Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мадам нетерпеливо постучала по столу длинными пальцами с ярким маникюром. Видимо, мое молчание затянулось. – Возможно, Вы ещё не определились в своих фантазиях? Не стесняйтесь. У нас есть дичь на любой вкус. Совсем недавно в питомник привезли совершенно очаровательных крошек. Но, надеюсь, мистер Берри предупредил Вас, что если дичь погибает, Вы должны компенсировать её стоимость. Я кивнул головой. – Тогда пойдёмте. Женщина прошла в угол комнаты и открыла маленькую дверь, ведущую в подвал. Я уже перестал удивляться всему, что тут происходит. Просто последовал за ней. В свете тусклой лампы предо мной предстало жуткое зрелище. Тюрьма. Настоящая тюрьма. Значит, в своих догадках я не ошибся. В камерах за решетками находились девушки. Все они были прикованы цепями к каменным стенам, многие изувечены, со следами побоев и пыток. – Пройдёмте! – улыбнулась Мадам. ― Я покажу Вам свежую дичь. Мы прошли несколько камер. – Тут чёрные пантеры. Очень рекомендую. Я содрогнулся, увидев двух темнокожих девушек, испуганно прижавшихся к стене. – Нравятся? Я кивнул головой. – Будете брать или пойдем дальше? – Дальше. ― Прохрипел я. Женщина пожала плечами и двинулась к следующей камере. – А как Вам охота на тигрицу? Я бросил взгляд на юную девочку с копной белокурых волос. – У неё прекрасное тело и тихий голос. Она не будет громко кричать, когда Вы снимите с этой прекрасной головки великолепный скальп. Меня чуть не вырвало. Я понял, что это притон для извращенцев. И тут меня осенило. – Дикая Лиса. Мне известно, что она у Вас есть. Мадам скривилась. – Фи. Странный выбор. Не советую. Я понял, что попал в точку. – Плачу любые деньги. Дама вздохнула. – Ваш друг предупреждал, что Вы ценитель экзотики, знаток Китая. Что ж, извольте. Мы прошли в дальний конец коридора. Я старался не смотреть в камеры, не видеть искаженных страхом лиц, не чувствовать запах слёз и крови. Несмотря на запреты Джима, я решил прислать сюда полицейских. Узкий каменный пенал. Сквозь толстые решётки я увидел девушку. Она лежала на холодном полу, обхватив себя руками. Густые чёрные волосы закрывали лицо. Казалось, пленница спала. В первый момент я подумал, что это Лия. Я хотел кинуться к ней, но сдержался. Мадам открыла замок, присела на корточки и отодвинула пряди с лица жертвы. К счастью, или к несчастью, это была не моя жена, но я чуть не закричал от разочарования. Тем не менее, я хорошо знал эту девушку. Передо мной, на покрытом бурыми пятнами каменном полу, лежала Сунн Джи, внучка доброй китаянки, подарившей Лии свадебный наряд. – Ну как? – Мадам высоко подняла брови. ― Берёте? – Да! – прохрипел я. ― Беру. Но что с ней? Она спит? Тюремщица пожала плечами. – Можно сказать и так. Лиса находится под действием лёгких наркотиков. Так с ней меньше мороки. Совершенно дикое животное. Впрочем, если Вы хотите именно её… желание клиентов для меня закон. ― Она хищно улыбнулась. ― Какие виды охоты предпочитаете? Мы можем предоставить Вам любое оружие и… – Достаточно! ― бесцеремонно перебил я хозяйку. ― Я хочу забрать её с собой и позабавиться с ней в загородном доме. – Но, ― процедила Мадам, ― это против наших правил. Если труп зверушки найдут… – Не найдут. Плачу тройную цену. Я наблюдал, как несколько секунд жадность в женщине боролась с осторожностью. Наконец, она решилась.
– Пусть будет по-Вашему. Но, когда придет время избавиться от трупа, позвоните мне. Мои сотрудники всё сделают сами. – Не стоит беспокоиться, уважаемая, ― прорычал я. ― Трупы молодых девушек я обычно съедаю. К моему удовольствию на лице Мадам появилась выражение брезгливости и страха. Видимо, я превзошёл всех тех извращенцев, с которыми ей приходилось сталкиваться. – Упаковывайте. И пусть мою машину подгонят к двери. Я сам не ожидал, что к концу беседы мой голос приобретёт твердость и уверенность. Не оборачиваясь, быстро миновал коридор и поднялся наверх. Мадам торопливо семенила следом. Уже через полчаса, выложив на стол деньги, я сел за руль и погнал с бешеной скоростью прочь из этого проклятого места. В багажнике лежала спящая Сунн Джи. Я решил не переносить девушку в салон, так как за мной могли следить. Через час я был дома. Бережно, как старинную вазу, я занес малышку в гостевую спальню и положил на кровать. Прошло два дня, два долгих дня, но Сунн Джи так и не пришла в себя. Она лежала без сознания на огромной постели и казалась такой бледной, что сливалась с покрывалом. Моя мать, приехавшая навестить и поддержать меня, практически не отходила от несчастной. Доктор, которого мы вызвали, пообещал, что всё обойдется. Организм сильный, молодой и со временем справится с отравлением. Он сделал пару капельниц и прописал Сунн обильное питье. Я не знал, что делать дальше, и вот тут на пороге моего дома появился лейтенант Гарсон. – Вы в своём уме, Доусон? ― выпалил он с порога. ― Из-за Вас чуть не сорвалась операция, которую мы готовили несколько месяцев. Я непонимающе смотрел на разъяренного полицейского. – Что Вы имеете в виду? Лейтенант позеленел. – Только не говорите, что не посещали заведение мадам Лизи на Фелтон Стрит. Меня прошиб холодный пот, а Гарсон продолжил. – Куда Вы дели китаянку? Я понял, что отпираться бесполезно, и провел блюстителя порядка в комнату Сунн Джи. Девушка лежала без сознания и что-то бормотала в бреду. Гарсон минуту смотрел на неё, а потом жестом предложил вернуться в кабинет. – Вот диск. Тут записан Ваш разговор с Мадам. Желаете прослушать? Я покраснел. За кого меня могли принять в полиции? – Скоро мы накроем всю банду торговцев живым товаром. Я вдруг вспомнил несчастных, томившихся в подвале, и разозлился. – Почему Вы не сделали этого раньше? Гарсон подошёл к окну. – Нам необходимо знать имена всех извращенцев, посещавших притон. Вы не представляете, какие шишки угодят за решетку. И представьте мое удивление, когда мне доложили, что и Вы появились там. Мало того, увезли с собой девушку. Пришлось искать слова оправдания. – Я знаком с Сунн Джи, лейтенант. И клянусь честью, что не причиню ей никакого вреда. Гарсон кивнул. – Знаю, иначе меня бы здесь не было. Но у меня есть диск, а это ― улика. Если она попадет в суд ― мало Вам не покажется. Тонкая струя пота поползла по спине. – Чего Вы хотите, Гарсон? Полицейский пристально посмотрел мне в глаза. – Я хочу, чтобы Вы всё мне рассказали с самого начала. И не вздумайте врать. Что мне оставалось? – Извольте, но рассказ мой будет долгим. Лейтенант уселся в кресло и перекинул ногу за ногу. – Ничего, мистер Доусон. У меня есть время.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!