Часть 17 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Морская свинка черной молнией взобралась на плечо Лариона и, укоризненно глядя на него, замерла. Я поймала себя на том, что тоже затаила дыхание.
— Вы женаты? — раздался писклявый голосок.
— Нет.
— Помолвлены?
— Тоже нет. — Ироничный взгляд полетел в мою сторону.
— Тогда…
— Тогда я должен рассказать вам правду, — перебил тар. — Лия Армель отклонила мое предложение, и я, как благородный человек, не могу ее принуждать.
С этими словами он поднялся, отчего шокированная тетушка не удержалась и свалилась в кресло, и вышел вон. Однако десять минут спустя Ларион вернулся обратно с одеждой юнги. Тетушка Аршисса, критически осмотрев вещи, прочитала нам получасовую лекцию о правилах дворцового, бытового и походного этикетов, попросила накормить ее ужином и предложила льеру переехать в другую каюту.
И вот на горизонте показалась земля, как же я обрадовалась этому факту! С ночи зарядил мелкий противный дождь, который лишил меня возможности прогуливаться по палубе. Я весь день грустила в каюте, неотрывно глядя в иллюминатор, до тех пор, пока не увидела горы. При ближайшем рассмотрении они оказались скорее барханами или лысыми холмами, но было уже не важно. Я готовилась сойти на берег.
— Войдите, — крикнула, услышав стук в дверь.
— Лия Армель, как вы себя чувствуете? — Капитан «Алаты», как всегда, был свеж и подтянут. Рубашка «морского волка» никогда не застегивалась им под горло, отчего бронзовый от долгого путешествия загар цеплял девичий взгляд. — Непогода не сказалась на вашем самочувствии?
— О, все в порядке. Спасибо, льер Идамас. — Я отвела взгляд, чтобы кое-кто не заметил моего любования его мужественным станом. — В отличие от вашего лекаря, я довольно неплохо переношу морские путешествия. А от мысли, что в ближайшее время смогу ступить на твердую землю и обойти все портовые магазинчики и лавки, меня переполняют радость и предвкушение.
При последних словах бровь тара удивленно выгнулась, заставляя заподозрить неладное.
— Да, я слышал, что подобный променад благотворно сказывается на настроении благородных горожанок. Однако почему вы не воспользовались предоставленной вам одеждой? Да, это не платье, но вы понимаете, что в чисто мужском коллективе было бы странно обнаружить иной гардероб. — Он задумчиво потер подбородок. — На самом деле я хотел поговорить не об этом. Корабль зайдет в порт под видом свободного зафрахтованного судна для пополнения запасов провианта и воды. На берег отправится разведывательная команда…
Ларион замолчал, видимо, ожидая от меня какой-то реакции, а я, в свою очередь, ждала подробностей предстоящего визита. Для меня это была первая заграничная поездка, и казалось важным все правильно спланировать.
— Я не отпущу вас на берег, — произнес капитан, не дождавшись от меня хоть какой-либо реакции. — И не спорьте со мной!
Последнее тар быстро добавил, увидев растущее возмущение.
— Если нам придется спешно отплывать, я не хочу вас случайно забыть в одном из ателье.
— Только попробуйте меня забыть! — произнесла угрожающим голосом. — И я вплавь догоню ваш корабль! И тогда абордаж пиратов покажется вам детской забавой!
— Вот поэтому, — тоже переходя на грозный тон, сообщил Ларион, — вы останетесь в этой каюте, пока мы не отчалим!
— И как же вы удержите меня тут?
— Запру! На ключ!
— Только попробуйте!
— И что вы сделаете? — усмехнулся этот будущий труп.
— Попрошу тетю прогрызть трюм вашей посудины! — И я отвернулась к окну, не желая видеть столь возмутительного человека.
Слово свое льер Идамас сдержал наполовину. В каюте он меня, конечно, не запер, но и с корабля не отпустил. Справедливости ради отмечу, что заскучать нам с тетушкой не дали. Шпионский отряд самого молодого командующего королевской эскадрой разошелся по заданиям: кто собирать слухи и новости, кто запасаться провиантом. А мы с тетей Аршиссой были приглашены на ужин, накрытый на корме. Как я потом догадалась, место было выбрано не случайно: вполглаза Ларион следил за берегом, контролировал передвижения вблизи корабля, и только оставшиеся «полтора глаза» были полностью преданы нам.
Блюда кока продолжали радовать качеством и разнообразием — это было удивительно и немного подозрительно. Возможно, он был знаком с кулинарной магией, но, в таком случае, что столь великолепный специалист делает коком на «Алате»?
За неспешной беседой я не заметила, как съела закуску и уже доедала горячее. И только тетя Аршисса воздержалась от трапезы. Она сидела на столе с моей стороны и пристально следила за капитаном, не спуская с него немигающего взгляда. Есть в такой обстановке Лариону было тяжело, поэтому он все больше говорил. Я с удивлением отметила, что тар Турмалинский является интересным собеседником и неплохим рассказчиком.
— Видите ли, лия Армель, шейханат Лабима Ибрам рао Мель-Сааби начинается дальше за барханами. Довольно далеко от моря с точки зрения нападения с берега, быстрого похищения девушки и отплытия. Но с другой стороны, будь порт составной частью владений шейха, мы не смогли бы здесь высадиться: без флага, без опознавательных знаков и уж тем более как посланники короля Себастиана.
Сейчас же мои люди, пока мы стоим на якоре, соберут всю доступную информацию: когда прибыл шейх, что привез, насколько усиленно охранял в этот раз свой караван. А если нам повезет, то удастся завербовать проводника. Затем, когда команда вернется, «Алата» покинет порт и бросит якорь недалеко отсюда, в бухте, наиболее подходящей для наших целей. А затем все просто: быстрая ночная высадка, верхом добираемся до земель шейха, проникаем во дворец, освобождаем лию Каталину и возвращаемся на судно. А дальше — лишь бы был попутный ветер. Ну да с ветром я договорюсь.
И вот тут у меня появились вопросы, я даже растерялась — с какого начать? Видимо, с самого волнительного…
— Вы умеете договариваться с ветром? — И взгляд такой прищуренный и опасный. Перекатывая вино в бокале, продолжила: — И часто вы с ним так договариваетесь? А главное — о чем?
Тар, кажется, смутился, а тетушка перестала изображать памятник самой себе и переводила взгляд с него на меня, не понимая, о чем речь. Естественно, что о своем маленьком приключении на носу корабля я ей не поведала. Зачем травмировать воспитанную строгим этикетом душу?
— Я не совсем понимаю вопроса, — уже повеселевшим голосом ответил капитан и с лукавством посмотрел на меня.
— Я тоже чего-то не понимаю, — пропищала морская свинка. — Армель, деточка, ты сейчас что хочешь нам сказать?
Поймав снисходительно-заинтересованный взгляд тара, я поняла, что не готова при тете продолжать этот разговор, и сменила тему, благо вопросы еще оставались.
— А верхом на чем вы собирались покинуть безлюдную тихую бухту?
— О, это главный секрет здешних мест. В этой части света, под барханами, таится уникальный источник магии. При правильном использовании он поднимает любые объекты на небольшую высоту и переносит в заданном направлении. Некоторые из магов овладели мастерством по созданию… — Тут льер немного задумался, видимо, вспоминая правильное слово, а затем, щелкнув пальцами, отчего тетушка нервно подпрыгнула, произнес: — Маговозов…
— Кого? — Я совершенно неприлично уставилась на Лариона. — Простите, что перебила вас, но я так живо представила, как некий магически одаренный человек перевозит на своих плечах по воздуху людей, поймав… м-м-м… воздушный поток. А если лететь нужно женщине? Это как они ее, простите…
Глубокий красивый смех обуздал мою разыгравшуюся фантазию, при этом оказался настолько заразителен, что уже пару мгновений спустя ему вторили тоненькие повизгивания свинки. Это было последней каплей…
Да, я обиделась. Отвернулась от гадких насмешников и стала услаждать свой взор пейзажами на суше. За дни плавания бескрайняя синева успела немного поднадоесть.
— Лия Армель, я вас обидел?
— Нет, — спокойно ответила я, разглаживая салфетку на коленях.
— Иногда я забываю, какой ты еще ребенок. — Голос был тихим, на грани слышимости.
Я бросила на капитана быстрый взгляд: красивые губы украшала немного грустная улыбка. А ведь действительно веду себя как ребенок…
— Так что вы рассказывали про… извозчика?
— Маговоз — это что-то вроде ковра. Он зачаровывается одаренным мастером, после чего приобретает способность переносить путешественников по воздуху. Правда, строго в границах действия местного магического источника.
— А шейх проживает в этих самых границах? — спросила я, краем глаза наблюдая, как один из моряков менял нам приборы и расставлял тарелки с десертом.
— Безусловно. — Ларион взял чайную ложку и начал примериваться к бисквиту. — Шейхи как раз и являются единственными собственниками магов с подобными возможностями и реализуют их таланты на благо своей казны.
— И что, эти летающие ковры специально разложены по пустынным бухтам, дабы заблудившиеся моряки могли долететь до ближайших поселений?
— Скажу откровенно, — в голосе собеседника проскальзывало лукавство, — я как-то об этом не задумывался. Но мы все равно не будем полагаться на волю случая и раздобудем маговоз заранее…
— Раздобудем? Смотрю, лавры почившего батюшки не дают вам покоя. — Я двумя пальцами взяла со стола маленькое пирожное и, надкусив его, продолжила: — Ответьте, капитан, а сколько человек зараз способна перевозить одна такая вещица?
— Несколько человек, включая управляющего, — произнес было тар, но, увидев, как заблестели мои глаза, тут же язвительным тоном поправился: — Если только среди них нет женщин, особенно — фрейлин.
Вот он и попался! Даже тетушка в своем нынешнем облике сможет обойти эту оговорку.
— А тогда как, позвольте узнать, вы доставите обратно леди Каталину? — Мысленно я уже потирала ручки, продумывая, где у тканой перевозки самое безопасное место.
Ларион на некоторое время задумался, а потом его взор озарила возникшая идея…
— Только не надо говорить, — быстренько сбила его с мысли, — что она побежит за вами следом. Еще неизвестно, в каком состоянии вы найдете бедную девушку. Возможно, ей понадобится помощь и трепетное женское плечо.
Для большего сочувствия из закромов был вынут аккуратный платочек, коим я и промокнула глаза.
На самом деле я не горела желанием лезть в пекло сомнительного мероприятия, но интуиция подсказывала, что Ларион не откажет себе в удовольствии развлечься. А какое расстояние до этого шейханата, мне неведомо. Потому выбора не оставалось. Будущая тариса Озерская не опозорится, повторно кинувшись преследовать мужчину.
Довести разговор до логического конца мы не смогли. Капитан, не теряющий бдительности, заметил возвращение своих людей и начал подниматься из-за стола. В этот же момент на нижней палубе раздался душераздирающий визг и писклявое: «Нахал!» Следом за этим упало нечто громоздкое, и кто-то из моряков озвучил лекцию по морской терминологии и дисциплинарным взаимоотношениям личного состава. Во всяком случае, я пришла к такому выводу на основании немногих понятых мною слов. И тут из приоткрытой двери вылетела морская свинка и с разбегу забралась ко мне на руки. Интересно, когда она успела покинуть нашу компанию и где набедокурила?
— Тетя, что вас так напугало? — Я погладила встопорщенную шерстку. — И что там произошло? Сюда долетели странные звуки…
— Не волнуйтесь, лия Армель, я сейчас все выясню, — успокоил меня Ларион и, развернувшись, быстро спустился на нижнюю палубу.
— Девочка моя, отнеси свою старую тетушку в каюту. Такие нервные потрясения не для моего возраста, — раздался повизгивающий голос из моих ладоней.
По дороге в каюту родственница загадочно молчала и на вопросы не реагировала. Протискиваясь в один из коридоров, мимо валявшегося такелажа, я услышала обрывок разговора. Теперь понятно, кто разбросал поперек прохода корабельные снасти:
— …я сразу говорил, баба на корабле — жди проблем!
— Ты, Палый, не так говорил, ты брехал, что это к плохой погоде. — Говоривший засмеялся.
— А что, соврал я, что ли? Вчера вон дождь лил, что хорошего? А сегодня несу такелаж, кругом никого, и вдруг женский голос, как со дна морского, кричит: «Нахал!»
— Ну ты сразу и струхнул!
Я прямо воочию представляла, как зубоскалит собеседник этого сказочника.
— А ты бы нет?