Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
...Дженни явилась через час, который Кейр провел в небольшой комнатке для свиданий. Он сидел и читал книгу, непонятно как оказавшейся в этом пристанище продажной любви. — Мистер Морган? — удивилась Дженни и расцвела улыбкой, — я совсем не ожидала видеть вас! Но очень приятно, что вы решили меня навестить! Кейр поднялся, протягивая ей руку. Дженни подумала и дала ему свою. — Проводи меня к тем людям, что знали Дэвида Корвела, — сказал он без всякого вступления, — мне нужна любая информация о нем. — О чем именно? — нахмурила брови Дженни. Кейр помолчал, пытаясь понять, на чьей стороне Дженни. Потом немного сбавил тон. — Мне нужны люди, которые оказали ему помощь, — сказал он, — теперь помощь нужна мне. Дженни тут же расслабилась. Она сказала что-то веселое, и побежала к себе в комнату, чтобы взять плащ. Кейр вышел в коридор, где снова окунулся в духоту и безумие парада порока, и вышел на улицу, ожидая свою подругу. Как жаль, что придется обойтись в дальнейшем без помощи Дженни с ее находчивостью. Она бы помогла ему больше, чем все остальные. Но Дженни сейчас играла на стороне противника. Кейр заметил тревогу на ее лице, и тревожилась она за Дэвида Корвела. — Мистер Морган, — услышал он ее голос, и вышел на свет из тени, в которой стоял, — мистер Морган! Пойдемте, я провожу вас к одной пожилой даме... ... — Вам нужны сведения? — старуха Нэнси смотрела на него из-под капюшона, и глаза ее сверкали в свете фонаря, — у Лалы было много бумаг. Хотите, я покажу вам их все? Ищите, что вздумается. Но это будет прилично стоить еще и потому, что мне жалко Дэвида Корвела! Кейр назвал сумму, и старуха подпрыгнула. — Все еще жалко Корвела? — спросил он холодно. Она зашмякала, и Кейр понял, что она так смеется. — Теперь не жалко, — проговорила она, — теперь самое то. ... — Дэвид! Дэвид, сидевший рядом с Розой около фонтана, повернул голову. Ему послышался голос Дженни, но он был уверен, что обознался. — Дэвид! Шепот не прекратился. Роза что-то говорила ему, а он снова посмотрел в сторону. Там, среди решеток и кустов мелькнуло белое платье в полоску. Дженни! — Роза, прости, — он поднялся, чувствуя тревогу. Дженни ни за что не пришла бы к нему так просто средь бела дня, нарушая все правила приличий. — Что случилось? — Роза нахмурила брови. Дэвид помолчал. Потом решил быть максимально честным. — Тут моя подруга из прошлой жизни, — сказал он, — она много помогала мне. Я думаю, теперь моя очередь ей помочь. И он почти бегом двинулся по дорожке, потом вышел в калитку, и столкнулся с Дженни лицом к лицу. Ее домашнее платье делало ее похожей на честную горожанку. Такую милую, юную и беспечную. Дэвид хотел было начать ругаться, но что-то в выражении ее глаз заставило его замолчать. — Пойдем, — Дженни потянула его за руку, — мне надо кое-что у тебя спросить. Она шла очень быстро, стараясь исчезнуть с хороших улиц и спрятаться там, где привыкла жить. Они свернули один раз, потом второй, и Дженни остановилась в маленьком сквере, где никого не было. — Кейр Морган, он ненавидит тебя? — спросила она. — Откуда ты знаешь Кейра? — ответил он вопросом на вопрос. — Это не важно, — она положила руку ему на плечо, — просто скажи, он тебя ненавидит? — Он хотел жениться на моей невесте и постоянно крутится вокруг нее, — сказал он, — но, думаю, он достаточно безобиден. — Безобиден? — Дженни поняла брови, — сегодня ночью он придет в дом Лалы, где хранятся документы. Нэнси пустит его. Он будет искать документы про тебя!
— Там ничего нет, — уверенно сказал Дэвид, вдруг поняв, что не испытывает той уверенности, что была раньше. — Дэвид! — Дженни сжала пальцы, причиняя ему боль, — даже я не верю, что ты — сынок этого графа! И уж точно у Лалы есть на тебя что-то. Она выберется из тюрьмы, вот увидишь! И тогда... Если хорошо поискать, то наверняка и Кейр Морган что-то найдет! — Пошли! — он схватил ее за руку, бледнея. — Куда? — В дом Лалы! Любые деньги даю Нэнси, только пусть откроет нам двери раньше, чем придет Морган! … Нэнси дала ключи без всяких разговоров. Она пересчитала монеты, ухмыльнулась, и кивнула Дженни, показывая, что часть монет ждет ее в благодарность за двух таких богатых клиентов. День клонился к вечеру. Нужно было спешить, тем более, что сегодня должен был состояться музыкальный вечер, первый за этот год, что Роза носила траур. Дэвид понимал, что обязан быть на вечере, чего бы ему это ни стоило. Роза будет ждать его, а его отсутствие вызовет лишние пересуды. Рука Дженни была в его руке, и они бежали по переулкам в сторону Темзы. Дверь домика поддалась легко, и они оказались внутри в кромешной тьме. Дженни быстро высекла огонь и зажгла лампу. Они прошлись по комнатам. Полиции в домике не было, видимо никто не рассказал им о том, где жила Лала. Дэвид удивился этому факту, но в доме все было так, будто Лала ненадолго вышла, и скоро вернется. Чувство опасности заставило его пробежаться по комнатам, проверяя, нет ли никого в доме. Дом был пуст. Дженни прошлась по гостиной и вошла в кабинет, держа в руках лампу. — Да тут никогда не найти ничего! — сказала она, осматривая полки, набитые папками с бумагами, — вот это цыганка... Дэвид бросился к шкафам, понимая, что Дженни права. Им никогда не найти в этих сотнях бумаг одну нужную! Но Кейр... Кейр, с его педантичностью и возможностью приходить сюда изо дня в день, просмотрит все папки, прочитает все листы... Дэвид почувствовал, как его охватывает паника. Он схватил одну из папок, раскрыл ее, но там были счета, цифры, написанные беглым мелким почерком. Он бросил ее на пол. Листы разлетелись по всему полу, и он схватил другую. — Дай лампу! Дженни протянула ему лампу, и смотрела, как он ходит около шкафов. А потом Дэвид будто сошел с ума. Он бросал на пол бумагу, много бумаги. Он ругался, как извозчик, хватая очередную папку. А потом Дженни взвизгнула, когда Дэвид остановился посреди комнаты, заваленной бумагами, и медленно наклонил лампу. Масло полилось на пол, следом полетела лампа, и вдруг стало светло, как днем. Дэвид бросился к Дженни, схватил ее за руку, потянул к окну. Испуганная и онемевшая от ужаса, она следовала за ним, то и дело оглядываясь на разгорающееся пламя. Дэвид открыл окно, пустив в комнату воздух, от чего огонь разгорелся еще лучше, вскочил на подоконник и спрыгнул вниз, в сад. Дженни замерла, смотря на огонь. — Давай же, Дженни! — прошептал он. Пламя взвилось ввысь, и Дженни прыгнула вниз, оказавшись в объятьях Дэвида. — Спасибо, Дженни, — прошептал он страстно. Лицо его в свете зарева казалось лицом демона. Она попыталась отстраниться от него, но губы его накрыли ее губы. Вдруг послышались шаги, и вдали появилась серая тень. Дэвид схватил Дженни за руку и юркнул с ней в кусты, туда, где были повреждены прутья решетки. Они выбрались в переулок и побежали как можно дальше, в то время, как народ бежал к горящему дому. — Ты сошел с ума! — прошептала Дженни, когда они остановились в глубине какой-то улицы, — ты сошел с ума! ...Кейр Морган смотрел на пожар. Корвел опередил его. Кто сдал его Корвелу? Он сжал губы. Неужели Дженни? Он был уверен, что мужчина, выпрыгнувший из окна, и был Дэвид. Но кем была его спутница? Он плохо разглядел ее вдали в бликах пламени и под черным плащом. Кейр пропустил бегущих с ведрами людей, посторонился, отошел к кустам, продолжая смотреть на пламя. Потом лицо его прорезала ухмылка. Ничего страшного. Дэвид Корвел будет теперь спокоен. Он не знает, что у Кейра есть самый лучший шпион в доме врага — глупая влюбленная женщина. Он был уверен, что на мисс Саманту можно положиться. Глава 14. Прошлое Кейра не было на музыкальном вечере. Он заперся у себя в кабинете и не вышел, даже когда за ним пришел сам Норман, отговорившись работой. В последнее время он действительно был увлечен ею, и мог днями и ночами просиживать в кабинете. Ему везло. Несмотря на бесконечное нытье старых акул финансов, окружавших его, он всегда шел на риск и покупал акции самых рискованных предприятий. Состояние Нормана вскоре увеличилось на четверть, и Кейр считал себя чуть ли не гением и смеялся над теми, кто давал ему мудрые советы быть осторожнее. Музыка мешала сосредоточиться, тем более, что он знал, что это играет Роза. Кейр знал наизусть все пьесы, которые она разучивала, и мог отличить по первой же ноте, кто сидит за фортепиано. Он представлял Розу за инструментом в том фиолетовом платье с черными лентами, в котором он видел ее, спускающейся по лестнице. Виконт Ригл стоит чуть позади и переворачивает ей ноты. Она улыбается ему, смотря сверкающими глазами. Кейр уткнулся в бумаги. Пусть Дэвид Корвел наслаждается последними счастливыми днями и ночами. Кейр хорошо знал о появлениях виконта в доме по ночам. Иногда ему хотелось при звуке приглушенных шагов, выскочить из спальни и задушить его голыми руками, но он приказывал себе собраться. Он будет первым под подозрением. Скоро, очень скоро, Дэвид будет уничтожен и без применения насилия. Нужно просто набраться терпения... …
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!