Часть 39 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не увидев иной реакции на свои слова, кроме презрительных и недоуменных взглядов, я попыталась взять за руку ближайшую ко мне наложницу. В ответ раздались резкий визг с одной стороны и жуткий грохот с другой. Отпустив недотрогу, я оглянулась на шум. В помещение влетел Ларион с мечом в руке. Пробегая мимо, он схватил меня в охапку и, не останавливаясь, помчался на выход.
— А как же они?
— Поздно. Самим бы уйти.
Из моего положения открывался хороший вид на всю комнату. Не сдержавшись, я сильнее вцепилась в плечи любимого, когда в другую дверь вбежали люди наместника. Их было человек десять, все в черных облегающих одеждах и с оружием на изготовку. И только один страж выделялся среди них золоченым поясом. Но разобраться в его исключительности не получилось: Ларион миновал узкий проход, и опустившаяся за нами ткань вновь скрыла все следы обжитых помещений.
— Армель, сейчас нужно бежать очень быстро. — Жених поставил меня на ноги и крепко сжал ладонь. — Сможешь?
Не говоря ни слова, я потянула его вперед. Но, не сделав и пары шагов, мы с трудом успели остановиться перед внезапно возникшей преградой. Будто радужная прозрачная пленка натянулась от пола до потолка, отрезая нас от спасительного выхода и летающего ковра. А за спиной уже чувствовалось чужое дыхание.
— Вам некуда бежать, — слова прозвучали сурово и с сильным акцентом. — Извольте следовать за нами.
Оглянувшись, мы практически уткнулись носами в одного из преследовавших нас воинов, того единственного, что отличался золотым поясом. Не зря мне показалось, что он среди преследователей старший.
— А если мы откажемся? — Ларион одним быстрым плавным движением выдвинулся вперед, спрятав меня за собой.
— У вас нет шансов. Мы применим силу. — И мужчина отошел в сторону, демонстрируя нам единственный выход из данной ситуации.
Любимый стоял напряженный и несгибаемый как скала, но мы оба понимали, что знакомства с наместником этого острова нам не избежать. И все, что я могла сейчас сделать, — это поддержать. Я обняла капитана за талию и прижалась к спине.
— Уйти домой и не поздороваться с правителем этого чудесного острова, наверно, было бы невежливо? — прошептала негромко.
— Думаю, ты права. — Ларион взял меня за руку, освобождаясь из захвата, и как ни в чем не бывало обратился к местным: — Вы покажете дорогу?
Часть стражей, держа оружие на изготовку, развернулась и пошла в обратном направлении, указывая путь. Остальные дождались, когда мы последуем за авангардом, и двинулись следом. Как будто у нас был хоть один шанс сбежать: непонятная пленка продолжала тускло мерцать, отрезая нас от спасения.
Вновь оказавшись в помещении с девушками, мы обнаружили их спокойно сидящими за столом. Наложницы с любопытством разглядывали наш конвой.
Нигде не задерживаясь, нас провели через несколько обжитых комнат. Что примечательно, странной старухи нигде видно не было. А затем мне стало не до размышлений о посторонних. Нас вывели в темный сводчатый туннель, изредка подсвечиваемый необычными зелеными светильниками. Я непроизвольно сжала руку жениха крепче. Почувствовав это, он посмотрел на меня, аккуратно высвободил свою ладонь и приобнял за плечи. Меня окутало ощущение надежности, и сразу стало легче дышать, несмотря на мрачный сумрак, воинственную охрану и предстоящую встречу.
Путь наш несколько затянулся. Я начала уставать и все чаще спотыкаться, и только поддержка любимого не позволяла упасть и расплакаться. Внезапно в конце туннеля забрезжил свет. Можно было бы порадоваться, если бы привыкшие к темноте глаза не щурились от слепящей яркости. По свежему ветру, донесшему ароматы сладких фруктов и садовых цветов, я догадалась, что мы выходим в сад.
Привыкнув к свету, я убедилась в своих подозрениях — сад ошеломлял пестротой цветов и разнообразием видов. Однако мрачная охрана на фоне прекрасных деревьев недвусмысленно напоминала, что мы не на прогулке и не в гостях, и движение продолжилось.
Теперь идти было не так страшно и утомительно. Вскоре нас вывели к площадке внутреннего двора. С одной стороны высилась громада дворца наместника Тумура. Здание было каким-то рубленым, неаккуратным, оно подавляло своей мощью и мрачностью. С другой стороны была открытая терраса, ограниченная небольшим кованым заборчиком, за которым открывался вид на открытое море. А прямо перед нами располагался большой многоярусный фонтан.
После того как я смогла отвести взгляд от венца островной архитектуры, обратила внимание на то, сколько кругом женщин. Тут и там сидели, перемещались, нежились под лучами солнца разряженные наложницы. Не знаю, почему я сразу отнесла всех именно к этой категории, не заподозрив в том, что это могли быть служанки или гостьи. Возможно, причиной послужила их одежда — воздушная, полупрозрачная, из тканей, пестревших оттенками и узорами.
— Ларион, наверное, тебе стоит опустить взгляд и не рассматривать этих женщин. Вдруг наместнику это не понравится, а нам не нужны лишние проблемы.
— Любимая, где ты здесь видишь женщин? Это несчастные создания, по недогляду Извечных попавшие в рабство. Я пытался рассмотреть, нет ли среди них других подданных его величества Себастиана Златого.
— Рассмотрел? — с трудом сохраняя остатки вежливости, поинтересовалась я.
Ответить мне не успели, так как охрана наконец-то подвела нас к хозяину острова. Жаль, что со мной не было любимой тетушки. Она бы обязательно подняла крик, увидев этот разврат…
Ложе — назвать это троном не поворачивался язык — стояло на небольшом возвышении тут же, на открытом воздухе, аккурат перед фонтаном. Сверху от палящих лучей солнца укрывал большой полог, широко распахнутый с нашей стороны. Тумур полулежал, обложившись подушками и наложницами, окруженный опахальщиками. Правитель выглядел на удивление молодо и привлекательно, только пронзительный взгляд ярко-синих глаз выдавал его действительный возраст. Темные волосы были заплетены в причудливую косу, перекинутую на обнаженное плечо.
Внезапно у меня потемнело в глазах. И вызвано это было не пережитым потрясением и палящими солнечными лучами, а ладонью Лариона, мешающего рассматривать повелителя острова Мэнсей.
— Так вот кто нарушил границы моих владений, — донесся до меня немного ленивый голос. — Как вам это удалось? Эти пещеры всегда считались неприступными.
— Наместник Тумур, а вы проверяли это самостоятельно или доверились донесениям стражи? — слегка иронично ответил тар Турмалинский.
— Проникнуть в пещеры с моря пытались лучшие из лучших. Однако тебе удалось даже похитить оттуда часть наложниц. В чем твой секрет?
Я устала стоять в неведении и самостоятельно убрала ладонь Лариона с лица. Однако поймав на себе сразу два мужских взгляда — недовольный от жениха и презрительный от наместника, не рискнула разрывать контакт, а только сильнее вцепилась в руку любимого.
— Я все еще жду ответа, — нарушил затянувшуюся паузу недовольный голос.
— Секрет на то и секрет, чтобы о нем никто не знал.
Уверенный тон капитана «Алаты», с одной стороны, поддерживал во мне остатки спокойствия, но с другой — заставлял задуматься о размерах терпения у хозяина здешних мест. Невольно я начала сравнивать словесных дуэлянтов. Было в их лицах что-то неуловимо похожее. Наместник острова имел точеные черты лица, высокий лоб, тонкий нос и хищный взгляд. Но больше всего поражали татуировки, плотной вязью украшавшие торс и руки мужчины.
— Ты будешь служить мне! — внезапно мою задумчивость спугнул резкий окрик наместника. — Даже если для этого мне придется оставить у себя твою женщину.
Заинтересовавшись неожиданным поворотом разговора, большую часть которого я пропустила, начала глазами выискивать ту женщину, о которой шла речь. И только по напрягшемуся Лариону, который пытался аккуратно задвинуть меня себе за спину, я поняла, что речь шла обо мне. Это что же, меня — молодую невинную девушку — обозвали… Да как он посмел? Резкие слова готовы были сорваться с языка, но мое внимание отвлеклось на злобное шипение. Я оглянулась и поймала полный ненависти взгляд одной из наложниц, возлежавшей около бассейна на цветных покрывалах. Но как оказалось, не одна она слышала слова наместника и готова была вцепиться в волосы потенциальной сопернице. Ближайшие к нам наложницы сейчас же превратились в разъяренных львиц, готовых избавиться от нежеланного пополнения гарема.
— Я приносил клятву верности королю Себастиану и не нарушу ее.
От этих слов тара Турмалинского, произнесенных низким, угрожающим голосом, легкая поземка, подхватив мелкие листики и травинки, зазмеилась по плитам, которыми был вымощен двор этого зловещего места.
— Я даю вам месяц на то, чтобы вернуться ко двору Себастиана и аннулировать клятву. А тем временем ваша спутница скрасит мое ожидание. — Тумур сделал едва заметный знак рукой, и у меня за спиной тихо встали двое охранников, из числа тех, что привели нас сюда.
— Ты не тронешь ее, — уже громче, но не менее грозно произнес Ларион, и усилившийся ветер опасно заколыхал царственный полог, а ветки ближайших деревьев склонились, признавая власть зарождающейся стихии.
— Не пыли, — усмехнулся наместник и щелкнул пальцами, отчего ткань полога перестала дрожать от ветра и замерла.
Я с удивлением осмотрелась, пытаясь оценить, как далеко распространяется магия наместника. Оказалось, что он утихомирил ветер только вокруг себя, а на остальном пространстве двора продолжали реветь постепенно усиливающиеся потоки воздуха.
— Думаю, переговоры зашли в тупик, и нам самое время попрощаться. — Ларион церемониально поклонился правителю и повернулся ко мне.
— Не смей отворачиваться, пока я с тобой говорю, — донесся рык с царственного ложа, и неведомая сила оттолкнула нас с любимым друг от друга.
Я не смогла устоять на ногах, но упасть на каменные плиты мне не дали стражи, все еще находящиеся рядом со мной.
— А она очень даже ничего, — будто успокоившись, лениво произнес Тумур. — И такая беленькая… Она замечательно украсит мою коллекцию. Подведите ближе.
Ларион дернулся, чтобы помешать стражникам выполнить приказ, но охрана наместника остановила его, скрестив перед лицом сабли.
Стража, удерживая за локти, подвела меня к ложу и, оставив напротив наместника, отошла в сторону.
Пару минут меня придирчиво рассматривали с головы до ног, после чего ярко-синие глаза загорелись неподдельным интересом. Столь явная перемена настроения могущественного властителя окончательно меня напугала. Я неосознанно попятилась назад, но после слов наместника остановилась.
— Знаешь, а ты можешь даже не возвращаться от своего короля. Люблю редкие экземпляры, такая замена меня вполне устроит.
— Она не устроит меня.
Услышав за спиной звон оружия, я резко обернулась. Стражники, до того удерживающие льера Идамаса, обезоруженные, валялись на земле, а он сам, держа меч наготове, приблизился ко мне.
Не раздумывая, я бросилась в объятия жениха, возвращая себе былую уверенность в надежных руках.
— И как ты надеешься отсюда уйти? Да еще с такой ношей?
Спокойный тон Тумура взволновал, кажется, только меня. Окружавшие его наложницы беззвучно засмеялись и придвинулись к своему господину, как кошки, требующие ласки. Но мгновение спустя веселье сменил страх. Возле шеи хозяина острова Мэнсей завис кортик, острием почти касающийся кожи.
— Попробуешь нам помешать, и я проткну тебе горло, — с этими словами тар развернул меня, приобняв за талию, и направился прочь.
Через несколько шагов я не выдержала давящей тишины. Казалось, даже птицы замолчали от такого наглого обращения с повелителем этих мест. Я оглянулась… Тумур двумя руками держал кортик за рукоятку, пытаясь отвести острие в сторону, но пока ему это не удавалось. Одна из наложниц закрыла лицо руками, и только плечи ее подрагивали. Другая пристально следила за господином. В ее взгляде читалась решимость подставить свою шею под клинок, если бы наместник смог отвести его подальше.
— Пойдем быстрее, я боюсь, — прошептала, посмотрев на Лариона, и ускорила шаг.
Когда мы дошли до бортика фонтана, за спиной раздался женский крик. Я обернулась первая и успела увидеть, как наместник метнул в нашу сторону кортик. Не знаю, как ему удалось справиться с магией ветра, но кровь на руках наложницы испугала. Происходящее заняло несколько мгновений, но для меня время словно остановилось…
…Вот вскочивший на ноги правитель, сверкая татуировками, кричит, что живым тар от него не уйдет. Вот кортик, нацеленный в спину любимого, неумолимо приближается. Ларион только начинает оборачиваться и еще не видит угрозы. Изо всех сил я толкаю его в сторону, но по инерции делаю шаг вслед за ним, и кортик входит мне между ребер…
Боль пронзила насквозь, затмевая разум и возвращая обычный ход времени. Споткнувшись о бортик, я упала в фонтан. Тело медленно опускалось ко дну, но я этого даже не замечала. Боль не исчезла, она взрывалась множеством игл, раздирая меня на кусочки. И только когда пылающие частички стали растворяться в воде, боль отступила, унося с собой сознание. Разум погружался в мягкую бархатную темноту, приносящую долгожданное освобождение.
* * *
Ларион не верил своим глазам. Зачем она это сделала? Зачем толкнула его? Надежда на то, что все обошлось, не давала холоду и отчаянию пробраться в сердце. Наверняка оружие пролетело мимо, а любимая всего лишь споткнулась о край фонтана и сейчас вынырнет на поверхность, ругаясь на то, что они испортили ее наряд.
Увидев, как стража кинулась к воде, он прогнал оцепенение и вновь призвал ветер. Верный друг раскидал тех, кто находился ближе всего, и завертелся вокруг Лариона. Пока он, образуя непроницаемую воронку, захватывал все большую территорию, капитан склонился к воде, намереваясь схватить Армель и вытащить оттуда. Но тут по поверхности стали растекаться кроваво-красные круги. Не медля ни секунды, капитан ринулся было в воду, но та озарилась идущей из глубины яркой вспышкой. Пришедшая вслед за этим энергетическая волна отбросила его навзничь. Когда Ларион смог подняться и снова склонился над фонтаном, поверхность уже стала совершенно прозрачной. Тела Армель не было нигде.
Рев раненого зверя, раздавшийся посреди двора правителя, эхом разнесся по саду и, отразившись от стен дворца, улетел в море. От этого звука оцепенение охватило всех присутствующих.
— Что ты с ней сделал? — Тар Турмалинский вскочил на ноги и повернулся к наместнику. Кулаки были крепко сжаты, вены на руках вздулись, на скулах ходили желваки.
— При чем здесь я? Это был твой кортик, — лениво ответил хозяин острова, но в его голосе проскальзывало напряжение. — Давай, прыгай туда и ищи свою женщину. В таком виде она мне уже не нужна.
Вихрь, немного притихший на время разговора противников, вновь загудел, легкая поземка набирала обороты, поднимаясь над землей. Ветер поднял в воздух покрывала, расшвыривал немногие предметы мебели и гнул ветки деревьев.
Стража кинулась к своему господину, прикрывая его от опасности. Наложницы носились по двору с визгом и криками. Одни пытались поймать улетающую одежду, другие уворачивались от проносящихся предметов. Потихоньку сформировавшаяся вокруг капитана воронка втянула в себя всю воду по капле, извлекая ее из фонтана и вплетая в свои потоки. И когда на дне остались лишь мелкие камушки да пара луж, воздух сотряс отчаянный крик: