Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кейт подошла взглянуть на фотографию. – Красавцы, правда? – Она улыбнулась. – А он такой франт! – Благодаря их генам ты тоже красавица. – Саймон протянул ей стопку фотографий. – Вот еще пачка. Помоги мне, а я посмотрю остальные, и на этом на сегодня все. Кейт присела рядом с Саймоном и взяла фотографии. Он прав, подумала Кейт, эти снимки, наверное, сделаны, когда Гаррисон и Селеста только-только поженились. Пара выглядела такой молодой и такой счастливой. Снаружи уже начали сгущаться сумерки, но кузены продолжали рассматривать фотографии. Открывавшееся на снимках семейное прошлое словно загипнотизировало обоих. Саймон взял одну фотографию и прищурился, чтобы разглядеть ее в угасающем свете. – Тебе стоит взглянуть на это, – пробормотал он Кейт. – Похоже, Гарри и Селеста отправились на пикник в компании другой молодой парочки. Какой забавный снимок. Надо обязательно его выставить. Кейт взяла фото из рук кузена. Прадедушка с прабабушкой позировали, сидя на расстеленном пледе на берегу озера. На переднем плане стояла корзинка для пикника. Кейт разглядела бутылку вина и тарелку с едой. Рядом с Гарри и Селестой сидела еще одна пара: мужчина и женщина примерно того же возраста. Все четверо, похоже, пребывали в отличном настроении. Присмотревшись, Кейт судорожно вздохнула. – Господи, – пробормотала она, прищурившись, чтобы разглядеть внимательнее. – Этого не может быть. Просто не может быть. – В чем дело? – спросил Саймон. Кейт оторвалась от фотографии и уставилась на кузена с открытым ртом. – Надо выйти на свет, чтобы получше рассмотреть. Она вскочила и побежала к двери. – Боже мой, да что там такое? – окликнул ее кузен. Но Кейт не останавливалась. В мгновение ока она слетела по тускло освещенной лестнице на второй этаж, совсем как в детстве. Выскочила в разноцветный коридор, щурясь и моргая от ударившего в глаза света. Саймон бросился за ней. Он обнаружил Кейт в коридоре, стоящей под ярким светом. Она уставилась на снимок. Ее руки дрожали. – В чем дело? – повторил Саймон. – Женщина на фотографии, – еле выдавила из себя Кейт, – та, что рядом с Гаррисоном и Селестой… Это она. Она так крепко вцепилась в руку кузена, что он поморщился. – Кто – она? – Моя незнакомка, – прошептала Кейт, теребя его за руку и заглядывая в глаза. – Это, – она помахала снимком, – женщина из моих снов. Та самая, которую нашли мертвой на берегу на прошлой неделе. – Да ты шутишь. Теперь уже Саймон уставился на нее, вытаращив глаза. – Не шучу, – прошептала Кейт. – Это она. Она. А мужчина рядом с ней – ее муж. Я видела обоих во сне. Я знаю это точно – как то, что меня зовут Кейт. Глава 16 Грейт-Бэй, 1906 Адди проснулась и выглянула в окно. Видимо, ночь в разгаре – на горизонте нет даже намека на рассвет. Зато она увидела пурпурно-зеленые огни северного сияния, танцующие высоко в небе. От северного сияния Адди всегда становилось спокойно на душе. Она лежала, смотрела на представление и размышляла. Прошло четыре года с тех пор, как Джесс уехал из Грейт-Бэя. Как и заподозрила Адди после первых писем, он не приехал домой ни на Рождество, ни на летние каникулы, предпочитая остаться в городе в компании соседа по комнате и других новых друзей. Хотя за эти годы Джесс с Адди ни разу не виделись, они обменялись множеством писем. И между ними установилась такая тесная связь, которая вряд ли появилась бы без возможности писать о том, что они видели, делали и чувствовали. Джессу нравилось после длинного дня садиться и изливать свои мысли на бумагу. Каждое его письмо к Адди помогало разобраться в своих чувствах по поводу всего, что с ним происходило, – учебы, работы, дружбы. В этих письмах он открывался не столько Адди, сколько самому себе. Но ни Джесс, ни Адди не были совершенно откровенны в письмах и не замечали неискренности другого. Джесс не рассказывал Адди о женщинах, за которыми ухаживал и в которых влюблялся. Вместо этого писал о соседе по комнате и планах на будущее. Рассказал, что они начали работать в одной местной фирме – неполный рабочий день во время учебного года и полный рабочий день летом. Начало для отличной карьеры после университета положено. Кажется, Джесс определился: получить диплом, устроиться на работу, поддерживать отношения с друзьями. Адди гадала, как она вписывается в эти планы. Хотя она не могла знать наверняка, у нее имелись веские причины для беспокойства. Приближался выпуск из университета, Джесс постоянно писал о своем будущем, но он уже много лет не упоминал о совместном будущем. Джесс не рассказывал Адди, что давным-давно отказался от ребяческой идеи, будто они поженятся. Если университет и научил его чему-то, так это смотреть при выборе невесты в будущее, а не в прошлое. Он женится на той, кто подойдет ему лучше других. Кто станет помощницей и в делах, и в жизни. Утонченной, образованной – одной из тех, за которыми он неутомимо ухлестывал последние четыре года. Кто-то вроде этой восхитительной, хотя и пустоголовой Салли Рид. Она легко устраивала званые обеды и вечеринки, без которых не добиться успеха в деловых кругах, беспечно смеялась и флиртовала с солидными мужчинами в их фирме, на которых Джесс пытался произвести впечатление. Она вызывала у них ревность и зависть и выставляла Джесса, как своего будущего мужа, в хорошем свете. Все эти мысли появились у него под влиянием соседа по комнате, который, как и Джесс, вырос в бедности и был полон страстной, граничащей с фанатизмом решимости любой ценой выбраться из унизительной и убогой жизни. Джесс считал такой подход мудрым, содрогаясь от мысли о своем будущем рядом с отцом: горбатиться от рассвета до заката в вонючей мерзкой рыбацкой лодке. Джесс терпеть не мог рыбу. От одного вида этих склизких тварей в своей тарелке за обедом его тошнило, как в детстве, когда он впервые вышел рыбачить на лодке с отцом. Тогда Джесса весь день рвало за борт. С него хватит. Новая городская жизнь гораздо привлекательнее. Симпатичные и обаятельные, Джесс и его сосед по комнате вскоре после поступления в университет начали, как и задумано, вращаться в кругах богатых девушек. Налаживать связи с самыми успешными семьями штата. По рекомендации их работодателя – владельца «Кэнби Лайнс», у которого они трудились неполный день, обоих приняли в студенческое братство. Они вместе вступили в студенческий клуб и стали завсегдатаями таких вечеринок, какие Джесс в Грейт-Бэе даже представить себе не мог. Красивые молодые люди в костюмах и галстуках (первое время Джесс брал костюм напрокат, пока не накопил на собственный), роскошные девушки в вечерних туалетах пили коктейли, ненароком касаясь его плеча и смеясь над всякими пустяками. Джесс был просто ослеплен этими – совсем другими – женщинами. Он никогда раньше не видел таких – изысканно одетых и накрашенных, утонченных. Совсем не похожих на трудолюбивых и разумных обитательниц Грейт-Бэя. Уехав от малышки Адди, Джесс открыл для себя целый новый мир. Когда он отправился в университет, ей было тринадцать. Да, Адди просто ребенок – теперь Джесс это ясно понимал. И все же Джесса связывало с маленькой Адди давнее чувство – чувство долга. Джесс всю жизнь ощущал ответственность за Адди Кассатт. Она не была взбалмошной кокеткой, как девушки, с которыми он встречался. Серьезная и вдумчивая, Адди рассуждала о таких вещах, как земля, озеро, природа, и о том, как все они взаимосвязаны. Они с Джессом обсуждали эти и многие другие важные вещи как две родственные души. За годы в университете Джесс не раз задумывался, сумеет ли он сохранить дружбу с Адди, которой так дорожил, когда женится на другой. И убеждал себя, что нет ничего невозможного.
Адди тоже думала о разном. У нее, как и у Джесса, имелись свои секреты, которые не разглашались в письмах. Но эти секреты не имели отношения к другим мальчикам или к мыслям о невозможности их общего будущего. Наоборот, она по-прежнему верила в их совместную жизнь. Тайны Адди были связаны с ее снами, которые преследовали ее из года в год. Во сне она видела тревожные запутанные картины: вот Джесс с другими девушками, вот кому-то угрожают ножом, вот заливаются плачем невидимые младенцы и все окутывает туман. Предупреждения из прошлого. Иногда Адди отчетливо понимала, что сулят эти сны, но все же такие тяжелые мысли редко приходили в ее юную простодушную голову. Девочки-подростки умеют крепко держаться за миражи, даже когда те испаряются. Отрицание реальности так же убедительно, как сама реальность. Адди не до конца поверила в правдивость истории из книги, которую дала ей мать наутро после первого сна. Это выглядело слишком фантастичным, слишком похожим на сказку, чтобы быть правдой. Хотя разве в сказках нет хотя бы крупицы истины? К тому же Адди не могла отрицать свои особые отношения с озером, верно? Как и ужасную судьбу прабабушки. Адди представляла, как старушка присаживается на краешек кровати, берет за руки и шепчет что-то ласковое и утешительное, когда напуганная картинами из сна девочка просыпается среди ночи. Она не знала, что прабабушка наблюдала за ней и в самом деле сидела на кровати, нашептывая Адди на ухо. Но она совсем не успокаивала, а старалась предупредить: – Будь осторожна, девочка моя. Пока Джесса не было так долго, Адди проводила свободное время, как и другие девочки. Ездила на подаренном им велосипеде, ходила в школу, плавала в озере в любую погоду, помогала родителям. Правда, когда она подросла, мать больше не разрешала ей ездить с отцом и дядей на рыбалку. Неподобающее занятие для юной леди – так говорила мать. Хотя это раздражало Адди – она ненавидела, когда ей запрещали делать то-то и то-то, потому что она леди, а запретов становилось все больше, но в глубине души она понимала, что превращается из девочки в девушку. Смеяться, сидя в отцовской лодке, оттого, что волосы развеваются на ветру, – ребячество, которое пора прекращать. Она готовилась начать новую жизнь с Джессом Стюартом. И терпеливо ждала наступления этого дня. И наконец он наступил. Через четыре года и два месяца учебы в университете Джесс Стюарт вернулся в Грейт-Бэй. Он не собирался этого делать, по крайней мере в ближайшее время, но заболел отец, и мать умоляла приехать навестить. Джесс согласился не только потому, что хотел повидаться с семьей. Он решил, что поездка в родные места принесет пользу. Ему и его соседу по комнате предложили работу в «Кэнби Лайнс» в университетском городе. Перед тем как переехать на съемную квартиру, нужно забрать из дома кое-какие вещи. Во время поездки Джесс, подперев подбородок рукой, смотрел в окно, пока пыхтящий поезд нес его вдоль озерного берега к дому. Наблюдая за мелькающими сельскими пейзажами – тут стадо коров, там кукурузное поле, он думал о том, что скажет Адди, вернувшись в Грейт-Бэй. Юноша был растерян. Пока поезд приближался к озеру и к месту назначения, почти все вокруг окутал туман. Поэтому мысли Джесса блуждали далеко, не отвлекаясь на знакомые виды родных мест. Джесс знал, что может выбрать в городе любую девушку – разумеется, из богатой семьи, что поспособствует его карьере. Все тщательно разнюхав, он как бы невзначай завел дружеские отношения с самыми обеспеченными молодыми людьми из студенческого братства. Они могли беспечно смеяться над жизненными невзгодами, зная, что ничто – и уж точно не отсутствие денег или связей – не станет преградой на пути к счастью. Джесс понял, что у них нет чувства собственного превосходства, – просто их ничего не тяготило. Этим парням не о чем беспокоиться. Джесс стал подражать им и вести себя так, будто ему тоже нечего бояться. Он решил, что беззаботность сделает его таким же, как они. На какое-то время это подействовало. Все встало на свои места: у него появились девушки, друзья, а после университета ждала хорошая работа с солидными перспективами. Джессу Стюарту удалось избавиться от призрака своего унизительного прошлого. Оставалось только выбрать подходящую невесту. Сосед по комнате уже выгодно женился на приятной во всех отношениях, хотя немного простоватой и скучной девушке, которая, безусловно, поможет его карьере. Джесс был твердо настроен поступить так же. Салли Рид – девушка, с которой он познакомился в первые дни учебы в университете – выделялась среди множества конкуренток. Да, она легкомысленна и даже слегка неуравновешенна, зато ее семья одна из самых богатых в штате. Брак с Салли – это не только солидное состояние, это еще и очень весело. Хотя Джесс сам видел, как на нее находили приступы угрюмой хандры, но они сменялись приступами крайней энергичности. И тогда Салли закатывала чудные вечеринки, чувствуя себя в толпе гостей как рыба в воде, болтая, смеясь и не давая никому заскучать до самого утра. Она уже приобрела репутацию одной из самых гостеприимных хозяек в городе. Кроме того, Джесс понравился ее родным. Они заметили, что он успокаивающе действует на их непредсказуемую дочь. Ее отец неустанно повторял, что Джесс – сильный, надежный, толковый молодой человек – отличная пара для Салли. Якорь, который будет ее удерживать. Хотя Джесс пока не сделал предложение напрямую, все знали: это вопрос времени. Обдумывая все это, Джесс почувствовал легкий укол вины из-за того, что отказывается от совместного с Адди будущего, о котором мечтал всю юность. На самом деле ни с кем из девушек, за которыми он ухаживал, особенно с Салли, у него не сложилось таких близких отношений, как с Адди. Джесс попытался отмахнуться от этой мысли, но она все равно не давала покоя. Он убеждал себя, что успешный человек, который думает о будущем, не может руководствоваться сантиментами и детскими обещаниями. Он не позволит детским глупостям лишить себя шанса на успех в холодном, суровом, взрослом мире бизнеса. Конечно, Адди поймет его. К тому же она еще ребенок. Вспоминая прошлое, Джесс понял, что их отношения напоминают отношения брата и сестры. Она для него как младшая сестренка. И все-таки он волновался при мысли о новой встрече. В последний раз они виделись так давно. Пока поезд подъезжал к станции, а Джесс продолжал размышлять о будущем, Адди наряжалась, готовясь к его приезду. Последние несколько дней она с трудом сдерживала волнение: наконец-то долгое ожидание подошло к концу. Она надела новое синее платье, которое они с матерью сшили к приезду Джесса, снова и снова разглаживая юбку и дрожащими руками поправляя воротничок. Расчесала волосы до блеска и позволила им свободно ниспадать, а не собрала, как обычно, в тугой узел на затылке. И опять и опять смотрела на часы. До его приезда осталось два часа. Тем временем Джесс в поезде тщательно репетировал речь, которую произнесет при встрече. Сначала он подумывал просто написать обо всем Адди. Решить трудную проблему гораздо проще, хорошенько все обдумав и изложив на бумаге. Но он знал, что эта девушка любила его всю свою жизнь и ждала четыре долгих года. Он должен смягчить расставание. Я встретил другую, серьезную женщину… Хотя наша дружба так много значит для меня… Джесс вновь и вновь мысленно прокручивал в голове речь, но так и не находил нужных слов. Он представил расстроенную мордашку Адди, и у него сжалось сердце. Он не хотел причинять ей боль. И все же… Когда поезд остановился на станции, все вокруг было в тумане. Джесс не торопясь вышел на перрон. На два фута ничего не видно. Он так давно не был дома… Где же станция? В какой стороне дом? Ему вспомнился тот день много лет назад, когда он нашел малютку Адди в озере. Тогда все было окутано такой же ослепительной белизной – словно спустившимся на землю облаком, накрывшим мир живым одеялом. Джесс стоял в одиночестве, озираясь по сторонам, пока другие пассажиры выходили из поезда и растворялись в белизне. Мне туда, – подумал Джесс. И тут перед ним возникла женщина. При виде ее у Джесса буквально перехватило дыхание. Такое ощущение, словно туман ворвался в его легкие, не давая дышать. Сердце застучало так громко, что, казалось, все вокруг могли услышать его. Конечно, это была Адди. Но той девочки, от которой Джесс уехал в университет, больше не было. Строя грандиозные планы на будущее и думая о поиске невесты, он как-то совершенно упустил из виду одну деталь: Адди повзрослела. Сам он, судя по отражению в зеркале, не слишком изменился за годы учебы. А вот Адди превратилась из ребенка в женщину – и самую красивую женщину, которую Джесс когда-нибудь видел или мог представить. Ее лицо обрамляли длинные мягкие каштановые локоны. Губы изогнулись в легкой загадочной улыбке. Синее платье подчеркивало тонкую талию и соблазнительную фигурку. Джесс увидел, что она стала совсем другой и выглядела безупречно. Только пронзительные фиалковые глаза остались такими же, как в его памяти. Он потрясенно разглядывал ее, не произнося ни слова. Адди тоже выглядела потрясенной, но совсем не из-за внешности Джесса. Да, он стал старше, но в целом остался прежним. Ее изумило другое – восхищение, написанное на его лице. Джесс словно был сражен, и Адди не знала, как ей быть. Когда она представляла себе их встречу – а за прошедшие четыре года она делала это много раз, – то думала, что их ждет радость, смех, объятия и поцелуи. Но все вышло по-другому. Адди не ожидала, что Джесс, увидев ее, потеряет дар речи. Джесс протянул руку к ее лицу и откинул назад локоны – мягко, нежно, словно она могла рассеяться, как туман, от малейшего прикосновения. И продолжал пялиться так, будто увидел привидение, пытаясь разглядеть ту маленькую девочку, от которой когда-то уехал. Она совсем не похожа на младшую сестру. О чем он только думал? – Добро пожаловать домой, – наконец произнесла Адди. Джесс расплылся в широкой улыбке. Он взял ее руки в свои, пробормотав: – Боже мой, Адди Кассатт. Как ты повзрослела. В тот самый миг на станции будущее Джесса Стюарта изменилось. Точнее, вернулось в прежнее русло. Джесс был опасно близок к тому, чтобы отклониться от курса, но теперь все встало на свои места. Он тут же раз и навсегда отказался от тщательно продуманного плана выгодно жениться на девушке из богатой семьи. Мысли о Салли Рид – идеальной для светских кругов супруге – мигом вылетели из головы. С глаз спала пелена. Джесс наконец прозрел. Как он вообще мог даже помыслить о том, чтобы жениться не на Адди Кассатт? Она его лучший друг и потрясающая девушка. Слава богу, он не написал ей о своих планах. Джесс с трудом мог поверить в удачу. Он едва не испортил все, едва не потерял Адди навсегда. Если он сумел вписаться в светское общество, то и Адди с его помощью сумеет. Ну разумеется! И почему он раньше об этом не подумал? Джесс обнял девушку: – Я вернулся за тобой, Адди. Он притянул ее к себе и поцеловал так, как целовал многих девушек за последние четыре года. Но для Адди это был первый поцелуй – и Джесс знал это безо всяких вопросов. Они не имели представления, как долго простояли на платформе в тумане в объятиях друг друга. – Я очень скучал по тебе, – прошептал он ей на ухо так убедительно, что и сам поверил. – Я тоже скучала по тебе, Джесс, – искренне ответила Адди. Глава 17
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!