Часть 14 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вкусный стейк, вы отличный повар, можно мне ещё, — сказала Нина, протягивая тарелку и хваля хозяина дома, чтобы он перестал отчитывать дочь.
— Меня отец научил готовить мясо, Вилли мне тоже немного помогал, — гордо сказал мужчина, с любовью погладив мальчика по шевелюре.
— К девяти мне не на долго нужно к Изабель, — сказала Герти, говоря о подруге, живущей по соседству, но имея в виду встречу с Дженсеном у котлована.
— Передавай привет её маме, вчера у нас сорвалась поездка на природу, перенесли на следующую неделю, — сказала миссис Остхофф думая о своём.
— Зачем тебе так поздно к Изабель, — спросил отец Герти, но к этому вопросу девушка была готова.
— Подготовку к школе нужно начинать с лета! Старшая школа требует ответственности, — сказала девушка с серьёзным видом ответственного человека.
— Хорошо, но к десяти будь дома, — сказал мужчина, поверив девушке, так как оценки в школе у Герти были отличные.
Завершив трапезу девушки отправились отдыхать к озеру, рядом с домом, Герти ушла прихорашиваться «для Изабель».
— Бетси, мне показалось на дневной прогулке ты была не с нами, — спросила Гвен подругу, употребив сокращённое имя, которым её называла Герти.
— Я была с Даниэлем, — задумчиво, но честно сказала Элизабет и села на пирс, погрузив ноги в воду. Нина села рядом и обняла Элизабет.
— Я думала, мысли о Дадли вытеснят мысли о Даниэле, — сказала Гвен, вспомнив парня, в котором была заинтересована Элизабет, во время их поездки по морю.
— Дадли просто был вежлив, а я спутала это с флиртом, я такая дура, — сказала Элизабет, открыв страницу парня в соцсети, и указывая на свежее выставленное фото парня, в обнимку с девушкой. Надпись под фото гласила: «Катерина, я рад, что ты появилась в моей жизни». Девушка на фото казалась старше Дадли лет на десять.
— Да, отношения на расстояние — это не вариант, — резюмировала Нина.
— И Дадли, и Чип и Дейл, всё мимо, — сказала Гвен, называя Калеба именем мультяшного персонажа, чтобы придать не серьезность той встрече, которая сначала чуть не убила их, а потом чуть не привела в тюрьму.
— Да, я подумала Чип правда хочет меня снова увидеть, но всё оказалось обманом. Я никому не нужна, — грустно сказала Элизабет.
— Нет, он же предлагал тебе остаться с ним, ещё до того, как полиция взяла их на крючок, — сказала Гвен, но Элизабет лучше не стало, ей уже были не важны эти парни.
— Ты никому не нужна, пока не нужна самой себе, возьми себя в руки и оставь Даниэля в прошлом! — сказала Нина, и крепко прижалась плечом к Элизабет.
Гвен легла на пирс и смотрела на звезды, думая о Герти и о том, что же ей готовит эта жизнь, какой она будет через десять и двадцать лет, будет ли она счастлива, найдёт ли себя в жизни или потеряет навсегда. Девушки сидели молча, глядя на водную гладь потеряв счёт времени. Через какое-то время к ним спустился мистер Остхофф.
— Герти не с вами? — спросил мужчина, глядя на наручные часы, которые показывали десять часов семь минут.
— Нет, — ответила Элизабет, — наверное, заболталась с Изабель, — продолжила мысль девушка, желая прикрыть родственницу.
— Я звонил им, Герти у них не появлялась. Трубку она не берёт, — сказал мужчина с серьёзным видом, делая очередной звонок дочери, который снова останется без ответа. Мужчина выглядел беспокойно и вернулся в дом.
— Любовь она такая, — сказала Элизабет, думая, что Герти и Дженсен просто не смотрят на время.
Девушка не появилась дома в одиннадцать и двенадцать часов. Мистер Остхофф поехал в полицейский участок, не выдержав жуткого ожидания. Девушки не могли уснуть, мать Герти ходила по дому из стороны в сторону, не находя себе места. Всю ночь никто не мог сомкнуть глаз, не зная, куда могла пропасть девушка и что с ней происходит. К обеду в дом пришёл полицейский с новостями. Все присутствующие в доме спустились вниз, кроме Вилли.
— Герти найдена, — сказал полисмен, и матери девочки стало плохо. Женщина упала на диван и почти не могла дышать.
— Где, она жива? — спросил мистер Остхофф, перебив полисмена.
— Да, она с Дженсеном Сейджем, они решили вдвоём сбежать. Нам поступила ориентировка с отеля в Северной Дакоте, до которой молодые успели доехать. Их вернут назад в сопровождение патрульной машины, — закончил мысль полисмен и мать девочки зарыдала от счастья, сидя на диване.
— Вот оно что, — со стыдом в голосе сказал мистер Остхофф и не глядя в глаза полицейскому проводил его до двери.
— Твое влияние, до твоего приезда она так себя не вела, — сказал мужчина, обращаясь к Элизабет, которая в этот момент выглядела совершенно сбитая с толку.
— То есть она успела найти парня, влюбиться в него, построить план побега и реализовать его, и всё это за сутки? — спросила Элизабет мужчину, намекая на то, что Дженсен появился в жизни Герти ещё до её приезда.
— Ты спустила курок этого действия, — сказал мужчина, обвиняя Элизабет во всех смертных грехах.
— Скажу по секрету: землю тоже сплющила я! — сказала девушка, отбиваясь от нападок родственника, играя на больной теме мужчины. Оскорблённый Мистер Остхофф покраснел от злости и ушёл в другую комнату, не желая усугублять скандал, хотя ещё десять лет назад он бы подливал масла в костер ещё больше и больше разжигая пламя.
— Думаю, нам пора уезжать, — сказала Элизабет, не видя смысла в дальнейшем нахождении в доме дяди, обнимая миссис Остхофф, которая по-доброму обняла девушку в ответ.
Собрав вещи, подруги сели в кабриолет цвета индиго и направились в дорогу, даже не успев попрощаться с Люком и Поппи.
— Мне стыдно за то, что случилось, — сказала Элизабет подругам, извиняясь за дядю.
— Ты в этом не виновата, главное, что с Герти всё хорошо и она жива, — сказала Нина, которой не хотелось уезжать раньше на три дня, но обстоятельства диктовали свои условия.
— Куда сейчас путь держим? — спросила Гвен, которая сидя за рулем не знала какой строить маршрут.
— В Чикаго! — сказала Нина, давно желая посетить этот город и Элизабет одобрила выбор, — забронирую пока нам отель, — продолжила Нина, глядя в свой телефон.
— Почти сутки ехать, вы шутите? — переспросила Гвен, глядя на дорогу на карте.
— Дух приключений, — в один голос сказали Элизабет и Нина и девушки отправились в долгий путь.
Фейерверк ярких мыслей
Подъезжая к Чикаго девушки были вымотанные и находились совершенно без сил. Их машина поравнялась с уже знакомым Астон Мартином, за рулём которого сидел тот самый Матс Гранхольм. Элизабет не сдержала громкий смех, видя, как мужчина заметил девушек и начал улыбаться во все тридцать два зуба.
— Без прав едешь? — крикнула Элизабет, вспомнив пиджак, оставленный страусоводом, в котором были найдены права мужчины.
— Какая неожиданная и приятная встреча, а вы всё о формальностях, — ответил Матс, сочтя такую встречу знаком судьбы и негоже думать о бумажках в такой момент.
— Это не твоё? — спросила Элизабет, показывая пиджак мужчины. Матса выглядел приятно удивлённым. Обе машины остановились и Матс, выйдя из своего автомобиля направился к кабриолету девушек.
— Рад видеть вас в здравии! — сказал мужчина, беря протянутый Элизабет пиджак, — я же говорил, вы приносите мне удачу! — сказал мужчина, глядя на свои потерянные права.
— Где потерял? — спросила Нина, кивая на пиджак.
— То, что я скажу возможно покажется странные, но, где та грань! — весело ответил мужчина, — украл страус, — уже более серьезно сказал Матс, немного стыдясь данного факта и посмотрел по сторонам, не слышит ли ещё кто-то сказанное им.
— Бывает, — сказала Нина, поглаживая своё колено, охотно веря в случившееся.
— Вы уставшие, куда путь держите? — заботливо спросил мужчина, глядя на Нину.
— В город ветров, — загадочно сказала Нина, которой льстило внимание Матса.
— Увидимся на Великолепной мили! — сказал Матс, подмигивая девушки, имея в виду знаменитую улицу Чикаго и довольный направился в свой автомобиль.
— Ну уж нет! — крикнула Элизабет, не желая больше видеть Матса.
— Ехать осталось немного, — сказала Гвен, и включила новостной канал на радио. «Ревнивец из Луизианы прибыл в Лас-Вегас, чтобы расправиться с женой и её любовником, о котором ему сообщил «доброжелатель» в ходе телефонного разговора. Чудом никто не пострадал в ходе перестрелке в казино устроенном мистером Картером…». Элизабет перелезая с заднего сиденья, дотянулась до радио и выключила его с ужасом в глазах.
— Что такое? — спросила Гвен, не понимая реакцию Элизабет.
— Это муж моей учительницы, которую мы встречали в Вегасе, — сказала Элизабет и побледнела.
— Никто не пострадал, так что всё хорошо, — сказала Гвен, для которой в этой истории ничего не казалось странным.
— Развод — выход, но не перестрелка, — сказала с усмешкой Нина, не понимая таких кардинальных мер решения проблем.
Добравшись до отеля в центре Чикаго девушки легли спать. Проспав более девяти часов, сони встали к обеду.
— Чувствую себя разбитой, — сказала Элизабет вставая с кровати и приглаживая растрёпанные волосы. Девушка плохо спала из-за новостей, услышанных по радио о муже учительницы. Телефон девушки зазвонил, сонным голосом девушка ответила «алло». Гвен и Нина услышали крик в трубку и Элизабет ушла в ванную комнату, чтобы не было слышно её напряжённого разговора. Из ванной периодически доносились возгласы: «я его спровоцировала?!» или «твой брат — дерьмовый отец!». Выйдя из ванны Элизабет казалась на взводе. Гвен и Нина старались не вмешиваться в семейные дела Элизабет.
— Идём обедать? — спросила Гвен, и девушки начали собираться. За обедом Элизабет заказала много еды, больше обычного.
— Всё хорошо? — спросила Нина, глядя на тарелку Элизабет.
— Конечно нет! Мать винит меня в том, что я виновата в ссоре с дядей и из-за меня мистер Картер чудом не убил кого-то, — эмоционально сказала Элизабет.
— Родители всегда себе на уме, а мистеру Картеру нужен был повод пострелять, он бы повод и без тебя нашёл. Это их решения, а не твои, — сказала Нина, желая снять ношу отрицательных эмоций с плеч девушки.
— Но, где та грань, между взмахом крыла бабочки и ураганом на другом конце света? — спросила Гвен, погружаясь в пучину философских рассуждений, не желая сделать Элизабет хуже в эмоциональном плане, а пытаясь разобраться как много дров наломала эта поездка.
— Нет грани, вообще в жизни нет никаких граней. Ничего нельзя отделить прямой линией, всегда будет взаимосвязь. Но с такой логикой можно умереть от чувства вины. Плохие вещи постоянно случаются, но не мы их причина, не всегда мы, — сказала Нина, ища прикладное и житейское объяснение этой философии.
— А что если Герти решила сбежать с Дженсеном потому, что увидела дерево, сожжённое ураганом и нашла в этом некую метафору? Она подумала, что если сегодня они не предпримут что-то, то молния настигнет их, разрушив любовь? Это было позывом к действию? Была бы это наша коллективная вина? Так как мы все вместе пошли искать то дерево? — задумчиво спросила Гвен.