Часть 9 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Именно, – подтвердил мэр Уиппл. – Совсем как лакеи, как лебезящая прислуга. Они служат Теням по совершенно эгоистическим причинам:
одним обещано исцеление от какого?нибудь недуга, другим – что из их памяти сотрут тяжёлые воспоминания, третьим – что им наконец ответят взаимностью те, чьей любви они никак не могут добиться сами. Они слишком слабы и безвольны, чтобы достичь всего этого самостоятельно, поэтому отдают всю жизнь в обмен на единственную услугу. И потому хранят безоговорочную верность Теням. А мы верны нашему городу – и так было всегда.
– Понятно. Но Викери тоже помогают людям. Они ведь врачи.
– Да не врачи они, а самозванцы. Из них такие же медики, как из Хемингуэя политик.
Хемингуэем звали кокер-спаниеля, любимца всей семьи. Ему было уже четырнадцать лет, и из его глаз постоянно сочилась какая?то желтоватая жидкость.
– Почему тогда к ним ходит столько горожан? – спросила Гретхен. – Они явно думают, что Викери – хорошие люди.
Мэр Уиппл рассерженно выпрямился:
– Викери помогают достичь временного облегчения, только и всего. Заявляют, что смогут спасти пациентов от смерти или стереть из их памяти страшные события. Но от смерти и воспоминаний не убежишь. И скоро все горожане усвоят этот урок.
– А вот мы, заклинатели, всегда на стороне народа, Гретхен. Мы сохраняем баланс между тремя Тенями и человечеством. В трудные времена мы вмешиваемся в жизнь нашего города и прибегаем к особым Ритуалам. Призываем чудеса, память и любовь, когда наши города так в них нуждаются. Вот уже много веков мы делаем благородное дело, неся на себе огромную ответственность.
Гретхен подбирала следующие слова с большой осторожностью. Ей удалось завладеть вниманием отца – а это ценный дар, который не стоит растрачивать попусту.
– Но если Эсси Хастинг мертва, а госпожа Хастинг вышла на пенсию, кто же станет следующим помощником госпожи Страсть?
Эйса ругнулся, потёр ладонями щеки и застонал:
– Боже, Грет. Кто же это тебя во младенчестве головой об пол уронил?
– Ты, наверное, – злобно отрезала она.
– Страсть найдёт нового помощника, – сообщил мэр Уиппл. – В Бун-Ридже слабых духом людей предостаточно, есть из кого выбрать. В каждом городе живёт по три Тени, у каждой из которых есть по помощнику, и один заклинатель, который следит за балансом сил и примиряет стороны при помощи Ритуалов. Таков порядок. Так было и будет всегда.
Говорил мэр Уиппл не то чтобы злобно, но как?то устало, бесцветно. И хотя отец ещё никогда так подробно не рассказывал о семейном деле – во всяком случае, Гретхен, второму ребёнку в семье, которому не суждено было стать заклинателем, – казалось, что он страшно устал из раза в раз пересказывать эту историю. Гретхен чувствовала на себе гневный взгляд Ба, но продолжила расспросы:
– У меня в школе учится один Викери. Его зовут Ли. Ты про него слышал?
– Дорогая моя, у меня не хватает времени, чтобы запомнить имена всех членов городского совета, не говоря уже о семиклассниках.
– Восьмиклассниках, – неожиданно поправил отца Эйса. – Она учится в восьмом классе, пап.
Гретхен удивлённо нахмурилась. Она никак не ожидала, что Эйса, во?первых, знает, в каком она классе, а во-вторых, станет поправлять отца в такой ситуации.
– Ну что ж, в восьмом так в восьмом. Семейство Викери в любом случае не должно тебя заботить. Держись от этого парня подальше.
– Но почему? Вернее… Чем они так опасны?
– Они верны…
– Да знаю, знаю, – перебила его Гретхен, и Ба опять посмотрела на неё с нескрываемым осуждением. – Но какое зло они причинили нам?
Мэр Уиппл сдвинул брови, и его лицо приняло совершенно непривычное выражение. Казалось, он с трудом подбирает слова, а такое с ним бывало нечасто. Он всегда с ходу отвечал на вопросы, и не важно, кто их задавал – журналисты, избиратели или родственники. Но сейчас вид у него стал нерешительным. Он выдержал долгую паузу и сказал:
– Мы – враги с рождения. Помощники Теней по?своему помогают городу, это верно, но Тени для них всегда на первом месте, а для нас нет ничего важнее народа. Вот в чём всё дело. Кое-что в этой жизни нужно просто принять.
– Но ведь вполне возможно, что помощникам Теней известно то, что нам неведомо, – заметила Гретхен. – Может, у них тоже можно чему?нибудь научиться.
В этот момент она отчётливо ощутила, что потеряла отцовское внимание. Искренность в его взгляде моментально пропала, словно её закрыли толстыми дверьми.
– Не говори глупостей, Гретхен. Уипплам не пристало так думать, даже если они, как ты, никогда не станут заклинателями. – И он снова превратился в привычного мэра Уиппла, главу Бун-Риджа. – Прошу прощения. У меня на завтрашнее утро запланировано пять встреч, а ещё нужно изучить один важный документ, который я пока прочёл лишь до половины.
Он встал из?за стола и ушёл, даже не притронувшись к десерту.
* * *
Эйса слушал музыку, выкрутив громкость на максимум. От мощного гула басов картины в комнате Гретхен подрагивали на стенах, но она к этому уже привыкла. Вскоре она перестала замечать и пронзительные гитарные стоны.
Она сидела на своём широком подоконнике и смотрела на Бун-Ридж. Как?то раз мэр Уиппл сказал ей, что из её окна открывается самый лучший вид во всём доме. Окно выходило на промышленный район, место, где в годы Великой депрессии собирались голодающие рабочие и которое теперь, пожалуй, выглядело даже более уныло, чем тогда, – сплошная сталь да закоптелые окна. Окно Эйсы выходило на садик, разбитый за домом, а в бабушкиной комнате окон вообще не было.
При этом лишь окна спальни Гретхен выходили на юг, и в них можно было увидеть симпатичную окраину Бун-Риджа – ряды причудливых домиков, спрятавшихся в тени высоких деревьев гикори. Из окна видно было и Гикори-парк, чёрный квадрат, темнеющий посреди домиков. Полицейской ленты с такого расстояния было не разглядеть, но Гретхен знала, что она по?прежнему ограждает место, где погибла Эсси Хастинг. А чуть дальше виднелись мрачные очертания Тополиного Леса.
В голове у Гретхен вновь беспокойными червячками закопошились вопросы. Только теперь они стали увереннее, крупнее, беспощаднее. И совместными силами раскопали у Гретхен в мозгу одну идею – она никак не могла от неё отделаться. То же самое было и со стихотворением, написанным на доске в кабинете мистера Эдмонсона.
Да, она знала, что Викери – её враги. Знала, что они – нехорошие люди. Но это совсем не значит, что они ничего не знают. О Смерти. Об Эсси Хастинг, ещё одной помощнице Тени. Гретхен подумалось, что, если действовать с умом, возможно, враги поделятся с ней своими секретами, чего от родни никак не добьёшься.
Уипплам не пристало так думать, даже если они, как ты, никогда не станут заклинателями.
Слова отца всё ещё звенели у девочки в ушах, но она отказывалась им верить. С отцовской помощью или без неё, но она доберётся до сути. И покажет своей семье, на что способен «второй ребёнок».
Гретхен жаждала ответов.
И потому твёрдо решила поговорить с Ли Викери.
9
Ли
– Пусть чемпион садится с нами!
– Да, Ли, слышишь? Посиди сегодня с нами!
Эмма потянула Ли к единственному оранжевому столику столовой Средней Школы Бун-Риджа. Столик был просто ужасный: ржавый по краям, снизу облепленный кусочками жвачки, выкрашенный в цвета дорожного конуса. Никто не знал, почему все остальные столики зеленые, а этот – нет, но по этой самой причине с того года, когда Ли пошёл в восьмой класс, именно здесь стали собираться все популярные ребята из школы, и потому столик стал считаться самым крутым во всей столовой.
Ли не в первый раз приглашали к этому столику. Но в отличие от других ребят он совсем не спешил за ним оказаться. Иногда он усаживался за угловой столик, вместе с ребятами, одетыми во все чёрное. Иногда садился неподалёку от тележки с десертами, где сидели отличники. Порой в одиночестве обедал за столиком у мусорных контейнеров. Ему было всё равно, где сидеть, и почему?то это делало его ещё более крутым в глазах других популярных ребят. Вот почему Эмма и Дилан с таким восторгом подвели его к оранжевому столику.
– Нет, вы представляете! – воскликнул Дилан, обращаясь к тем, кто уже там сидел. – Ли только что установил новый рекорд! Обежал поле всего за сорок семь секунд. На целых пять секунд опередил самого Криса Эндинга!
Ли зарделся и сел рядом с Эммой, которая застенчиво улыбалась ему с тех самых пор, как они ушли со спортивного поля.
– Слушай, да тебе на Олимпийские игры надо! В старших классах иди к тренеру Роджерсу. Он тебя запишет на соревнования спринтеров. У меня брат постоянно в них участвует. Даже ездил в столицу штата и победил в забеге на четыреста метров!
– А что это у тебя такое, Ли? – спросила Эмма, указывая на его бумажный пакет.
– Шоколадное печенье. Мама вчера испекла. Хочешь?
– Как это мило! – воскликнула Эмма и схватила угощение, которое Ли ей протянул. – Давай ты всегда теперь будешь с нами обедать!
Ли с улыбкой пожал плечами. Ему, если честно, не очень нравились завсегдатаи оранжевого столика. Они вели себя шумно, вечно пререкались, а парни к тому же носили на волосах тонну геля. Ли опасался, что если и он будет каждый день с ними обедать, то тоже начнёт смазывать волосы гелем. Да и потом, он с удовольствием бы сам съел оба печенья, которые взял из дома, ни с кем не поделившись.
– Слушай, Ли, – прошептал Дилан, сидящий по другую сторону стола. – Гретхен Уиппл с тебя глаз не сводит! Ты только не оборачивайся.
Ли поднял взгляд от своего салата с макаронами. Изо рта у него свисала тоненькая ниточка вермишели. Эшли Браун захихикала, глядя на него:
– Ли, ты такой очаровашка!
Эмма крепко, по?хозяйски сжала под столом его руку.
– Эшли, прекрати! – воскликнула она.
Ли осторожно обернулся. Гретхен Уиппл сидела через несколько столиков от оранжевого, с девчонками из школьной команды по софтболу, и смотрела прямо на него. Когда их взгляды встретились, глаза Гретхен испуганно округлились, и она поспешно опустила голову.
– Ты гляди, как всё серьёзно! – со смешком заметил Дилан. – А что, вполне логично. Спортсменов тянет друг к другу.
– Никакой я не спортсмен, – запротестовал Ли.
– Никакая Гретхен не спортсменка! – в ту же секунду выпалила Эмма. – Просто у неё не все дома, – уточнила она, сочувственно подчёркивая каждое слово. – Извините, но это правда. Я слышала, мэру Уипплу пришлось дать директору взятку, чтобы он её не выгнал. Когда Эйса тут учился, было то же самое. А что она натворила на уроке мистера Эдмонсона, слышали?
– Я там был, – сообщил Дилан. – Стихотворение вышло дурацкое, но так приятно было смотреть, как бесится мистер Э.!
Ли не сводил глаз с Гретхен. Несмотря на предположения Дилана, он знал, что Гретхен отнюдь не питает к нему нежных чувств – достаточно вспомнить, как она сорвалась на него в Хеллоуин.