Часть 30 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Правда? Он, правда, приехал?
– Да, – часто закивала Чун. – Он в Нанкине. Инкогнито. Хочет видеть вас.
– Ох, блин, – выдохнула я. В комнате ни с того ни с сего стало жарко. – Прямо сейчас?
– Сегодня вечером. В час Кабана.
Это где-то девять часов. За час до комендантского часа. Если я опоздаю хоть на минуту, меня поймают и будут допрашивать. В лучшем случае выгонят из дворца, а о худшем я даже думать не хочу. Тут такая чертовщина порой творится…
– Я надеюсь, это не займет много времени, – пробубнила я, нервно заламывая пальцы.
Чун накрыла мои руки своими и, заглянув в глаза, с улыбкой сказала:
– Даже если встреча затянется, Его Высочество не будет вами рисковать. Вы даже представить себе не можете, насколько вы для него ценны.
Я скептически посмотрела на девушку.
Я ли для него ценна? Или мои знания и навыки?
Улыбнувшись Чун, которая за это короткое время стала мне еще ближе, я подвинула к себе чайные принадлежности и начала практиковаться в приготовлении чая. Это монотонное занятие успокаивало и приводило в порядок мысли и чувства. Вкус моего чая становился все лучше и лучше, и мне хотелось довести этот навык до совершенства. Все равно мне тут практически нечего делать. Особенно в дни, когда император не выходил из своих покоев, занимаясь политическими делами.
Час Кабана наступил слишком быстро. Чун заставила меня сменить одежду придворных дам на скромный крестьянский наряд. По ее словам, так я буду меньше выделяться, проходя мимо постов с охраной. Собственно, так и вышло. Одетые крестьянками, мы показали на выходе свои деревянные значки, которые свидетельствовали о том, что мы служим при дворе императора, и спокойно покинули Запретный город.
Вечерний Нанкин поразил меня обилием горящих фонарей, шумом толпы и работающим рынком.
– Я не знала, что в этот час тут так оживленно, – заметила я, с интересом разглядывая все вокруг.
Мимо нас, чуть не сбив спешащего по своим делам буддийского монаха, пронеслась процессия, несущая паланкин. Рядом две знатные девушки в нежно-голубых нарядах хвастались друг перед другом только что купленными зонтиками. В двухэтажном помпезном доме напротив стояли на балконах местные куртизанки. Сверкая улыбками и обнаженными плечами, они кокетливо хихикали и махали проходящим мимо мужчинам.
– Как много фонариков, – восхищенно прошептала я, постоянно оглядываясь на светящиеся бумажные плафоны различных форм и цветов.
– Не так много, как в Праздник фонарей, – улыбнулась Чун, уводя меня в сторону от шума.
Мы прошли по мрачному переулку, свернули налево, потом направо и, наконец, вышли на освещенную, но безлюдную улицу. Чун подошла к невзрачным облезлым воротам и постучала. Несколько минут ничего не происходило, а потом с той стороны послышались тихие шаркающие шаги. Ворота открылись, и перед нами возник принц Чжу Ди собственной персоной.
***
Я сидела на полу в небольшой комнатке и прихлебывала терпкий горячий чай. Принц и Чун что-то тихо обсуждали между собой, уставившись в карту. Сначала я внимательно вслушивалась в их разговор, но потом чай расслабил меня, и звуки голосов стали еле слышимыми. Впервые за все время пребывания во дворце я позволила себе расслабиться и не думать, что в любой момент за мной может кто-то прийти и куда-то отвести.
Когда третья по счету кружка в моих руках опустела, Чун покинула комнату, оставив нас с принцем наедине.
– Куда она? – удивилась я столь быстрому уходу подруги.
– Хочет встретиться с братом, – ответил мне Чжу Ди.
– Она не рассказывала мне о нем…
На душе вдруг стало паршиво. Я столько рассказывала Чун о себе и своей семье, но она еще ни разу не говорила со мной о своих родных. Наверно, с моей стороны было глупо полагать, что мы стали подругами…
– А ты мне ничего рассказать не хочешь? – промурлыкал принц.
В два шага он оказался рядом со мной и, опустившись на пол, уставился на меня своими жгучими черными глазами.
«Очи черные», – зазвучали у меня в голове слова знаменитого романса. – «Очи страстные, очи жгучие и прекрасные».
Боже, о чем я думаю?!
– Вроде бы я все рассказала тебе в письме, – ответила я, тщетно пытаясь заглушить голос в своей голове.
– Я не об этом, – помотал головой Чжу Ди. –Твоих донесений мне хватило. Теперь я хочу иное.
– И чего же?
Черные глаза принца хитро блеснули. Господи, избави меня от лукавого! Ну почему же я не скучала по этому гаду в период нашей разлуки? Почему стоило только ему показаться, как я тут же начала сходить с ума?
Почему-у-у?
– Хочу ласковых слов, – прошептал Чжу Ди, придвигаясь ближе ко мне. – Хочу снова поцеловать тебя. Хочу, чтобы ты была на месте моей жены.
Его губы коснулись моей шеи. Я вздрогнула и медленно положила руки на плечи принца. Он был одет в простой хлопковый халат темно-синего цвета и длинную черную жилетку с поясом. Волосы все также были собраны в небрежную прическу, и мне вдруг захотелось вытащить заколку и полюбоваться на длинные черные пряди, которые бы рассыпались по спине мужчины. Интересно, они такие же мягкие и шелковистые как у императора?
Я потянулась к заколке, но Чжу Ди поймал мои руки и грубо завел их в стороны. Пискнув от боли, я не успела и слова сказать, как принц накинулся на меня с поцелуем.
Мы упали на пол и, жадно дыша, крали друг у друга страстные, совершенно безумные поцелуи. Его тело давило на меня, и я хрипло дышала. Мне не хватало воздуха, но прерываться не хотелось, однако мысль, что в любой момент сюда может войти Чун, остудила мой пыл. Я уперлась руками в грудь принца и попыталась оттолкнуть его, но у меня ничего не получилось. ЧжуДи продолжал вдавливать меня в пол и ни на секунду не прекратил поцелуй. Тогда я улучила момент и укусила его за губу.
– Ай! – воскликнул он, резко отстранившись.
Довольная результатом, я поспешила выбраться из-под принца, который недовольно взглянул на меня, зализывая ранку на губе.
– Давай не будем спешить, – предложила я с улыбкой. – У нас еще столько дел. Как поживает моя сфера, кстати?
Губы ЧжуДи растянулись в усмешке, от чего кровь из ранки снова засочилась.
– Находится в надежном месте, – загадочно ответил он. – Тебе уже хочется от меня сбежать? А как же наши планы?
– Я просто хочу удостовериться, что она не попадет в чужие руки, – оправдалась я.
Целоваться с таким мужчиной, конечно же, мне очень нравилось, но не могу сказать, что готова остаться здесь с ним на всю жизнь. Разве что на год, а потом вернуться назад в тот же день, когда я сюда попала. Все равно я отсутствую уже довольно долго. Родители наверняка извелись и отчаянно пытаются меня найти. Интересно, папа сказал маме правду? Если да, то, надеюсь, она поймет, что поиски совершенно бесполезны.
– Может, позволишь мне ненадолго вернуться? – вдруг спросила я очень тихо и неуверенно, будто мне было стыдно за такой вопрос. – Я просто скажу родителям, что со мной все в порядке, и сразу же вернусь, обещаю.
Чжу Ди помотал головой.
– Ни за что, – отчеканил он.
Мои плечи поникли.
– Я знаю, ты не вернешься, а потерять тебя я не могу никак. Ты просто не представляешь себе, как ты мне нужна.
– И как же? – усмехнулась я, вспомнив слова Чун и свои мысли по этому поводу.
– Как замёрзшему нужен огонь, – глядя мне прямо в глаза, низким голосом произнес принц. – И как вода нужна умирающему от жажды, так и ты нужна мне.
Произнося эти слова, он неотрывно смотрел на меня взглядом, полным восторга и желания. Мои сомнения все еще не исчезли, но заметно утихли от этого взгляда. Сердце мое трепетало от мысли, что я действительно могу нравиться этому человеку.
– Мей, – прошептал Чжу Ди. – Я без тебя не справлюсь. Без тебя я никто.
Никто…
Но у него же как-то получилось захватить трон спустя несколько лет. Когда это было? В 1402 году? Если так, то Юньвэню осталось править четыре года, а затем его дядя уничтожит его.
Перед мысленным взором встало милое личико императора. Его детская улыбка, забавные манеры, бездонные и слишком мудрые для его возраста глаза. Душа заныла при мысли, что он умрет. Возможно, Чжу Ди считает его недостойным правителем, но это не делает Юньвэня недостойным человеком. Пусть он и странный, но очень даже неплохой. По крайней мере, именно такое мнение сложилось у меня о нем за то время, что я провела в его свите.
Может, если я буду помогать Чжу Ди, его воцарение пройдет без особых потерь? Может, мне удастся уговорить принца не убивать императора?
– Мей? – голос Чжу Ди словно прозвучал у меня в голове.
Очнувшись от мыслей, я мотнула головой и посмотрела на принца.
– Что?
– Ты словно унеслась куда-то далеко-далеко, – с усмешкой на лице сказал Чжу Ди. – О чем думала?
– О предстоящей охоте, – ляпнула я первое, что пришло на ум.
Почему именно охота? Я же о ней совершенно не думала до этого момента. Хоть по всему Запретному городу в последние дни только о ней и говорили, мне это было совершенно не интересно. Подумаешь, большое событие! Охоту и охотников я никогда не любила.
– Хочешь на нее пойти? – спросил принц.
– У меня нет выбора, – вздохнула я. – Император будет там, а я в его свите.
Ухмылка мгновенно исчезла с губ принца. Он настороженно посмотрел на меня и сказал:
– Если мой племянник потащит тебя за собой в лес, не ходи. Там водится много опасных животных.