Часть 2 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Н-нет…
– Вот именно. Поэтому я отложу ужин на то время, которое вам потребуется, чтобы привести себя в порядок. Вы – графиня. И должны выглядеть соответственно. Вы знаете, что такое графский титул?
Миранда хлопнула глазами. И Лиля продолжила:
– Это значит, что вы должны быть примером, опорой и защитой для живущих на ваших землях. А вы даже умыться не можете. Стыдитесь, госпожа…
Миранда была растеряна. Ошарашена. И Лиля подумала, что первую схватку она выиграла. Но далеко не войну.
И кивнула маячившей в дверях Эмме:
– Быстренько, помогите графине Иртон умыться. И обязательно помыть руки.
Миранда повиновалась. Лиля уселась в освободившееся кресло и подумала, что ей придется приложить массу усилий, чтобы приручить этого детеныша.
А приручать надо.
Зачем?
Ну если романтично и лирично, – это ребенок. Оставшийся один, в чужом месте, беспомощный. Тут же жалость и инстинкт продолжения рода.
Это о романтике.
А если о практике?
Миранда – это еще и инструмент управления ее отцом. Может, жену Джерисон Иртон и не любит. Но дочь…
Дочь он любить должен. Или нет?
Лиля потерла виски. Память ей ничего не говорила. Надо пошептаться на эту тему с Эммой. Пусть поговорит с прибывшими слугами. А потом перескажет ей последние сплетни.
Миранда появилась умытая и явно опомнившаяся. И определенно собралась устроить скандал. Но Лиля опять не дала ей начать.
– Вы любите печеный картофель, ваше сиятельство?
– Что?
– Печеное земляное яблоко. – Лиля улыбалась. – Сегодня у нас на ужин этот овощ.
– Я… я хочу сидеть там!
Пальчик указал на место графини.
Лиля пожала плечами и пересела.
Миранда опустилась в кресло. И жалобно пискнула.
Лиля буквально три минуты назад приказала убрать оттуда все подушки. В результате над столом и носа видно не было.
– Урок второй, – произнесла спокойно Лиля. – Прежде чем что-то требовать, подумай, как ты с этим справишься.
– Ты это нарочно?
– Разумеется. Но ведь и ты хотела устроить скандал, разве нет?
Миранда засопела. Но крыть было нечем. Эта странная тетка была не такой, как остальные взрослые. Не орала, не ругалась, не топала ногами, не упрашивала – она не укладывалась в знакомые модели поведения. И Миранда прибегла к безотказному оружию.
Она заплакала.
Лиля посмотрела на маленькое личико, по которому катились слезы. Сейчас бы поцеловать мелкую, вытереть слезинки и все разрешить… Нельзя.
На шею сядет.
Поэтому Лилиан Иртон прищелкнула пальцами и распорядилась появившейся Илоне:
– Мне подавайте ужин, а юной графине Иртон – луковицу. Нечищеную.
Любопытство взяло верх. Распорядись Лиля пятью минутами позже, когда Миранда загнала бы себя в истерику, и ничего бы не вышло. Но пока еще…
– З-зачем?
– Чтобы ты плакала подольше. А то крокодиловы слезы быстро заканчиваются.
– Чьи слезы?
– Крокодиловы. А ты не знаешь, кто это такой?
Миранда мотнула головой.
– Тогда слушай. Пока нам будут подавать ужин, я расскажу тебе.
И Лиля рассказывала. Про крокодила. Про то, как он обливается слезами, когда глотает добычу. Про птичку, которая чистила ему зубы, про слоненка, которому крокодил вытянул нос… Сказки Киплинга пригодились…
Миранда слушала с открытым ртом. Ей обычно рассказывали про прекрасных дам и рыцарей… Но слоны? Крокодилы?
Это было совершенно новое, а значит, вдвойне интереснее. И рассказывала Лиля интересно. И картошка была вкусная. И даже использование столовых приборов (графиня должна уметь кушать красиво, тем более такая красивая, правда?) прошло как-то незамеченным…
А после ужина Лиля сама (тяжело, но надо) отнесла Миранду в ее комнату, посидела рядом, пока девочка засыпала, и даже спела колыбельную.
Ту самую, что пела ей в детстве мама.
«Лунные поляны… ночь, как день светла…»
Даже если она чуть-чуть фальшивит, кто это заметит? Тем более здесь.
Миранда так и уснула, цепляясь за руку женщины. Лиля осторожно высвободила запястье из детских пальцев и подумала, что надо бы малявке что-то пошить. Или связать. Мягкие игрушки она тоже делать умела. Подумаешь, какие мелочи.
Миранда Кэтрин Иртон.
Что ж, девочка…
Нам предстоит зимовать вместе. И к весне ты не будешь во мне души чаять. Как и в родном отце. А пока – спать.
Надо бы выспаться. Завтра тяжелый день.
Утро началось с того, что Лиле приснился слон. Он сидел у нее на груди и человеческим голосом спрашивал: «Заплатила ли ты налоги, дитя мое?»
Женщина дернулась и открыла глаза.
Оказалось, что это не слон.
Миранда Кэтрин Иртон.
– А я уже встала. А ты все спишь!
Произнесено это было таким тоном…
Лиля посмотрела в окно. Там было еще темновато. И как-то холодновато. Да и ребенок…
В одной ночнушке! По средневековому морозильнику!
– Рехнулась?! – возмутилась женщина, утаскивая мелкую под одеяло, как ее саму когда-то мама.
– Что?
Миранда была слегка придушена, пощекочена и крепко поцелована в нос.
– То! Босиком, на каменном полу, ноги ледяные… А где нянька?
– Она спит. А я решила…
– Замерзнуть и заболеть. – Лиля цапнула мелкую за кончик носа. – А ну, лежать смирно!
– А ты мне еще сказку расскажешь?