Часть 22 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Радует одно — теперь она получила законное право защитить его. И перед повелителем удастся оправдаться стечением обстоятельств. Нарисовав в конце записки знак черного паука, она запечатала конверт и снова вызвала слугу. Назвала адрес, по которому нужно его доставить, и принялась собираться. Конечно, довольно опасно действовать лично, но поручить такое деликатное дело кому-то еще Диана просто не могла.
Вскоре она незаметно покинула дом через черный ход, одевшись в непривычно скромное темное платье и плащ с глубоким капюшоном. Лицо ее скрывала кожаная маска, мешающая разглядеть черты.
Уже подъезжая к «Уютному пристанищу», она подумала о том, что будет, если нужный ей субъект не пожелает приехать. Характер у него тот еще! Можно ожидать всякого. Но она отогнала эти мысли. Должен приехать. Он имеет обязательства перед их обществом. И увидев знак черного паука, не сможет это просто проигнорировать. Взятые на себя обещания для представителей их расы не пустой звук.
— Здравствуйте, госпожа! — почтительно поприветствовала ее Эрна Дарг — хозяйка этого весьма полезного заведения, совладелицей которого являлась и Диана. А заодно имела возможность знать очень много интересного о постояльцах, которые здесь бывают.
— Приветствую, Эрна, — улыбнулась ей она. — Мне нужна комната для тайной встречи. Организуешь? Посетитель, который придет ко мне, назовет кодовое слово.
Она поманила ее к себе пальчиком, и когда Эрна перегнулась через стойку, прошептала нужное слово на ухо.
— Конечно, госпожа, — с энтузиазмом отозвалась та. — Я все поняла.
Уже через несколько минут Диана сидела в лучшем номере и даже за накрытым столом. Эрна весьма ценила их деловой союз и то покровительство, какое Диана ей оказывала. Не будь у нее прикрытия со стороны госпожи Ди, вряд ли бы долго протянула. Слишком опасные порой бывали здесь посетители.
Налив себе сока — все же вино перед подобными встречами лучше не пить — Диана поудобнее устроилась в кресле и приготовилась ждать.
Наконец, раздался стук в дверь, и она выпрямилась, приняв более подобающую позу.
— Входите, не заперто, — поймав себя на том, что немного волнуется, сказала Диана. Все же от этого разговора многое зависит для небезразличного ей человека.
Вошедший в помещение высокий и статный рыжий парень с пронзительно-зелеными глазами бегло оглядел окружающее пространство. Втянул носом воздух, словно и так желал проверить, нет ли кого-то постороннего, только после этого посмотрел прямо на нее и грубовато сказал:
— У меня мало времени, так что предпочел бы решить все побыстрее.
— О, я не отниму его у вас много, ваше высочество! — улыбнулась Диана, делая приглашающий жест в сторону стола. — Присоединитесь ко мне?
Принц Никред Арсар, не удостоив ее даже кивком, плюхнулся в свободное кресло и потянулся за вином. Сам откупорил и налил себе. Вопросительно посмотрел на Диану, но она отрицательно помотала головой и опять взяла стакан с соком.
— Я здесь только потому, что отец предупреждал о вашем обществе, — отпив чуть ли не половину из своего бокала, проговорил оборотень. — Вы когда-то оказали нам услугу. Помогли захватить власть. И он советовал и мне прислушиваться к вам, если возникнет необходимость. Но, честно говоря, я привык жить своим умом. И уж тем более не желаю слушать указаний от кого-то, кроме старших в своей семье!
— Это похвально, принц, — ничем не проявив своих эмоций, промурлыкала Диана. — Будущий наследник должен быть независимым и руководствоваться в первую очередь собственными интересами.
Заметила, что ее похвала несколько смягчила его настрой. Принц уже более благосклонно посмотрел на собеседницу.
— Если честно, не ожидал, что придется встречаться с дамой, — произнес он, закидывая в рот кусок ветчины. — Может, маску снимете?
— В любой женщине должна сохраняться загадка, — проворковала она. — Так что предпочту ее оставить. Но давайте все же к делу, ваше высочество. Раз уж вы сами сказали, что спешите. Я наслышана о ваших планах в отношении некоего Аллина Нерта.
Очередной кусок ветчины принц до рта не донес. Его глаза недобро сузились.
— Вам до этого какое дело?
— Вы же не хотите испортить все планы вашего батюшки по обретению союзников в лице Гренудии? — ответила она вопросом на вопрос. — Даже если вам не удастся жениться на принцессе Элеоноре, есть шанс получить поддержку короля Эдмера в борьбе с теми, кто хочет отнять власть у вашей семьи. Именно за этим вы здесь. Издевательства же над студентом Академии, гражданином Гренудии, пусть даже простолюдином, вряд ли будут способствовать хорошему отношению к вам со стороны местных. Более того, издевательства над парнем, который спас принцессу.
Никред мрачно молчал, на его скулах играли желваки.
— Никто не должен был узнать, что оборотни в этом замешаны. На нынешний момент обо всем знал только мой самый доверенный оборотень — Орсон Данейр. Откуда могли узнать вы? От него?
— О, нет, тот, о ком вы говорите, целиком и полностью вам предан! — усмехнулась Диана. — Но вы недооцениваете количество глаз и ушей в тех местах, где вы иногда обсуждаете ваши планы. И не нужно искать виноватого, — она покачала головой. — Вам стоит даже быть благодарным тому, кто рассказал все мне и тем позволил уберечь вас от опасной ошибки.
— В чем же ошибка? — осклабился он. — Этот презренный человечишка оскорбил моих приближенных. И должен за это поплатиться! Да, я намерен был присутствовать при том, что с ним сделают, как и кое-кто из тех, кому я хотел показать расправу над ним, но наших лиц он бы не увидел. Только исполнителей, от которых планировал в дальнейшем избавиться. Наше участие в деле осталось бы неизвестным.
— Возможно, ваше высочество. Но не в том случае, если парню удалось сбежать. И он сам намерен устроить на вас ловушку возле той фермы, — вкрадчиво отозвалась она.
Глаза оборотня потемнели.
— Не может быть!
— Может, ваше высочество. Так что не советую вам сегодня никуда отлучаться из города.
— Благодарю, — в этот раз сказано было искренне. — Я рад, что ваше общество и дальше продолжает блюсти наши интересы.
Диана мысленно поморщилась. Какая все же самонадеянность у этого идиота! Да плевать хотел повелитель как на него самого, так и на весь род Арсаров! Но пока они ему нужны.
— И советую вам все же отказаться от дальнейших попыток отомстить этому юноше, — начала она самую непредсказуемую часть своего разговора, которую затеяла на свой страх и риск. — Как видите, это может закончиться плохо. Парень куда опаснее, чем вы думаете.
— Тогда я просто убью его! — резко сказал он. — Поручу это тем, к кому обращался для его похищения. Думаю, и этот момент вам известен. Уж они знают, как выполнить дело наверняка!
Диана подтверждающе кивнула.
— И все же я бы попросила вас этого не делать. У нашего общества есть планы на этого парня.
Никред недовольно скривился.
— Услуга за услугу, ваше высочество. Я помогла вам избежать неприятной ситуации сегодня, вы отстаете от Аллина Нерта.
— И оставить дерзость этого щенка безнаказанной? — пробурчал он.
— Вы уже его наказали, принц, — она подмигнула ему. — Теперь он в каждой тени будет видеть опасность. Будет бояться даже уснуть нормально. Это куда более изощренная месть, чем просто убить. Превратить его жизнь в непрекращающийся кошмар, который устроит его собственное воображение. Он же даже не знает, от кого исходит опасность и откуда она может настигнуть в следующий момент.
Никред некоторое время обдумывал ее слова, потом довольно ухмыльнулся.
— Если так, то хорошо! И все-таки однажды я хочу лично нашинковать его в капусту.
— Когда парень перестанет быть нам нужен, я дам вам знать, — пообещала Диана, мысленно пожелав, чтобы повелитель избавился от самого Никреда гораздо раньше. Уж больно он раздражал ее!
— Ловлю на слове! — принц поднялся на ноги. — Ну что ж, раз мы все выяснили, я, пожалуй, пойду. Если, конечно, вы не захотите мне предложить чего-нибудь еще, — он хохотнул, окидывая ее фигуру сальным взглядом.
— В другой раз, принц. Я тоже сегодня очень спешу, — с трудом скрыв омерзение, кокетливо проговорила Диана, поправляя прядь волос, выбившуюся из-под капюшона.
Наконец, рыжий убрался из номера, и она облегченно вздохнула. Как же сильно хотелось прямо сейчас отправиться к Аллину! Лично убедиться, что с ним все в порядке, ощупать, зацеловать. Но нельзя. Нужно подождать, когда Аллин вернется ни с чем из той вылазки, какую запланировал. И тогда провести с ним необходимый повелителю разговор. Только потом она сможет позволить себе проявления чувств. Одно радует — на какое-то время оборотни перестали представлять угрозу для Аллина.
Глава 30
Возвращаясь домой, я успел хорошо обдумать сложившуюся ситуацию. На самотек дело пускать нельзя ни в коем случае. Только сейчас у меня есть реальный шанс выяснить, кто стоит за моим похищением. Заказчик должен вечером появиться на ферме, не зная о том, что все его планы пошли прахом. И если я буду подстерегать его вместе с несколькими верными людьми, то смогу если не захватить, то хотя бы узнать, кто он. Если не по нему самому, то по трупам его сопровождающих. Благо, небольшой отряд, нанятый Кларенсом Риндом, вряд ли откажется пойти со мной. Они и так, можно сказать, проштрафились, едва не провалив задание. По крайней мере, в глазах моего отца это будет выглядеть именно так. Никакие оправдания не подействуют. И Ринд прекрасно это понимает. Более того, если еще не сообщил отцу о моем похищении, а предпочел сначала землю рыть в надежде отыскать, то ухватится за меня как клещ. И уж одного точно не отпустит! А для подстраховки попрошу у Дианы тоже отправить кого-то из своих. Теперь противостояние будет не с Черными Кинжалами, так что у нее нет необходимости не вмешиваться. Никому из криминального мира города этим она дорогу не перейдет. Только моим недругам, подозреваю, из аристократов.
Встреча блудного хозяина прошла бурно. Переполох поднялся еще тот! Меня обнимали, тискали, тормошили. Второе, разумеется, относилось к женщинам. Мужчины ограничились скупыми объятиями и постукиваниями по спине и плечам. Потом Грета усадила меня за стол, принеся столько еды, что впору было десяток накормить, не то что одного скромного парня. И начались расспросы.
К тому времени как я успел по третьему кругу пересказать историю своих похождений, явился и Кларенс Ринд, который вместе со своими людьми прочесывал город в моих поисках. За ним Сердон послал Бриана, чтобы сообщил о моем возвращении. Из беглого разговора с ним выяснилось, что отцу он пока не докладывал ни о чем. Его физиономия прямо светилась от радости, что и не придется этого делать, когда я прямо предложил ему оставить все в тайне. Мол, негоже тревожить батюшку, раз уж все обошлось.
Еще одной хорошей новостью было то, что и Эмили, и Герберт выжили. Девушка сейчас у себя дома, окружена заботой родни, а Герберт в доме Дианы, которая вызвала к нему лучшего целителя города. Как будто камень с плеч свалился. Все же я испытывал чувство вины из-за того, что с ними случилось. И даже мой меч вернули. Парни Кларенса подобрали его с поля боя, воспользовавшись тем, что Черные Кинжалы уходили в спешке.
Лукас — человек Дианы, который пообещал передать ей мою просьбу, вернулся с положительным ответом. И мы начали готовиться к вылазке за город. Конечно, Кларенс и даже Сердон попытались отговорить меня от этого, но все же вынуждены были признать: рискнуть стоит. Иначе мы так и не узнаем, с какой стороны ждать беды.
Я как раз заканчивал укладывать по отделам кожаной перевязи артефакты, что собирался взять с собой, когда вошла Рина.
— Господин Аллин, к вам пришли! — голос у девушки был странно взволнованным, глаза расширены.
Хотел было спросить, не произошло ли чего-нибудь в лавке, но вспомнил, что сегодня друзья ее так и не открывали. Слишком были озабочены моей судьбой, а потом и подготовкой к новой операции.
— Кто пришел? — с недоумением спросил. — От Дианы кто-то?
Рина замотала головой, а потом зачем-то шепотом, хоть в кабинете мы и были с ней одни, произнесла:
— Принцесса Элеонора и тирра Виола Дармент.
Мысленно чертыхнувшись, я отложил очередной артефакт и задумался. Неожиданно, конечно! Того, что принцесса лично явится в мою лавку, я как-то не ожидал. Да и не ко времени это все. Но просто послать столь важных персон я не мог. Это уже смахивает на откровенное оскорбление.
— Зови, — сказал Рине и на всякий случай снял перевязь и спрятал в ящик стола.
Ни к чему мне лишние вопросы, куда это я собираюсь, будто на войну. Конечно, на те же мысли навевал и кожаный доспех, но все же в меньшей степени. Мало ли, вдруг я на тренировку намылился.
Нацепив на лицо подобающую вежливую улыбку, приготовился встречать высоких гостей. Но к моему удивлению, вошла одна принцесса. Тирра почему-то решила остаться снаружи. Шевельнулось нехорошее предчувствие. Уж не ждет ли меня что-то наподобие того, что недавно было в гостинице с Иланой? Только теперь с принцессой.
Черт-черт-черт! Надрать бы уши Наблюдающему за то, что всучил мне такой сомнительный дар! Он только осложняет все. Проку от моей привлекательности никакого, а вот проблем — уйма!
Элеонора выглядела прелестно в нежно-голубом платье и легкой белой накидке. Светло-русые волосы тщательно завиты, обрамляя лицо задорными кудряшками. Но видно было, что девушка нервничает. Пальцы, которыми она теребила кулон на груди, слегка подрагивали.
— Приветствую вас, ваше высочество! — подавив недовольство, вежливо поздоровался я. — Для меня большая честь и неожиданность видеть вас в моем скромном жилище. Вам понадобилось что-то из товаров в моей лавке? Она сейчас закрыта, но ради вас могу сделать исключение. Моя помощница Рина или я лично проконсультируем вас по предлагаемому товару.
— Нет, я здесь не ради этого, — отчаянно покраснев, пролепетала принцесса, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Вернее, я так сказала своей свите, которая осталась на улице. Только Виолу взяла с собой внутрь. Поэтому если вы мне заодно и продадите какую-то безделицу, это оправдает мой визит.