Часть 11 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А я и думаю, чего ты трубку не берешь? Я тебе раз сто звонил.
– Хватит, ― кажется, я начала волноваться, ― звони со своего, только быстрее.
Фёдор несколько раз набрал номер Артюхова, но абонент упорно находился вне зоны.
– Сделаем так, ― Стрельцов включил следака, ― сначала узнаем, чем закончилась история господина Доусона, а потом будем думу думать. Пока, честно говоря, я не вижу связи между ним, бомжом в модном пальто и нашим тихим городком.
– Ты ещё про Кольку забыл.
– Да нет, Колька как раз оказался тем самым звеном, которое связывает всё вместе. Вот только как?
Я не собиралась спорить. Как не крути, Фёдор ― профессионал. Ему виднее, с чего начинать расследование. Поэтому молча включила компьютер, открыла нужную папку и вручила товарищу сыщику шариковую ручку и тетрадь в клетку.
– Я буду переводить, а ты пиши. Готов?
– Всегда готов!
Я нажала воспроизведение, и на экране вновь появился мужчина с тонкими аристократическими чертами лица.
«Джо Валевски погиб, причём для полиции его смерть осталась загадочной и даже мистической. Я больше не мог рассчитывать на его помощь. В моей руке всё ещё лежал окровавленный спичечный коробок, где неровными буквами было выведено: «Фелтон Cтрит, 18, Дикая Лиса». Я понятия не имел, что может означать эта надпись, и что Джо раскопал в этой «Лисе», но в свете последних событий просто не имел права терять время. Была глубокая ночь, когда я мчался по указанному адресу.
Для меня не представляло труда найти улицу. Тут, в одном из особняков, жил злосчастный Берри. Однажды я навещал его. Поравнявшись с домом Джима, я сбросил скорость и медленно поехал вдоль каменных заборов, вглядываясь в таблички с номерами. Стоп. Вот он, номер восемнадцать. Я вырулил к непонятному строению. Что это за чудо архитектуры? Крепость? Замок? Тюрьма? В пользу последней догадки свидетельствовала двухметровая кирпичная стена, оплетённая колючей проволокой. Я вышел из машины и подобрался ближе. Никаких вывесок. Возможно, Джо ошибся с адресом? Или «Дикая Лиса» вовсе не являлась клубом или рестораном, как я решил вначале? Я вернулся в машину и закурил. Нет, Валевски никогда не ошибался.
Неожиданно ворота открылись со странным зловещим скрипом, и передо мной возник огромный чернокожий охранник. То, что этот человек работал в охране, можно было легко понять, взглянув на его одежду. Смущало одно: с ног до головы громилу украшали вполне серьезные предметы. Кобура с пистолетом, дубинка, огромный нож. В руке он держал рацию. Кого или что охранял этот гигант? Охранник мрачно уставился на меня и пробасил:
– Вы находитесь в пределах частной собственности, сэр! Соизвольте покинуть это место и припарковаться где-нибудь дальше.
Я не хотел спорить, но и упускать шанс узнать хоть что-то не собирался. Выйдя из машины, постарался улыбнуться как можно шире.
– А это что, военная база или секретная лаборатория, дружище?
Охранник красноречиво расстегнул кобуру и впился в меня ледяным взглядом.
– Ладно, малыш, ― я отступил на пару шагов, ― мне и вправду пора. Привет жене.
Я отъехал подальше и призадумался. Единственным человеком, кто мог помочь мне раздобыть информацию о странном особняке, как ни крути, являлся Джим. Во-первых, он жил неподалеку, а во-вторых, этот ушлый парень знал всё и обо всех. Начало светать, но время для визита казалось неподходящим. Часа два я кружил по городу, выпил чашечку кофе в маленьком кафе и ровно в девять подкатил к воротам дома пресловутого Берри. Мой незабвенный друг пребывал в полном здравии. Бодрый и веселый, как всегда, он был немного удивлен, увидев меня в столь ранний час у своих дверей.
– Ужасно выглядишь, Майкл, ― усмехнулся он, впуская меня, ― вижу, ночь удалась.
Мы прошли в кабинет по длинному темному коридору. Джим указал на кресло и молча уселся напротив. Что-то было в его взгляде тяжелое и неприятное. Впрочем, приятным этот человек лично для меня никогда не был. Но изменения в Мистере Совершенство явно произошли. В нём появилась сила и уверенность. Я попросил воды и, осушив стакан, перешёл к делу.
– Скажи мне, старый друг, что за заведение находится на твоей улице под номером восемнадцать?
Джим присвистнул.
– Да ты, брат, гурман. Никогда бы не подумал. Кто рассказал тебе про этот дом?
Гурман. Это ничего не проясняло. Что находилось за высоким забором с колючей проволокой? Ресторан, где пьют кровь невинных младенцев или наркопритон? Меня передернуло.
– Один друг очень хвалил кухню. Хочется убедиться самому.
Джим усмехнулся.
– Да, кухня там, что надо, на любой вкус. Но попасть туда можно только по рекомендации.
– И ты мне её дашь?
Берри прищурился.
– Нет, Майки. Своему другу я мог бы составить протекцию, но журналисту жёлтой газетенки вряд ли. Прости.
Я вопросительно посмотрел, а Джим продолжал.
– Там крутятся большие люди, а, значит, большие деньги. Если информация просочится в прессу, закапают не только тебя, но и меня. А я хочу ещё пожить.
Я замотал головой.
– Какая пресса, Джим! Я действую в личных интересах, как частное лицо. После исчезновения Лии я просто схожу с ума. Мне нужны новые ощущения.
Джим подошел к письменному столу, порылся в ящике и протянул мне золотистую пластиковую карту.
– Вот клубная карта. Вступительный взнос пятьдесят тысяч долларов наличными. Но будь благоразумен: никаких фотоаппаратов и диктофонов. Их у тебя всё равно найдут, а неприятностей мы с тобой потом не оберёмся.
Я горячо поблагодарил Джима и собрался уже откланяться, как он остановил меня.
– Есть ли новости про Эмилию?
Меня словно током ударило. Нет, он не мог знать полного имени моей жены.
Джим стоял и наблюдал за моим замешательством с дьявольской улыбкой.
– Я никак не могу выйти на её след. Единственное спасение – работа.
– О да, дружище. ― Джим подкатил глаза. ― Ты думаешь, что, переодевшись репортёришкой, сможешь что-то разнюхать? Огромное заблуждение.
– У тебя есть идея получше?
Берри кивнул.
– Китай. Ты не думал, что она по своей или не по своей воле могла вернуться туда?
Нет, не могла. Но обсуждать эту тему я не собирался.
– Обещаю подумать.
Я выходил от Джима со странным чувством. Мне казалось, что он специально хочет направить меня по ложному следу, услать подальше от Лии.
Глава 5
Я совершенно забыл спросить, как нужно одеться и кем лучше представиться. Кажется, Джим обмолвился, что данное заведение посещают богатые люди? Значит, стоит почистить пёрышки. Я побрился, надел дорогой, но неброский костюм и вечером подъехал к злосчастным воротам. Припарковавшись на том же месте, на мгновение зажмурился и представил холёное лицо Джима. Тот нехорошо улыбался и грозил мне пальцем.
– Еще не поздно одуматься, Майкл. Поезжай-ка ты лучше в Китай!
Открыв глаза, я вздрогнул. Прямо перед лобовым стеклом моей машины возвышалась массивная фигура охранника. На этот раз парень излучал радушие.
– Добро пожаловать в клуб, мистер Доусон! Вы должны пройти в дом пешком, а я припаркую Вашу машину.
Я покинул автомобиль, отдал ключи верзиле и смело прошел через калитку, заметив краем глаза две камеры наблюдения. Во дворе меня встретили охранники с собаками. Милые пёсики обнюхали нового гостя и тут же потеряли всякий интерес к моей скромной персоне. Я брёл по слабо освещенной дорожке и, обойдя дом с тыльной стороны, обнаружил дверь. Открыто. Меня тут ждали. Я шагнул в неизвестность. Огромный холл был погружен в полумрак. И только музыка, тихая музыка делала его обитаемым. Она лилась прямо из стен, наполняя пространство неким подобием жизни. Обстановка казалась роскошной: антикварная мебель времен Людовика Четырнадцатого, зеркала в золоченых рамах, персидские ковры, китайские вазы. Я стоял, как зачарованный, ослеплённый всем этим великолепием, открыв рот. Не знаю, сколько бы продлилось мое оцепенение, но вдруг одна из портьер приподнялась, и передо мной возникла женщина. Какой национальности она была? Смуглая кожа, восточный разрез глаз, пухлые губы. Возраст тоже не определялся. Но я не мог не отметить, что хозяйка очень красива. Она улыбнулась, обнажив белоснежные зубы, и, скорее пропела, нежели проговорила:
– Добро пожаловать в клуб, мистер Доусон. Надеюсь, Вы принесли вступительный взнос? Наличные. Только наличные.
Я кивнул и достал из внутреннего кармана пиджака толстый конверт. Дама взяла деньги и убрала их в складки своего пышного платья. Она бесшумно проплыла к столу, уставленному дорогими напитками.
– Желаете утолить жажду?
Я отрицательно покачал головой. Напиваться сегодня не входило в мои планы.
– Приступим к делу, мадам…
– Просто мадам, ― перебила меня очаровательная дама. ― Имен тут не нужно. Как бы Вы хотели, чтобы Вас тут называли?
Я пожал плечами.
– Мне всё равно.
– Великолепно! – всплеснула руками женщина, ― тогда я буду называть Вас Охотник. Вы ведь пришли сюда именно за этим?
Я кивнул, хотя решительно ничего не понимал.
– Сегодня Вы наш единственный клиент. Поэтому все девочки к Вашим услугам.
Я с тоской подумал, что мои надежды раскопать тут что-то полезное, рухнули. Скорее всего, этот дом являлся обычным дорогим притоном. Но Валевски не мог ошибаться. Мне надо было разговорить хозяйку, вытянуть из неё хоть малую толику.