Часть 42 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О господи! Парни нарвались прямо на людей Барретта. Их там человек десять плюс сам Барретт. Должно быть, приехали за товаром, заметили наши машины и набросились на нас.
– С чего ты это взял? – пробурчал Мак, стоя на коленях и целясь в окно. – Тебя же там не было. Эти ребята были сверху, на краю карьера, а мы внизу. – Мак говорил, оглядываясь на Мэри. – Поэтому и получилось что-то вроде охоты на зайцев. Гарри, Лу и Джорджа подстрелили сразу. Мы, те, кто остался невредим, укрылись за машинами. А Барретт со своими людьми прятался за гребнем карьера. Они стреляли в нас, и уцелеть удалось только мне. Я просто лежал тихо и ждал, чем все кончится. Потом они стали спускаться к нам. Гарри и Джордж были еще живы. Тяжело ранены, но дышали. Барретт убил их выстрелами в голову. А мне удалось удрать, пока осматривали остальных. Я был уже на гребне карьера, когда показался Джо. Они его заметили издали, потому что этот осел курил на ходу, – за милю засечь можно, ну и рванули за нами. Я просил Джо не стрелять, но он палил вовсю, и нас, конечно, стали нагонять. Я-то надеялся уйти под покровом темноты, но как тут уйдешь, если Джо палит так, что всю округу видно. В общем, мы там торчали, они тут, и ни с места. Такой пикник получился.
– Я двоих застрелил, – сказал Джо. – А ты чего ждал? Что они будут в меня стрелять, а я не отвечу?
Пока Мак и Джо препирались, я пытался разглядеть, что происходило внизу, в лощине. Мест, где можно укрыться, когда карабкаешься на холм, было много. Так что если люди Барретта доберутся до подножия холма, то могут незаметно для нас добраться и до хижины.
Я всмотрелся в темноту и нажал спусковой крючок. Сразу же последовали ответные вспышки из кустов в лощине, и пули ударились о стены хижины.
– Они еще на той стороне лощины, – сказал я. – Но если окажутся на этой, нам конец.
– Сейчас луна выйдет, – сказал Мак. – Она была как раз за вершиной холма, когда мы сюда шли. Тогда светло станет.
Мне показалось, что внизу кто-то карабкается. Я навел туда ружье и выстрелил. Тень метнулась обратно в укрытие. Джо и Мак выстрелили одновременно. Послышался слабый вскрик. Эти двое, может быть, и не были большими умниками, но стрелять они умели.
– Еще одного ухлопал, – удовлетворенно заметил Джо.
Я придвинулся поближе к Мэри и спросил шепотом:
– Здесь есть другой выход, кроме этой двери?
Она покачала головой.
– А через крышу?
– Есть лесенка, по которой можно подняться на крышу. Но оттуда уже некуда бежать.
– Точно?
– Ну, можно попробовать спуститься по веревке, но это будет непросто.
– Надо попробовать, – сказал я. – Веревка есть?
– Есть на кухне.
Джо вдруг снова выстрелил.
– Смотрите! – крикнул он. – Идут!
Было видно шесть или семь движущихся силуэтов. Люди Барретта перебирались через лощину на нашу сторону. Мы принялись стрелять, быстро перезаряжая ружья. Двое атакующих упали. Остальные снова укрылись на противоположной стороне.
– Поищите веревку, – сказал я Мэри. – И откройте люк на крышу. Может быть, придется быстро уходить.
– О чем вы там шепчетесь? – с подозрением спросил Джо.
– Готовим отход, – ответил я. – Через крышу.
– Ну да, как же, – проворчал он. – Как только взойдет луна, они снимут вас с этой крыши выстрелами, как глупых ворон.
– Надо попробовать, – сказал я, глядя на то, как над вершиной холма появляется край луны.
Через пару минут вся лощина была залита белым светом.
– Ну что, им от этого тоже не легче, – заметил Мак, сидевший на корточках у окна. – Теперь отсюда тоже не промажешь.
– Что они там затевают? – забеспокоился Джо. – Не стреляют уже минут пять.
– А что им стрелять? – сказал я. – Ждут, чтобы окончательно луна взошла. Тогда им все будет видно через окна.
– Нашла веревку, – послышался голос Мэри из соседней комнаты.
– Хорошо, тогда я влезу на крышу, – ответил я. – Следите за ними.
– Лучше за собой последи, – саркастически отозвался Джо. – Ты не думай, что мы потащим цветы тебе на похороны.
Я перешел во внутреннюю комнату.
Мэри посветила мне фонариком, и я увидел короткую лестницу, упиравшуюся в люк на крышу.
– Лучше бы вам туда не соваться, – сказала она. – Они вас обязательно заметят.
– Эй, вы, там! – крикнул я Джо и Маку. – Прикройте меня огнем. Я лезу.
– Давай, надеюсь, тебе там понравится! – рассмеялся в ответ Мак.
Они принялись стрелять. Я подождал, прислушиваясь, но ответного огня не последовало.
– Что они задумали? – пробормотал я. – Ну ладно. Посмотрим, что там наверху.
Я поднялся по лестнице и осторожно сдвинул крышку люка. Откинул ее на сторону, чуть высунулся и оглядел плоскую крышу.
От лунного света было светло как днем.
Прямо над крышей поднимался отвесный склон холма: ни взобраться по нему, ни укрыться нельзя. Пытаться лезть по скале при ярком свете луны равносильно самоубийству. Оставалось одно – ждать, пока луна сместится и эта часть холма окажется в тени. Но было непонятно, хватит ли на это времени.
Я спустился назад по лестнице.
– Нет, тут веревка не поможет. Слишком светло. В другое время можно было бы попробовать, но только не сейчас.
– В другое время мы будем уже беседовать с ангелами, – пошутил из соседней комнаты Джо.
– Может, кофе сварите? – предложил я Мэри. – Похоже, мы тут застряли надолго. А я пока подежурю на посту.
И я вернулся в большую комнату.
Мак с незажженной сигаретой во рту вглядывался в лощину. Джо сидел на краешке стула и смотрел в окно.
– А девушки вы там не видели в карьере? – спросил я у Мака.
– Нет. Что еще за девушка?
– Я был с ней в шахте, когда вы меня накрыли. И отправил ее за копами.
– Это нам не поможет, – покачал головой Джо. – Тут такое место: когда в лощине стреляют, снаружи не слышно. Уж не знаю почему, но только это так. Если копы не явятся искать нас прямо сюда, то даже не узнают, что тут идет бой. Ну и потом, не хватало еще, чтобы меня спасала полиция.
– А я бы потерпел, – усмехнулся Мак. – Лучше копы, чем попасть в лапы к Барретту.
– Как думаешь, покурить тут можно? – спросил Джо.
– Лучше сядь на пол, если невтерпеж курить, – ответил я. – А я займу твое место.
– Давай. А ты отличный парень. Хорошо, что я тебя не пристрелил.
– Я тоже этому рад.
Он уселся на пол и закурил.
– Что-то не очень эти гады там шевелятся, а? – сказал Мак. – Может, смылись уже?
– Сходи посмотри, – ответил Джо. – Нет, я думаю, они что-то замышляют.
Я тоже так думал. Дно лощины было ярко освещено лунным светом, и люди Барретта, разумеется, не спешили высовываться. Но как только это место уйдет в тень, они наверняка предпримут штурм.
Мэри принесла кофе. Джо достал из кармана фляжку и подлил себе в кружку ром.
– Кто-нибудь хочет? – спросил он.
Мак взял фляжку, тоже подлил себе ром и протянул мне. Но я покачал головой:
– Нет, спасибо, я просто кофе выпью.
– Думаешь, сможешь отсюда выбраться? – спросил Джо, шумно прихлебывая кофе с ромом.
– Почему бы и нет?
– А ну заткнись, Джо, – оборвал его Мак. – От тебя одна тоска. По тебе никто не заплачет, если тебя убьют.
– Как это никто? – взорвался Джо. – А мамочка? – Он вскочил и пошел за еще одной порцией кофе. – А девчонки? – продолжал он. – Знаешь, сколько будут рыдать?