Часть 21 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаешь, что странно?
Саймон усмехнулся.
– Лучше спросить, что не странно. Но продолжай.
– Ее тело. Никак не могу его забыть. Она выглядела… даже не знаю, как сказать. Совсем не мертвой. Словно просто заснула.
– Да, я знаю. Помнишь, мы говорили об этом, когда ты только что приехала? Ты сказала, что тела в Великом озере прекрасно сохраняются из-за холода.
– Она столько лет провела в ледяной воде. – Кейт откинула голову назад, и ее пробрал озноб. – И еще я подумала о…
Она попыталась закончить мысль и тут же вздрогнула:
– Саймон, можешь принести кофе? Что-то мне холодно.
Кузен подошел и взял ее ладони в свои:
– Ты в самом деле холодная. Погоди-ка.
Он вернулся с серебряным подносом, на котором стояли бутылка коньяка и два бокала с каким-то разогретым напитком.
– Пойдем посидим у огня, – с улыбкой предложил Саймон. – Кофе тут не поможет. Нужно что-то погорячее – коньяк, например.
Когда они устроились в библиотеке в мягких креслах у камина – Кейт на всякий случай укуталась пледом, а у нее в ногах улеглась Аляска, – кузина продолжила свою мысль:
– Я думала о той женщине, – начала Кейт. – И ее ребенке. Они сейчас в морге.
– Знаю, моя дорогая.
– И они выглядят такими… совершенными, – если только можно назвать трупы совершенными, – что полиция ищет недавно пропавших. – Кейт вздрогнула. – Если это действительно та самая женщина с фотографии с Гарри и Селестой, значит, она умерла примерно в девятьсот пятом.
– Все правильно. – Саймон наклонился к кузине и пощупал ее лоб. – Мы уже обсуждали это, дорогая. – Он пристально взглянул на нее. – Слушай, по-моему, ты заболела.
– Да, но… – начала Кейт и запнулась. – Как же она так с-с-сохранилась? Разве т-т-труп может не разлагаться почти сто лет?
– Кейт, да у тебя губы посинели. С тобой что-то не так, мне это не нравится. Я свяжусь с Питером Джонсом.
Саймон схватил со стола телефон и набрал номер семейного врача.
Кейт дрожала под пледом. Ее руки так тряслись, что она разлила подогретый коньяк. Она ощущала ледяной холод глубоко внутри, в самом сердце. Саймон уютно устроился в мягком кресле рядом с кузиной и приобнял ее, пытаясь согреть своим теплом, одновременно тихо беседуя по телефону с доктором.
Кейт не умолкала.
– Папа говорил, что т-т-трупы отлично с-с-сохраняются в озере, потому что вода очень чистая и холодная, – бормотала она. – Но все равно утопленница не может выглядеть как живая. Папа говорил, тела впитывают воду как губки и становятся немного рыхлыми. Не разлагаются, но и не остаются такими совершенными…
– Именно так, Питер, – вплголоса произнес в трубку Саймон. – Мы сидели и беседовали, и вдруг она стала дрожать. Губы посинели. Она мерзнет. А теперь она… не то чтобы несет полный бред, но разговаривает как-то странно. Повторяет то, о чем мы уже говорили раньше. Все началось так внезап… Вот как? И что мне делать?.. Хорошо, так и сделаю. Да, обязательно.
– Питер говорит, сейчас гуляет вирус, – сообщил Саймон кузине, которая все еще бормотала о телах и холодной воде.
Он взял Кейт за руку.
– Господи. Да ты совсем ледышка. – Он поднял ее на ноги. – Пошли наверх. Я приготовлю тебе горячую ванну. Не зря я установил ванны в каждом номере.
– Прости, что д-д-доставляю с-с-столько хлопот, – бормотала Кейт, пока Саймон вел ее по лестнице. Ее ноги подгибались при каждом шаге.
Когда они добрались до номера Кейт, Саймон включил свет, направился в ванную комнату, открыл воду и добавил немного успокаивающей соли. Вода стала синее, чем губы Кейт.
– Здесь есть нагреватель, так что можешь плескаться, сколько душе угодно, – вода не остынет.
– Давай, наполняйся уже! – бросил Саймон в сторону ванны. Через несколько секунд она наполнилась горячей водой до краев.
– Давай снимем это… – он начал расстегивать на Кейт блузку.
– Погоди… – пробормотала Кейт.
– Ой, да ладно тебе. Я гей и к тому же твой родственник, – засмеялся Саймон. – Меня мало интересует, что у тебя под одеждой.
– В-в-верно. – Кейт выдавила из себя смешок. – Но все равно у меня должны быть маленькие секреты.
– Тогда залезай сама. Но будь осторожна. Если что, я за дверью.
Кейт сняла одежду и опустилась в ванну. Вода зашипела от соприкосновения с холодным телом. Кейт погрузилась по шею, свернулась калачиком в позе эмбриона и положила голову на край ванны, закрыв глаза и вдыхая восхитительный аромат соли.
Саймон просунул голову в ванную:
– Не засни там.
– Не засну, – зевнула Кейт.
– Я серьезно. – Саймон везде включил свет, взял книгу с ночного столика и устроился рядом на скамеечке. – Я тебя одну не оставлю: того и гляди нырнешь под воду. Еще утонешь, и все пойдет прахом.
Кейт хихикнула. Но разлепить веки так и не сумела.
– Просто расслабься, а я пока почитаю. Когда соберешься вылезать, дай знать.
– Мне уже не холодно, – сообщила Кейт, по-прежнему не открывая глаз. Она действительно согрелась. Но ей в голову полезли какие-то чужие мысли.
Когда Кейт пролежала в ванне почти час, ее щеки снова порозовели. Она открыла глаза и огляделась.
– Что ж, драматичненько получилось, – заметила она.
– Любишь ты быть в центре внимания, – улыбнулся Саймон и спросил уже серьезнее: – Как себя чувствуешь?
– Лучше. – Кейт села и прислонилась к краю ванны. – Согрелась, но все еще слаба. Что со мной было?
– Питер говорит, дело, скорее всего, в заразе, которая сейчас ходит по городу, – объяснил Саймон. – Он впервые слышит, чтобы у кого-то были симптомы, как у тебя, хотя озноб и лихорадка при этом не редкость. Но твой озноб побил все рекорды.
– Так странно. – Кейт потерла ладони. – Мне вдруг стало холодно. Ледяной холод глубоко внутри. Не могу толком описать это ощущение. Никогда прежде не испытывала ничего подобного.
– Тебе по-прежнему холодно?
Кейт задумалась.
– Совсем немножко. Не как раньше. Помню, однажды делала для газеты репортаж о праздновании Нового года. Члены городского клуба «Белые медведи» собирали деньги, публично ныряя в ледяное озеро. Я тоже нырнула с ними ради репортажа. Сегодня вечером я почувствовала что-то похожее – словно внезапно прыгнула в ледяную воду.
Саймон посмотрел на кузину.
– Если помнишь, мы как раз обсуждали, что холодная вода сохраняет трупы.
– Помню, – ответила Кейт. Они посмотрели друг другу в глаза.
– По-моему, тебе стоит поменьше заниматься расследованием, – заявил Саймон. – Ты слишком увлеклась. Погрузилась с головой. Мне это не нравится, Кейт. Почему-то кажется, что это опасно.
Кейт не нашлась, что ответить, но Саймон облегчил ей задачу.
– Вылезай из ванны и надевай пижаму. А я приготовлю тебе чай.
– Нужно выгулять Аляску. – Кейт оперлась подбородком на край ванны.
– Не валяй дурака. Сегодня это за мной.
– Ты совсем не обязан… – запротестовала Кейт. – Я отвечаю за Аляску. Это я должна…
Но кузен оборвал ее:
– Хватит. На улице похолодало. Если выйдешь, простудишься – только этого не хватало. Кроме того, мне нравится разгуливать по городу с собакой, которая в два раза больше волка. Все, пошел за чаем.
Через десять минут, когда Кейт в пижаме уютно устроилась в постели, появился Саймон, неся на подносе две дымящиеся чашки и несколько книг.
– Собираюсь почитать тебе вслух на ночь. Есть три варианта. – Саймон поставил чашки на тумбочку и скользнул под одеяло рядом с Кейт. – «Вдовий дом» [13], «Библиотека света и тени» [14]или «Клятва королевы» [15].
Кейт повертела в руках книги.
– Похоже, все интересные. Выбирай сам.
Саймон открыл одну.
– Хорошо, юная леди. Приляг, закрой глаза и слушай.