Часть 43 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо. Я позвонил Руби, и она подсказала мне, что тебе нужно.
— Официантка из придорожного бистро?
— Да.
— Она знает свое дело, — сказала я, слизывая шоколадную глазурь с пальцев. — И не волнуйся, я справилась со своим недомоганием. Шоколад обладает всевозможными волшебными целебными свойствами.
— Здорово.
С минуту никто из нас ничего не говорил. Да, это было очень комфортное долгое, затянувшееся молчание. Совсем не неловко.
— Что ж, я лучше пойду, — сказала я в конце концов. — Мама хотела…
— Верно. Да. Увидимся в школе, Иди.
И он завершил вызов.
Глава 33
Неизвестный: SOS!!
Я: Кто это?
Неизвестный: Я, глупенькая.
Я:?
Неизвестный: Андерс!!!!!!!!!!!!!
Я: Чего ты хочешь, и откуда у тебя мой номер?
Андерс: Джей Си дал его мне. Его машина заглохла. Приезжай за нами, нас нужно подбросить до школы.
Я: Скоро буду.
Андерс: Для него ты что-то делаешь. А КАК ЖЕ Я?
При дневном свете двухэтажный дом выглядел еще более нуждающимся в ремонте, несмотря на совершенство сада. Облупившаяся краска и вьющиеся лианы скрывали потенциальную славу этого места. Наверное, его дядя был слишком занят бизнесом, чтобы много работать по дому. Это неплохой район. Большинство других домов находились в хорошем состоянии, даже безукоризненно чистые. Только дом Джона, казалось, нуждался в капельке любви.
Он склонился над двигателем. Но к тому времени, как я вышла из своей машины, он успел швырнуть гаечный ключ на землю, прежде чем действительно выпустить свое разочарование, пнув одну из шин «зверя».
— Гребаный мудак.
Ого.
— Джонни. — Из дома вышел мужчина, закутанный в роскошную зеленую шелковую мантию. Его длинные волосы были перекинуты через одно плечо, лицо аккуратно выбрито. — Эй, да ладно тебе. Успокойся.
Уперев руки в бока, Джон впился взглядом в машину.
— Он взял крышку распределителя.
Мужчина, лет тридцати с небольшим, положил руку Джону на плечо и слегка сжал его. Что бы ни сказал этот человек дальше, я стояла слишком далеко, чтобы расслышать. Он указал на старый серебристый седан, припаркованный рядом, и Джон покачал головой, сжав губы так сильно от ярости, что они побелели.
Тем временем Андерс сидел на лужайке и просто наблюдал.
— Эй, посмотри-ка. Иди здесь, какое счастливое совпадение!
Джон повернулся ко мне, нахмурившись.
— Доброе утро, — сказала я, подняв солнцезащитные очки на макушку.
Тяжелый хмурый взгляд был перенаправлен на Андерса, который просто пожал плечами.
— Что? Она ходит в нашу школу, и нас нужно было подвезти. Проблема решена — пожалуйста.
От Джона ничего. Полагаю, не он дал мой номер Андерсу, и не он попросил его написать мне.
— Здравствуй, — сказал мужчина, подойдя ко мне с протянутой для пожатия рукой. — Я Леви. Дядя Джона.
— Иди, — ответила я. — Приятно познакомиться с Вами.
Леви сиял от удовольствия, вокруг его знакомых голубых глаз появились счастливые морщинки.
— Хватай свою сумку, Джон. Ты же не хочешь заставлять леди ждать.
Все еще выглядя очень несчастным, Джон захлопнул водительскую дверь своего «зверя» и направился в дом.
Дядя Леви одарил меня настороженной улыбкой.
— У него было не очень хорошее утро.
— Да. Похоже на то.
Как только Джон появился снова, теперь уже с рюкзаком за спиной, мы двинулись в путь. Он сидел, ссутулившись, на переднем пассажирском сиденье, уставившись в окно и стиснув зубы, в то время как Андерс ныл о том, что всю дорогу до местного кафе пришлось ехать на заднем сиденье. Каким бы злым ни был Джон, мне нужна была доза.
— Хотите чего-нибудь? — спросила я своих пассажиров.
Андерс покачал головой.
— Кофе. — Джон выудил из кармана десятидолларовую купюру. — Я оплачу и твой тоже.
— В этом нет необходимости.
Тон его голоса ничуть не смягчился.
— Назовем это платой за бензин.
— Все в порядке.
Через несколько минут Джон пил свой американо, а я — двойной латте. Надеюсь, кофеин взбодрит его. Видит Бог, я находила утро более терпимым с чашечкой кофе в руке. Остаток пути до школы прошел в молчании; даже Андерс на этот раз держал рот на замке.
— Спасибо, — пробормотал Джон по прибытии, вывалился из машины и быстро ушел.
Медленно выдохнув, Андерс наклонился к спинке моего сиденья и дернул меня за высокий конский хвост. Я потянулась назад и шлепнула его по руке.
— Спасибо, что приехала, — тихо сказал Андерс. — Прошлой ночью я переночевал у Джей Си. Мы играли в компьютерные игры до тех пор, пока нам не пора было ложиться спать. Это было здорово. Но сегодня действительно было отстойное утро.
— Почему? Что произошло?
Но он уже открыл дверь и выбрался наружу. Исчез, как и Джон. Я отхлебнула еще горячий кофе и собрала свои вещи. Все это было так странно. Несмотря на то, что я отвезла его в школу, он не показался на английском. В тот день я вообще больше не видела его в школе.
Глава 34
Незадолго до полуночи в мое окно постучали, оставив на стекле пятно крови. На этот раз из-за дождя оно было закрыто.
— Джон? — я резко выпрямилась, забыв о своей книге. Недавняя буря заставила оконное дерево немного вздуться, и мне с трудом удалось открыть окно. — Срань господня!
— Привет. — Он покачивался в тусклом свете, на его лице темнела кровь. — Привет, Иди. Я, э-э…
— Залезай.
Я схватила его за руку и помогла залезть. На самом деле, «помогла тащить его жалкую задницу внутрь на мою кровать» было бы лучшим описанием. Его одежда промокла насквозь.
— Ложись, — приказала я, более чем немного напуганная. Разбитая губа, разбитый нос, синяк под глазом. Абсолютная бойня. Я задрала его рубашку, осмотрев его на предмет пугающих черных отметин. Все, что могло указывать на внутреннее кровотечение или что-то в этом роде.