Часть 50 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Заткнись, траханый урод.
Полсон направился к Джеффри, пытаясь на ходу снять наручники с ремня, но тот выскальзывал из его рук. Он был застегнут на последнюю дырочку и все равно болтался на почти женских бедрах.
– Дайте руку.
Джеффри не пошевелился.
Полсон схватил левую руку Джеффри, которая до того находилась на затылке, и заломил ее ему за спину. Технически ему следовало сначала надеть наручник на правую, но время обучения прошло. Неужели они действительно собираются это сделать? Арестуют его как убийцу, да еще как наркодилера из Кливленда?
Кливленд?
Проклятье.
– Подождите, там был черный парень в…
– Тут не Огайо, приятель. – Шеф кивнул Полсону, чтобы тот потуже затянул наручники на запястьях Джеффри. – Здесь тебе не удастся свалить все на черного парня.
Кливленд, Огайо
9.27 утра
Представитель Управления по борьбе с наркотиками появился с авиабилетами в Джорджию в первый день работы Джо Притчарда с новым напарником, пареньком по имени Линкольн Перри.
Предполагается, что ты узнаешь своего напарника, поработав с ним, но Джо наблюдал за Перри целую неделю и не испытывал особого энтузиазма по его поводу. Каждый вечер тот в одиночестве накачивался в баре «Убежище» на Кларк-авеню. Он пил один, потому что две недели назад арестовал своего друга детства, которого звали Эд Граддук, по обвинению в распространении кокаина на тех самых улицах, где оба росли, и были скорее братьями, чем просто друзьями. Сказать, что теперь Перри стал персоной нон грата «на районе» – это ничего не сказать. Когда перед ним встал выбор – значок или приятель, – он не колебался ни мгновения.
Отсюда и повышение.
Джо слышал эту историю, и она произвела на него впечатление, но когда он следил за своим будущим партнером, глядя, как Перри потягивает пиво и смотрит в пустое пространство, будто не замечает, что в баре вокруг него нарастает напряжение, Джо испытывал беспокойство. Заявившись сюда, в самое логово льва, Перри напрашивался на неприятности. И ради чего?
Так что утром в пятницу он решил прочитать Перри лекцию на тему «Ты не ковбой», но тут пришел парень из Управления по борьбе с наркотиками и сказал, что они отправляют его и Перри с его ковбойскими замашками в Джорджию, чтобы попытались разыскать там Антонио Чайлдерса.
Антонио Чайлдерс был настоящей чумой криминального мира Кливленда, бандитом из Ист-Сайда, чья империя захватывала все больше и больше территорий в городе. Он продавал все, что мог, от угнанных машин до специалистов по применению физической силы, но в последнее время сделал себе имя на колумбийском кокаине. Его подозревали в более чем дюжине убийств, совершенных всего лишь за последние два года.
Однако вот уже месяц, как он куда-то пропал.
Неделю, может, десять дней следователи лелеяли надежду, что он мертв и его тело скоро обнаружится в багажнике какой-нибудь машины на Эдди-роуд, на отмелях реки Кайова или на берегу озера Эри, однако Джо не разделял их энтузиазма. В сообщениях информаторов не было даже намека на смену власти или пустоту, образовавшуюся на месте Чайлдерса. Система продолжала работать, и Антонио стоял у руля.
Только вот откуда он руководил своими операциями?
До них доходило множество слухов, но ни один из них не касался Джорджии. Однако сейчас перед Джо стояло два агента Управления по борьбе с наркотиками с авиабилетами в руках. Один из них, приземистый белый парень с короткой стрижкой, жевал резинку «Никоретте» в течение всего совещания, забрасывая в рот все новые и новые пластинки, добавляя их к тем, что уже находились там, и к концу у него за щекой образовался целый мяч для гольфа. Он почти ничего не говорил, но постоянно кивал и время от времени выставлял перед собой палец, точно пистолет, когда с чем-то соглашался. Второй агент, женщина по имени Луиза, использовала мозги, как ее напарник – резинку.
– Кокаин, который распространяет Антонио, вот уже девять месяцев поступает через Атланту, – объяснила она. В руках Луиза держала папку, но ни разу не раскрыла ее. – Он один из четырех, возможно, пяти игроков, пользующихся одним и тем же источником. Но поставки ему были постоянными, и, когда они прекратились, он решил отправиться на юг.
– А почему они прекратились?
– Нам кажется, они почувствовали слежку.
– Вашего управления?
Луиза кивнула.
Джо подумал, что это звучит разумно. Антонио был не из тех, кто отказывается от чего-то хорошего, если оно попадает к нему в руки, и непременно попытается разобраться на месте с новой ситуацией. Если ты достаточно долго остаешься неприкасаемым на своей территории, то начинаешь думать, что такие же правила распространяются и на все остальное.
– Вам это известно достаточно давно, – заметил Линкольн Перри.
Оба агента кивнули.
– Также вы знаете, что мы уже некоторое время ищем его. Однако вы не посчитали возможным поделиться с нами информацией?
– Дай ей закончить, – сказал Джо, хотя был полностью согласен с мальчишкой.
Однако федералы никогда не меняются, а он провел слишком много часов на совещаниях, подобных этому, чтобы объяснять им, чем и когда они должны делиться с коллегами.
Джо хотел только одного – заполучить Антонио Чайлдерса.
– Где он сейчас?
– Был в Атланте, – сказала Луиза. – Но три дня назад уехал из города. Наши ребята, которые там находятся, считают, что он направился на север. Мы предполагаем, что Чайлдерс ждал курьера либо проверял, нет ли за ним слежки. Точно мы не знаем.
– Но он все еще там?
– Возможно.
Звучало не слишком многообещающе.
– По крайней мере, его машина все еще там. Сегодня утром местные копы нашли ее по нашей просьбе. В ней лежало несколько упаковок кокаина, наличные, полдюжины единиц полуавтоматического оружия и… – Луиза помолчала и на сей раз раскрыла свою папку. – Некая Нора Симпсон, покойная, жительница города Хелен, штат Джорджия.
Она передала им фотографию, которая пришла по факсу и была зернистой, но отличное качество и не требуется, чтобы увидеть рану от пистолетного выстрела в живот.
– Это произошло сегодня утром или машину нашли утром? – спросил Джо. – Или и то и другое?
Парень с короткой стрижкой выстрелил из пальца, и Джо решил, что последнее.
– Вы думаете, наш Антонио застрелил девицу и слинял, – сказал Перри.
Луиза кивнула.
– Значит, местные копы тоже его ищут, – продолжал Перри. – Однако вы хотите, чтобы мы отправились в Джорджию. Причем с ордером по менее серьезному обвинению. Не хотите объяснить почему?
Джо ответил за нее:
– Они не хотят, чтобы он оказался в тюрьме в Джорджии. По крайней мере, сейчас.
Короткая Стрижка снова выстрелил в него пальцем.
Местная команда заработала еще пару очков.
– У нас возникло несколько вопросов касательно тамошней полиции, – объяснила Луиза. – И не только. Они арестовали офицера на месте преступления. Детектива Джеффри Толливера из Бирмингема, штат Алабама. Он родился в маленьком городке Силакога. Был членом футбольной команды в Обернском университете. Непосредственный начальник, лейтенант, его ненавидит, но у парня хорошая репутация – по большей части. Шериф по имени Клейтон Холлистер также очень высокого о нем мнения. Поэтому маловероятно, что он торговал кокаином вместе с Антонио Чайлдерсом.
– В таком случае что он делал в Джорджии, да еще рядом с мертвой женщиной?
– До того как стать мертвой, она была очень даже живой и имела номер в отеле, – сказала Луиза. – Складывается впечатление, что даже самые яростные защитники мистера Толливера вынуждены признать, что он не прочь оказаться в номере с женщиной, с которой… скажем так, недавно познакомился.
– Такое случается и с самыми лучшими из нас, – заметил Перри, и Джо бросил на него предостерегающий взгляд.
– Послушайте, – продолжала Луиза, – нам нужно как можно быстрее засадить Антонио Чайлдерса за решетку, но за правильную. Мы даем вам улику, которую вы искали. Проклятье, мы даже обеспечиваем вас билетами на самолет.
– А почему так важно, чтобы он оказался в Огайо? – поинтересовался Джо.
– Мы считаем, что в Джорджии у него имеются друзья, – начала Луиза, тщательно подбирая слова, – которые для нас гораздо важнее Чайлдерса, и мы не хотим спугнуть их раньше времени.
– Полиция? – спросил Джо. – Вы подозреваете, что поставщик как-то связан с полицией?
Если в мире и было что-то, к чему он испытывал отвращение, превосходившее его ненависть к антонио чайлдерсам, так это к копам, которые им помогали.
– Мы просто хотим, чтобы он оказался в Огайо, – не вдаваясь в детали, сказала Луиза; впрочем, ей и не требовалось больше ничего говорить.
– Мы тоже, – сказал Джо. – Так что мы отправляемся в Джорджию. Сколько на машине из Атланты до этого вашего городка… Хелен, кажется?
– Обычно около двух часов, но синоптики предупреждают о снегопаде, который может вас задержать.
– Черт побери, это же Кливленд, там всегда идет снег, – заявил Джо. – Мы справимся.
В течение следующих нескольких часов он не раз вспомнил свои слова.
* * *
К двум часам дня они прилетели в Атланту, взяли напрокат машину и теперь ехали на север по автостраде I-85. В прокате не оказалось машин с полным приводом; все боялись надвигающейся непогоды. Снега еще не было, и температура воздуха приближалась к десяти градусам. Отличный будет День поминовения в Кливленде.
Однако не вызывало сомнений, что это скоро изменится.