Часть 44 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ка… кабан.
– Понятно. – Итан еще раз посмотрел на рану.
Это то, что видно. А что там внутри… после встречи с кабаном совершенно непонятно.
Однако попытаться все же стоило.
– Мои… люди не…
Так и осталось непонятым, что же он хотел сказать, но Итан уже и не слушал. Он подхватил раненого на руки, про себя отметил, что тот хоть и худой, но при этом отнюдь не легкий, выбрался из озера и скорым шагом направился к дому ведьмы. Примерно на полпути услышал за спиной хруст и пофыркивание – конь брел следом.
Когда Итан пинком распахнул калитку, мужчина еще дышал. Он дышал и когда на стук дверь открыла ведьма. Она нахмурилась при виде раненого, но быстро попятилась внутрь дома, давая дорогу, и Итан сгрузил свою ношу на свободную кровать. Потом обернулся к ведьме: она стояла позади, вытирая руки передником. Посмотрела с усмешкой на Итана.
– А этот чем со мной расплатится?
Итан пожал плечами.
– Наверное, той золотой цепью, что у него на шее.
Ведьма махнула рукой.
– Иди уже, крышу доделывай. Девочка твоя почти здорова, а у меня здесь не больница. Я тишину люблю.
– Поможешь ему? – Итан кивнул на раненого.
Тот, казалось, снова приходил в себя, шевельнулся и застонал.
– Даже не знаю, стоит ли помогать такому, как он. – Женщина задумчиво почесала кончик носа. – Он тебе не представился, так ведь?
– Я все равно никого здесь не знаю, – Итан усмехнулся, – так что представляться без толку. А ты, конечно же, знаешь его?
– Конечно же знаю. – Ведьма шагнула к раненому и, наклонившись, отвела от раны окровавленную руку. – Все его здесь знают, этого ворона. Леман де Вер, королевский советник это, вот кто.
– Да что ему здесь делать? – удивился Итан.
– Да откуда мне знать. – Она внимательно осмотрела рану и поморщилась. – Возможно, охотился с приятелями. Но вот не повезло. Полез туда, куда лес здешний не позволяет… Отсюда и лошадь понесла, и кабан подоспел.
– Лес? – переспросил Итан.
– Ну, может, и не совсем лес.
Рука ведьмы простерлась над раной, и снова Итан увидел, как с кончиков пальцев медленно поползли тонкие сияющие паутинки, скручиваясь в снопик света.
– Может быть, он к жертвеннику сунулся, – добавила она, уже не глядя в сторону Итана. – Иди, дружок, доделывай крышу. Сдается мне, твоя судьба следует плетению Старицы.
Итан не стал перечить и вышел. Встретил у крыльца Вельмину, поразительно красивую в этой своей серой робе. Поймал себя на желании подойти, схватить ее в охапку и снова поцеловать – только уже по-настоящему, не тот совершенно дурацкий, почти дружеский поцелуй, а так, чтобы она дрожала в его руках от желания, чтобы ее тонкие руки лежали у него на плечах… Задавил это желание. Еще не время.
А Вельмина держала под уздцы жеребца, гладила его по морде и что-то успокоительно нашептывала. Итан невольно нахмурился: вот так, бездумно, приближаться к чужой лошади? Подошел и сам к ним. Жеребец всхрапнул, кося на него карим глазом, но стоял смирно.
– Ты кого-то нашел, да? – Скорее утверждение, чем вопрос.
Итан все же не отказал себе в маленькой радости, поддел шелковистый локон, пропустил его меж пальцев.
– Раненого нашел. Там, где тростник собираю. Впрочем, хозяйка наша, – кивнул в сторону дома, – знает его. Говорит, некто Леман де Вер. Королевский советник.
Вельмина поежилась и посмотрела растерянно.
– Хорошо бы, чтоб никакой король не узнал о нашем существовании, – сказала глухо. – Мне больше совсем не хочется встречать королей. Ничего хорошего из этого не выходит.
– Кентейт не имеет связей с Аривьеном. – Итан пожал плечами и тоже протянул руку, чтоб погладить коня. Тот снова покосился карим глазом, и Итану почудилось во взгляде снисхождение. – Так что здесь для всех мы – всего лишь два никому не нужных человека, – закончил он.
Вельмина снова поежилась, обхватила себя руками за плечи. А потом сказала:
– Ну, посмотрим, что из всего этого получится.
А у Итана в мыслях возникла вдруг знакомая картинка: сморщенная гадалка в красной бархатной шапочке.
«Но корону наденешь после того, как перейдешь топь».
Не нужна ему была корона, это точно. Но если королевский советник предложит что-нибудь дельное в благодарность за спасенную жизнь, то отчего бы не выслушать его предложение?
* * *
Лесная ведьма вновь сотворила чудо. К вечеру, когда Итан наконец слез с крыши, во дворик, хромая и кривясь от боли, выбрался тот самый Леман де Вер – босой, но в штанах и полотняной сорочке, под которой просматривалась широкая повязка. Взлохмаченный и бледный, он совсем не походил на королевского советника. Самый обычный человек, много поживший и многое видавший. Он не шел – медленно ковылял, опираясь на палку, и к тому моменту, как дошел до Итана, виски стали мокрыми от пота.
Де Вер остановился, с прищуром глядя на Итана, – и было неясно, то ли просто рассматривает, то ли ждет, что ему будут кланяться. Итан кланяться не собирался. Молчание затягивалось. Де Вер кивнул собственным мыслям, усмехнулся.
– Колдунья сказала, это ты меня принес.
Голос его был таким слабым, что почти терялся в шелесте деревьев. Итан кивнул, продолжая рассматривать советника. Ведьма не была уверена даже в том, стоит ли его спасать. Итан, однако, не видел в советнике ровным счетом ничего отталкивающего. Просто немолодой человек, слабый и раненый. И лицо – изможденное и одновременно очень и очень неглупое. Можно даже сказать – утонченное. Ариньи… тот был похож на борова. А де Вер – ведьма правильно сказала – походил на старого, битого жизнью ворона.
– Как ты здесь оказался? – спросил советник.
Он переминался с ноги на ногу, было видно, что уже устал стоять – но держался, стискивая палку.
– Так откуда ты здесь? – повторил де Вер.
– Заблудился, – флегматично ответил Итан. Привычка, въевшаяся при жизни с Лессией.
– Понятно, – кивнул советник. – Пойдем присядем. Тяжело стоять.
И, не оглядываясь, он медленно побрел к поленнице, сложенной у задней стены дома. Кряхтя, присел на ее край – там, где дров почти не осталось. Итан сел рядом, оперся ладонями о сучковатые поленья.
Советник долго молчал, о чем-то раздумывая. Потом тихо проговорил:
– У меня неподалеку старое имение, еще отцовское. Его величество отпустил на несколько дней, проверить, как дела. Ну и… я не доехал. Не знаю, что так напугало Принца, но Кирс, секретарь мой, остался далеко позади, а я оказался у озера. Стоило спешиться – и откуда-то кабан. Ну и все на этом. Скучная история, правда?
Итан пожал плечами. То, что говорил советник, было очень похоже на правду. Вернее, с точки зрения советника, правдой и было. Что произошло на самом деле – мало кто знал, а ведьма, даже если и знала, говорить не желала.
Итан покосился на де Вера и сообразил, что тот все-таки лишился золотой цепи.
– Чем ты занимаешься? – Взгляд де Вера обрел остроту кинжала. – Ты не похож на местного и не похож на крестьянина. Разбойник?
– Нет.
– Тогда кто?
– Здесь – никто, – твердо ответил Итан.
Советник хмыкнул, отвернулся и принялся задумчиво тыкать концом палки в землю, рыхля ее. Потом задумчиво пробормотал:
– Понятно… Что ж, ты меня спас. Мой идиот Кирс, даже если помчался за подмогой, за день меня так и не нашел. Пожалуй, я бы успел отправиться к богам.
Снова помолчал.
– Я видел здесь молодую женщину. Она с тобой?
– Это моя жена, – флегматично ответил Итан.
Не то чтобы он выдавал желаемое за действительное, но ему казалось, что именно так Вельмина будет в большей безопасности.
– Понятно, – повторил советник.
Затем он отставил в сторону палку, повернулся к Итану.
– Что ты умеешь делать? Кроме как грабить и убивать?
– Я не разбойник…
– Неважно. – Де Вер слабо улыбнулся и пригладил ладонью растрепавшиеся волосы. – Читать умеешь?
– Все я умею. – Итан выдержал тяжелый взгляд. – Грамоте обучен.