Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Томпсон кивнул и медленно произнёс: – Вот в чём дело. – Господи, зачем я ей наговорил всё это!.. Джейкобс поведал о том, что было в его спальне. Карлсен сказал: – Значит, слухи о Ванессе и сыне фермера не так уж и беспочвенны. – Я не имел понятия! – выкрикнул доктор. Он отошёл к камину. Адам заметил на полу чемодан, склонился над телом Барбары и нахмурился. – Томпсон, вы когда-нибудь стреляли из этого револьвера? Джеффри Томпсон присел на корточки и сказал: – Только один раз. – В человека? – В воздух, чтобы испугать. Как-то шёл подворотнями… Он вопросительно поглядел на Карлсена. Тот, указав на рану, спросил: – Вы не видите здесь ничего странного? Томпсон присмотрелся к раневому отверстию и поначалу не мог определить, что странного было в нём. За исключением одного – выстрел сделан не как чаще всего бывает – в висок, а в лоб. Так он и ответил. Карлсен одобрил. – Но вы не видите главного. Томпсон всмотрелся снова. – Нет ожога. – Именно. От такого близкого выстрела на коже должен остаться ожог. Доктор слушал их, не оборачиваясь. Для него тут всё было предельно ясно. Томпсон произнёс: – Стреляла не Барбара. Иначе она должна была вытянуть руку перед собой, а курок спускать большим пальцем. – Не похоже на действия женщины, у которой в жизни было всё очень просто. Что вы думаете, доктор Джейкобс? Доктор, обращаясь к камину, сказал: – Вы ошибаетесь, если считаете, что в неё кто-то стрелял. Вы не видели её. И не слышали того, что я ей наговорил. – Вы нам рассказали, – напомнил Адам. – Но вас там не было. Барбара сделала это под влиянием момента. Вы бы слышали, в каком состоянии она сказала: «Очнитесь, отложите работу и обратите внимание, как душа в теле, которое вам противно, искренне ждала вас эти годы…» Он обернулся. – Понимаете, что я наделал? Мой смех убил её. 5
– Но как-то странно он её убил, – сказал Томпсон. – Всё говорит о том, что в неё стреляли. – Кто мог стрелять? – Джейкобс прошёл к окну. – Видите? Шпингалеты задвинуты изнутри. Дверь, – он подошёл и вынул из замочной скважины ключ, – заперта, тоже изнутри. В голове у Карлсена путались мысли. Взгляд зависал то на лбу Барбары, то на камине, с которым доктор делился эмоциями, то на картине с красным маком. Томпсон заглянул под кровать, проверил шкаф и под покрывалом рядом с Сарой. – Никого, – с досадой кинул он. – Разумеется, никого, – сказал доктор Джейкобс. – Адам, в чём дело? – Дайте, пожалуйста, ключ. – Пожалуйста. Карлсен посветил фонариком на конец ключа и с минуту его разглядывал. Наконец сказал: – Отчаянная попытка. – Чего? – спросил Джейкобс. – Взгляните сами. Доктор встал ближе и посмотрел. – Видите? Нельзя было не увидеть. – Вижу. На кончике были следы от плоскогубцев. – Ключ повёрнут снаружи, – заявил Карлсен. 6 Вновь заговорил доктор: – Я был в ванной, умывался и пил воду. За стеной прозвучал выстрел. Признаюсь, какое-то время я стоял, как истукан, потому что не мог понять, что это было. Звук был похож на взрыв петарды. Я услышал, как вы бежите, и вышел в коридор. Карлсен качал головой. – Урсула не выходила, я запер её дверь. Мы с Томпсоном были вместе. – Благодарю за доверие, – иронично отвесил поклон Джеффри. Они взглянули на доктора. Карлсен сказал: – Вновь остаётесь вы. У Майкла Джейкобса вспотел лоб. Он сел на край кровати и уставился на угли в камине. И начал по новой: – Я не убивал Барбару! Она застрелилась, это очевидно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!