер медленно разминал пальцы – один за одним, отчего пальцы похрустывали. Закончив, он приступил к работе над зашифрованными файлами. Ему мог бы помочь в этом компьютер, на котором их записывали. Быстрая проверка дала результат: операционная система была зарегистрирована на Сару фон Лангер. Это имя было ему знакомо. Возможно, оригинальные файлы сохранились в компьютере этой женщины, и тогда не нужно будет их расшифровывать. …Школьный немецкий Фольке был весьма скромен, но, вернувшись к своему столу, он погрузился в чтение. – Привет, Фольке, как дела? – спросил Карстен, проходя мимо в куртке и задержавшись у стола Фольке. – Маркус Штайнер. Судя по всему, так зовут нашего ныряльщика. У него с собой был плеер, и записал он на него не только музыку. Судя по всему, он был журналистом и писал статьи. – Маркус Штайнер… Непохоже на шведское имя, – прокомментировал Карстен и наклонился, чтобы лучше видеть экран Фольке. – Немец? Ты что-нибудь понимаешь по-немецки? О чем статьи? – спросил Карстен, стараясь правильно выбирать слова и использовать правильные грамматические формы, чтобы лишний раз не раздражать чувствительного Фольке. – Я как раз читаю вторую статью. Она о поиске и покупке недвижимости в Швеции: законодательство в этой сфере, налоги, маклеры и так далее. – Ты пробил имя по базе пропавших людей? – Ээээ… Нет… – откашлялся Фольке. Ему стало стыдно, что он этого не сделал, и ему не хотелось обращаться к Марите за помощью. – Я как раз собирался… – протянул он, ерзая на стуле. – Если напишешь мне имя, я об этом позабочусь, а ты можешь продолжать изучать статьи. Мне все равно надо поговорить с Маритой по другому делу, – сказал Карстен, бросив взгляд на часы. У Фольке на лице было написано облегчение, когда он вырвал из блокнота листок с именем и протянул Карстену.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!