Часть 35 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему ты молчишь? – недовольно спросил отец.
– А что мне вам сказать?
– Возможно, у тебя есть какие-то пожелания относительно своего будущего мужа, – предположил отец. – По милости Его Величества я теперь канцлер. Второй человек в государстве после императора.
– И императрицы, – добавила Минчжу.
Канцлер Фан фыркнул.
– Императрица не выходит из своих покоев и не общается с императором. Мы намерены искать ему новую жену, которая, в скором времени сможет стать императрицей.
– А как же Цюань? – удивилась Минчжу, оторвавшись от вышивки и взглянув на отца.
– Ее объявят бесплодной и сошлют в монастырь, – без колебаний ответил канцлер Фан.
Он склонил голову на бок, потер седую бороду и неожиданно объявил то, от чего дыхание у Минчжу прервалось:
– Я хочу отправить тебя на отбор невест. Хочу, чтобы следующей императрицей была ты, Минчжу.
Тонкая иголка выпала из рук девушки и покатилась по полу. Минчжу встрепенулась, хотела было кинуться искать иголку, но задела рукавом лоскут ткани с вышивкой, и синий шелк соскользнул со стола и накрыл ее ноги.
– Ты должна приготовиться, – продолжал отец. – Выучить все, что до этого не знала. Я найду для тебя хороших учителей и…
– Нет! – воскликнула девушка.
Слушать отца ей было уже не в силу.
– Что?
– Я сказала «нет»! – четко повторила Минчжу. – Я не стану женой Юна!
– Тебя никто не спрашивает! – рявкнул отец. – Единственной причиной твоего отказа может быть твоя помолвка, но я знаю, что ты ни с кем не помолвлена!
– Причина в том, что Юн – мой друг! Он мне как брат!
– И что? – Отец искренне недоумевал. – Это не помешает вам стать супругами.
Минчжу взвыла. Головокружение снова вернулось к ней, но уже с удвоенной силой. Дышать стало трудно, и девушка в отчаянии схватилась за горло и посмотрела в сторону распахнутого окна.
– Ты меня вообще слушаешь? – еще громче возмутился канцлер Фан. – Не отводи от меня взгляда, когда я с тобой разговариваю!
Терпение девушки лопнуло. Она резко вскочила, подняла шелковый лоскут с вышивкой и опрометью бросилась к двери. Стоящие в коридоре служанки кинулись было за ней, но девушка приказала им оставить ее одну. Приподняв длинную юбку, чтобы не упасть, она бежала изо всех сил и тихо плакала. Ветер обдувал ее мокрые щеки, но от новых слез они снова становились влажными.
Когда Минчжу поняла, что уже находится в малознакомом ей месте, то резко остановилась и огляделась. Кругом было тихо и безлюдно. Где-то вдалеке горели фонари, однако поблизости освещения не было.
Внезапно тишину разразило громкое лошадиное ржание, и Минчжу поняла, что находится у королевских конюшен. Она бывала тут всего пару раз, когда провожала Фанга и Юна на очередную тайную вылазку. Недалеко от конюшен располагался целый жилой квартал для слуг, у которых не было своего жилья за пределами Запретного города.
Обернувшись назад и не увидев ничего, кроме пугающего мрака, Минчжу решила вернуться назад через квартал для слуг. Уж там-то было куда светлее и безопаснее, чем здесь.
Однако не успела она сделать и пары шагов, как кто-то вдруг схватил ее за руки и, заломив их назад, утянул девушку в сторону кустистых зарослей. Минчжу попыталась закричать, но ее рот тут же накрыла чья-то сухая, пропахшая мятным маслом рука. Спиной девушка чувствовала чье-то горячее, потное тело. Она попробовала снова дернуться, но хватка у державшего ее была сильной.
– Ты согласна стать моей? – прохрипел противный, сальный голос над ухом Минчжу.
Призрак? Неужели, это призрак?..
От страха у девушки по всему телу пробежали мурашки. Она отчаянно попыталась высвободиться, но мужчина только сильнее сжал ей руки и прижал к себе.
– Почему ты вырываешься, пташка? Не хочешь быть моей?
Минчжу замотала головой. Сердце готово было вот-вот вырваться из груди. Его бешеное биение отдавалось в ушах, перебивая неприятный звон.
– Никто не хочет быть со мной, – в голосе мужчины появилась жестокость. – Почему никто не хочет подарить мне любовь?
– Минчжу!!! – Раскатистый голос Фанга прорезал тишину и распугал сидящих на деревьях птиц.
– МИНЧЖУ!
Крик Фанга отвлек безумца, что держал Минчжу, и на мгновение его хватка ослабла. Воспользовавшись моментом, девушка со всей силы наступила мужчине на ногу и тот, вскрикнув, невольно разжал руки. Минчжу рванулась вперед, на голос Фанга, который продолжал звать ее.
Он стоял рядом с конюшнями, держал что-то в руке и оглядывался по сторонам. Минчжу, плача, подлетела к Фангу и упала ему на грудь. Он крепко сжал ее в объятиях и начал гладить по спине.
– Что случилось? – взволнованно спросил он.
От испуга Минчжу не могла проронить и слова. Она крепко обнимала Фанга и громко плакала, не в силах остановиться. Он молча гладил ее по спине, терпеливо ожидая, пока она успокоится. Наконец, слезы у Минчжу закончились. Она пару раз всхлипнула, глубоко вдохнула и выдохнула, а потом успокоилась.
Поняв, что все еще крепко прижимается к Фангу, Минчжу резко отпрянула и отвела смущенный взгляд.
– Прости, – тихо пробормотала она.
– Что случилось? – снова прозвучал этот вопрос, но уже не голосом Фанга.
Минчжу перевела взгляд на говорившего и только сейчас заметила, что с Фангом стояла Мей.
– Призрак…
– Призрак?
– Тот, кто убивает слуг в полнолунье… Он схватил меня…
– Схватил??? – воскликнул Фанг и тут же начал осматривать Минчжу со всех сторон.
– Я цела, – сказала девушка. – Он был там. – Она указала в сторону, где совсем недавно ее держал тот безумец.
Фанг и Мей уставились в указанную Минчжу темноту.
– Я попробую найти его, – сказал Фанг, обнажая меч. – Мей, отведи Минчжу домой.
– Отведу, – кивнула девушка и взяла Минчжу за руку.
На лице Фанга отразилось некое подобие улыбки. Минчжу хотела было спросить у него, как он понял, что она здесь, но мужчина уже исчез во тьме.
– Идемте, – Мей потянула Минчжу за руку. – Нам надо торопиться.
– Почему вы вернулись раньше? – спросила Минчжу, послушно идя следом за придворной дамой. – Юн…вернее, Его Величество тоже здесь?
– Все вернулись, – кивнула Мей. – На императора было покушение.
– Что?? – Минчжу даже остановилась, и Мей пришлось тоже остановиться.
Девушка скорчила недовольную гримасу, но ничего не сказала.
– Юн цел?
– Да. Отделался пару раненьями, – ответила Мей.
Только сейчас, в свете фонарей, Минчжу заметила волнение на лице придворной дамы.
– Насколько они серьезны? – спросила Минчжу.
– Не знаю. Он говорит, что царапины, – пожала плечами Мей. – Мы послали за придворным лекарем, но император потребовал, чтобы его осмотрела я. Баран упертый!
Минчжу удивленно уставилась на нахальную придворную даму. Может, она и помогла когда-то Юну, но это не дает ей право обзывать императора бараном. Хотя, со словом «упрямый» девушка была полностью согласна. Да и с бараном, собственно, тоже.
– Мы с Фангом поэтому и пошли за моей сумкой. – Мей кивнула в сторону домов для слуг. – А потом наткнулись на ваш лоскуток.
– Лоскуток? – не сразу поняла Минчжу.
– С вышитым на нем волком, – пояснила Мей. – Фанг понял, что он ваш и очень испугался. Начал звать вас.
Так вот, значит, как он понял, что она рядом. Вероятно, вышивка выпала у нее из рук, когда Призрак схватил ее. Слава Небесам!
– Госпожа, давайте поспешим, – умоляюще взглянула на нее Мей. – Этот упрямый мальчишка наотрез отказывается, чтобы его осматривал настоящий лекарь. Он сидит и ждет меня…
– Да, конечно, – кивнула Минчжу и, приподняв подол, побежала вслед за придворной дамой Мей.