Часть 65 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В кабинете императора воцарилось молчание. Ичиро выжидающе смотрел на Юна, Юн удивленно глядел на Фанга, а Фанг смотрел на…меня.
– Я тут ни при чем! – воскликнула я, словно преступник, пытающийся оправдаться перед казнью.
– Тебя никто не обвиняет, – сухо сказал Фанг. – Пока.
Сколько лет уже знаю этого человека, но так и не научилась понимать, когда он серьезен, а когда нет. Лишь спустя некоторое время уголок губ Фанга едва заметно поднялся вверх, давая мне понять, что он все же шутил.
Идиота кусок.
– Если разобраться, то во дворце много предателей, шпионов и прочей гадости, – вздохнул Юньвэнь. – Я уже устал бороться с ними. Уничтожишь одного – появится два. Замкнутый круг какой-то…
– Надо созвать совет, – уверенно заявил Фанг. – Только из тех, кому Вы доверяете, Ваше Величество. Составим список подозреваемых и немедленно примемся за расследование.
Юньвэнь кивнул. Я внимательно посмотрела на него и тихо вздохнула. С таким усталым видом и нарушенной психикой ему только на советах заседать…
– Тогда решено, – объявил Фанг.
Взявшись за рукав халата Юна, я осторожно потянула его на себя, привлекая внимание императора.
– Можно тебя ненадолго отвлечь? – спросила я, когда Юн повернулся ко мне.
– Да, конечно, – кивнул он.
Я потянула его в сторону и, остановившись в другом конце комнаты, прошептала:
– Ты устал и уже не контролируешь себя. Отдохни. Государственные дела подождут.
– Но…
– Юн, я волнуюсь за тебя, – искренне сказала я. – Ты сорвался на Ичиро…
Вместо того чтобы возразить мне, император потупился и вздохнул. Как бы он ни старался делать вид, что не устал, я все видела. Юн снова перестал высыпаться, его терзали головные боли, а усталость все быстрее одерживала над ним верх. Удивительно, как еще он выдержал сражение. Наверно, виной всему был адреналин. Иначе бы его тело просто не справилось бы с таким напряжением.
– Ладно, твоя взяла. Мне надо отдохнуть, – внезапно согласился со мной Юн.
Я удивленно воззрилась на императора, до конца не веря, что он послушался моего совета.
Повернувшись к ожидающим нас людям, Юньвэнь объявил:
– Совет подождет. Моя жена считает, что мне надо отдохнуть.
От того, как он выделил голосом слова «моя жена» у меня вдруг пробежали мурашки по спине. Слишком трепетно и нежно это прозвучало.
– Но Юн… – Фанг выглядел крайне недовольным.
– Мне действительно надо отвлечься, – почти умоляюще сказал Юньвэнь, глядя на своего телохранителя. – Стены дворца давят на меня. Хочу походить по столице с Мей.
Лицо Фанга некоторое время оставалось недовольным, но потом он все же уступил и, фыркнув, сказал:
– Только при условии, что я буду сопровождать вас. Хотя бы издалека.
***
Крупные снежные хлопья медленно падали с неба, укрывая землю толстым слоем белого одеяла. Уже наступили сумерки, и на улицах постепенно зажигались огни. Люди спешили по домам, горя желанием скорее попасть в тепло и поужинать.
Я бы тоже предпочла остаться дома и попивать горячий чай, но Юньвэнь утянул меня за собой на прогулку. С самого начала я не испытала счастья от этого, а сейчас, когда пошел снег, так вообще еле сдерживала себя от того, чтобы не сорваться с места и не побежать обратно во дворец. Снег я терпела лишь в Новый год.
– У тебя лицо перекошено, – словно невзначай заметил Юн. – Что-то болит?
– Что? Нет! – спохватилась я, стараясь придать своему лицу обычное выражение.
– Если не хотела идти со мной, так бы и сказала…
– Как я могу отказать императору при посторонних? – фыркнула я.
– С каких пор Фанг и Ичиро для тебя посторонние? – удивился Юн. – С последним ты вообще почти каждый вечер играешь то в го, то в ту странную игру, что ты придумала. С ним и с доброй половиной драконов.
– Я не придумала карты, а просто нарисовала их по памяти! Если бы я их придумала, то, наверно, была бы очень популярна во всем мире, – раздраженно заметила я.
Все их игры казались мне скучными. Даже в го в трезвом состоянии не поиграть – слишком она сложная и долгая. Но не говорить же Юну, что я изменила правила их национальной игры, превратив ее в советскую игру «Чапаев», где щелчками нужно сбивать с доски шашки противника. К слову сказать, ребятам из Летающих драконов так даже больше понравилось.
– И играю я с ними потому, что им нравится игра. Да и мне вечерами почти всегда нечего делать, – закончила я, почесав нос.
Взгляд императора был каким-то обиженным. Я снова постаралась придать лицу обычное выражения, думая, что снова невольно исказило его в брезгливой гримасе – снегопад усиливался, и мне все больше становилось некомфортно на улице.
– Со мной ты в карты еще ни разу не играла. И в го тоже, – обиженно пробубнил Юн и, заведя руки за спину, двинулся дальше, не дожидаясь меня.
Некоторое время я тупо смотрела на его отдаляющуюся фигуру, а потом, опомнившись, поспешила за ним по дороге, усыпанной мягким снегом, который противно скрипел под ногами.
– Ты вечно занят, поэтому и не играю, – оправдалась я, догнав Юна.
– Для тебя бы я нашел время. Тебе достаточно только предложить.
– Как я смею предлагать что-то императору…
– Ну вот, опять! – воскликнул Юн, резко остановившись.
Его слова эхом прокатились по пустынной улице.
Остановившись рядом с ним, я недовольно нахмурилась. Некоторое время мы сверлили друг друга прищуренным взглядом, пока Юн не сдался первым. Вздохнув, он потер виски и устало посмотрел на меня.
– Что происходит, Майя? Почему мы отдаляемся друг от друга?
– Потому что ты вечно занят! – выкрикнула я и тут же задумалась, правильно ли я сказала.
Я же решила вести себя так, словно Юньвэнь мне не интересен как мужчина. С чего тогда я обвиняю его в занятости, если должна была просто пожать плечами и сказать, что мы с ним никогда и не сближались.
– Это не причина. Я же сказал, что для тебя я всегда найду время, только попроси.
– Я не прошу, потому что не нуждаюсь в нем. Мы вместе лишь потому, что у нас одна цель. И пока мы на одной стороне – мы не отдаляемся друг от друга, – стараясь придать как можно больше уверенности своему голосу, сказала я.
Император посмотрел на меня так, будто мои слова сейчас были не просто звуком, а острыми ножами, которые я бросила в него.
Кажется, переборщила…
– Я тебя понял, – тихо сказал Юн и ускорил шаг.
Только бы не кинуться за ним, только бы…
– Юн, подожди! – крикнула я, сорвавшись с места.
Несколько широких шагов – и я догнала императора. Схватила его за рукав и потянула к себе. Он обернулся и недоуменно уставился на меня.
– Ты неправильно понял мои слова, – пролепетала я.
Противоречия разрывали мою душу на куски. Одна часть меня старалась отстраниться от Юна, а вторая отчаянно желала сблизиться с ним еще больше. Поэтому, чтобы не мучить себя, я и старалась избегать его, проводя больше времени с Летающими драконами.
– Думаю, я понял все, что ты хотела до меня донести, – сказал Юн с печальной улыбкой.
– Да дай ты мне объяснить!
– Не стоит Фангу слушать наши пустые разговоры.
– Пустые? Какие же они пустые? И где ты вообще видишь Фанга? Может быть, он давно уже за нами не следует! – начала возмущаться я.
Юньвэнь посмотрел куда-то в сторону, загадочно улыбнулся и сказал:
– Следует.
Я недовольно застонала. Юн прижал указательный палец к губам и по-доброму улыбнулся мне. От этого сделалось еще паршивей на душе.
Так, Майя, соберись! Не смей вестись на эту улыбку и печальный взгляд. Все, что сейчас важно – это победить Чжу Ди, избежать смерти Юньвэня и вернуться домой. И плевать, что может измениться. К черту эффект бабочки! Я не позволю умереть человеку, который больше всех прочих заслуживает стоять во главе этой страны.
– Юн, послушай…