Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Джейн по этой же причине предложила мне очистить мой офис и временно хранить мои вещи у нее дома. – Джейн, разумеется, думает обо всем, – сказала я, легонько постучав пальцами по одному из снимков. – Не представляю, как мы жили до того, как она приехала в Чарльстон. – Я посмотрела на единственную фотографию, подняла ее и внимательно рассмотрела. – Думаю, это подходит для одного из углов – это видно по дизайну, потому что только две стороны имеют законченные узоры, а на двух других мы видим усеченные линии, которые продолжаются на других кирпичах. Я подняла глаза и обнаружила, что взгляды всех прикованы ко мне. Кроме одного человека, Джейн. Прикусив нижнюю губу, она быстро моргала, а затем посмотрела на стол и на снимок, который я держала, зажав в пальцах, и нервно сглотнула. – Думаю, ты права, Мелани. Хорошая работа – теперь у нас есть место, с которого можно начать. – Она начала очищать один угол стола, затем указала на пустое место: – Думаю, тебе следует предоставить честь положить здесь первый фрагмент. Она улыбнулась мне. Но меня как будто пнули ногой в живот. – Вообще-то, – сказала я, чувствуя на себе осуждающие взгляды присутствующих, – эта честь принадлежит тебе. Это ты предусмотрительно разложила пазл в своей столовой. – Я протянула ей фотографию. – Держи. Поколебавшись всего мгновение, она взяла у меня снимок. – Спасибо, – сказала она, положив его на почетное место в углу стола. – Я хочу, чтобы вы все в любое время свободно приходили сюда и работали над этим пазлом. Когда я буду у Мелани, присматривая за близнецами, вы просто можете заехать за ключом. Как говорится, чем дальше, тем веселее. На камине звякнули старинные каретные часы, и я взглянула на свои наручные. – Не хочу опаздывать за билетами во «Фрэнсис Марион». Это сократит время покупок. Джек смотрел на стол, и я поняла: по его мнению, лучше потратить время на пазл, чем на рождественские покупки на Кинг-стрит. – Джек, – строго сказала я, – ты же знаешь, сегодня у них есть специальная услуга – помощь мужчинам сделать покупки. Я бы не хотела, чтобы ты упустил такую возможность. Он поднял глаза, удивленный тем, что его подловили. – Я просто подумал… – Поехали, – сказала я. – Давай позвоним в Убер или куда-нибудь еще в этом роде. Сегодня слишком холодно, чтобы идти до Калхуна пешком. – Я оглядела комнату и поняла, что недосчитываюсь одного человека. – Где Энтони? Разве он не должен был приехать сегодня вечером? Джейн покачала головой. – Он болен. Сказал, что плохо себя чувствует с тех пор, как ушел с кладбища. Я сказала ему, что он должен вернуться в свой городской дом на тот случай, если в Галлен-Холле что-то не так, но он сказал, что слишком плохо себя чувствует и не в силах двигаться. Я предложила позвонить его врачу, но он ответил, что к утру будет в порядке. Я попозже позвоню и проверю. Я переглянулась с матерью, но в присутствии Купера не стала ничего говорить о том, что Энтони желательно держаться подальше от лестниц и не открывать окна, оставаясь в одиночку в доме на плантации. – И если вы не возражаете, мисс Смит, я хотел бы ненадолго остаться и поломать голову над пазлом. Всего час-другой. – Купер вопросительно посмотрел на Джека. – Разумеется, если вы не возражаете, сэр. – Пока ты здесь, а Нолы нет, не имею ничего против. – Джек… – начала я, но меня прервал звонок в дверь. Джейн прошла через холл и открыла дверь. Последовала короткая пауза, а затем… – Томас, – сказала она голосом на октаву выше, чем пять секунд назад. – Что ты здесь делаешь? Детектив Райли стоял в дверном проеме, его высокая фигура заполняла собой все пространство. Он посмотрел за спину Джейн и встретился со мной взглядом. – Прошу прощения. Я не знал, что у вас здесь будет компания. Я просто хотел зайти и спросить, как у вас дела. – Он улыбнулся. – И хорошо ли ведет себя ваш дом. Купер и отец явно были сбиты с толку, но остальные из нас, кто были свидетелями изгнания духа с чердака Джейн, тотчас все поняли. – Все в порядке, – сказала Джейн, распахивая дверь шире. – И у тебя на ногах туфли. Пожалуйста, заходи в них. Чувствуя, что нужно спасать сестру, я положила руку ей на плечо и сжала, напоминая, что, прежде чем пытаться снова что-то сказать, нужно сделать глубокий вдох. – Приятно видеть вас, Томас. Мы тут собрались в «Шоп энд стролл», но зайдите на минутку погреться. Если Джейн, конечно, не против. Я вопросительно взглянула на сестру, и она решительно кивнула. – Я действительно не хочу мешать вам. Я могу вернуться позже… – начал было Томас. – Не говорите глупостей. Мы все здесь старые друзья. – Я затащила его внутрь и закрыла за ним дверь. Повисла неловкая тишина, нарушаемая лишь глубоким дыханием Джейн. Мы все посмотрели друг на друга. Отец сцепил руки. – Что мы думаем? Среди нас профессиональный детектив, а на обеденном столе разложена целая тайна. – Он указал на столовую. – Не хотите взглянуть, детектив? Мне показалось, что я увидела в глазах Томаса азартный блеск.
– С удовольствием, – сказал он, следуя за моим отцом, и остановился перед столом. – Ух ты. Похоже на гигантский пазл. Это кирпичи? – Да. Из мавзолея в Галлен-Холле, – медленно произнесла Джейн, взвешивая каждое слово. – Внутри был горизонтальный бордюр шириной в два кирпича, окружавший интерьер, но ни один кирпич в нем не совпадал с другим. – И вы решили, что линии на кирпичах могут совпасть, если их разделить на отдельные части пазла. – Томас посмотрел на Джейн так, как если бы перед ним в столовой стоял сам Эйнштейн. – Вообще-то это предложила сделать моя другая дочь, – сказал отец с широкой улыбкой. – Мне определенно повезло в лотерее с тремя потрясающими женщинами в моей семье. Другая дочь? Я улыбнулась и кивнула, хотя, если честно, не испытала искренней благодарности за его комплимент. Я не стала копаться в своих чувствах, вполне уверенная в том, что знаю точную причину. Томас начал расстегивать пальто. – Это действительно выглядит любопытно. Хотя, возможно, это просто были лишние кирпичи и они никак не связаны друг с другом. – Мы, безусловно, рассматривали такую вероятность, – сказал Джек. – Но мы полны решимости и не теряем надежды на разгадку. Томас нагнулся над столом, чтобы получше рассмотреть. – Вижу, что кто-то уже нашел угловой элемент. Отлично. – Это я нашла, – выпалила я, по-видимому, все еще считая себя первоклашкой, которой постоянно требовалось одобрение и поддержка учителя. – Верно, – сказал Джек, погладив меня по спине, отчего я еще больше почувствовала себя ребенком. Я повернулась, чтобы выразить свое раздражение, но была встречена нежным поцелуем в губы. – Кто-нибудь думал остаться сегодня вечером и потрудиться над головоломкой? – Томас с надеждой в глазах огляделся в поисках желающих. – Да, – сказал Джек. – Нет, – сказала я одновременно с ним. Мать шагнула вперед, чтобы высказать свое мнение. – У нас есть дополнительный билет в «Шоп энд стролл», Томас. Почему бы вам не составить нам компанию? И Джек, и Томас с тоской посмотрели на фотографии. – Звучит заманчиво, – сказал Томас, оборачиваясь к маме. – У меня куча племянников и племянниц, которым я должен купить подарки, так что «Шоп энд стролл» – именно то, что мне нужно. – У них есть специальная акция для мужчин, когда продавцы помогают им выбрать подарки, – сказала мать, подходя к отцу. – Хотя должна сказать, что некоторым мужчинам помощь вообще не требуется. Я было закатила глаза, но, увидев, что Джейн смотрит на них с обожанием, остановилась. Я была жутко рада, что мои родители снова обрели друг друга и вели себя просто как голубки. И да, у наших отношений было трудное прошлое, но мы ушли от старых обид. По крайней мере, я очень на это надеялась и хорошо это понимала. Возможно, отрицательные эмоции подобны вредным привычкам, и, чтобы излечиться, мне требовалась программа из двенадцати шагов, чтобы я могла двигаться вперед без всего этого багажа, привязанного к моим ногам, который в прошлом не давал мне сдвинуться с места. Я сделала мысленную заметку добавить этот пункт в начало таблицы с новогодними обещаниями. – Отлично, – сказала я. – Всем одеться потеплее. Я бы предпочла Убер, но мне не хочется спорить с Джеком, которому, похоже, нравится холод. Нам предстоит долгая прогулка по замерзшей тундре, но, насколько я знаю, нас ждут горячие напитки. – Сегодня не так уж и холодно, – сказали все хором, когда я дважды обернула вокруг шеи шарф и заправила волосы под вязаную шапку. – Хмм, – сказала я, засовывая руки в перчатках в карманы пальто, и первой зашагала к выходу. Мы добрались до конца дороги, когда зазвонил телефон Джека. Мой муж посмотрел на экран и простонал: – Это Харви. Пусть лучше он оставит сообщение. Мы оставили Харви и его команду в доме на вторую ночь подряд. Предыдущая обернулась полной катастрофой: по какой-то причине их оборудование не работало. Нола и близнецы были вынуждены ночевать у моих родителей – невеликая цена, по словам Нолы. Я нахмурилась. – Думаю, тебе стоит ответить. Вдруг он просто скажет тебе, что уезжает навсегда и хочет знать, как включить сигнализацию. Джек в ответ нахмурился, но нажал на телефоне ОТВЕТИТЬ. Я не слышала, о чем шла речь, но довольная улыбка на лице Джека подсказала мне, что это хорошие новости. Джек завершил разговор и сунул телефон обратно в карман куртки. – Они закончили? – спросила я. – Нет. Прежде всего, он пожаловался на человека со спущенными штанами, который работал в столовой и не хотел уходить. – Это Рич Кобилт, – сказала я. – Он хотел закончить пол в столовой до Рождества, чтобы провести время с детьми, которые вернутся домой из колледжа, и я сказал ему, что он может работать столько времени, сколько ему понадобится. – Я усмехнулась успеху моего плана. – А потом он сказал, что электричество продолжает вырубаться, хотя все выключатели включены, а в окнах всех соседних домов горит свет. Судя по голосу Джека, его настроение улучшилось.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!