Часть 23 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ему было непросто. Содержимым коробки он страшно дорожил.
– Марк обещал присмотреть за ней, – сказал я. – Она попадет в руки одного-единственного человека – Лили.
– Но почему именно Джоуи[24]? Эта вещь была реликвией уже в то время, когда мне подарила ее моя подружка Элизабет в пятом классе. Сейчас это бесценное сокровище.
– Смысл в том, чтобы Лили сразу поняла: она – твоя. А значит, мы с тобой заодно.
Лэнгстон и так это знал, но ему все равно было нелегко расставаться со своей драгоценностью. Он передал ее мне только в секции подростковой литературы, с маячившим рядом Марком.
– Понятия не имею, почему помогаю тебе, – буркнул Марк. – Но, гляньте-ка, помогаю. И меня это сильно беспокоит.
Тем не менее даже Марк пришел в священный ужас, когда Лэнгстон вытащил из своей коробки куклу Джои Макинтайра.
– Береги себя, – шепнул Лэнгстон на ухо Джои. – Помни, это ради Лили.
Я достал из сумки пятую книгу «Дитя бибоп[25]», снял с нее обложку и обернул ею красную записную книжку. С этого мы начнем все улаживать.
– Не спускай с Джои глаз! – велел Лэнгстон Марку.
– Можно подумать, это Тимберлейк, – проворчал Марк. – Ладно.
– И не забудь сообщить мне, когда она придет, – напомнил ему я.
– Если она придет, – поправил меня Марк, выделив первое слово.
– Если, – согласился я.
Меня не оставляло волнение. Еще столько всего предстояло сделать за короткое время.
* * *
Через двадцать два часа пятьдесят семь минут после моего первого сообщения я напечатал Лили новое:
«Забудь про эльфа на полке[26].
Иди туда, где все началось, и поищи «Нового парня из нашего квартала»[27].
Времени ждать ответа не было. Я толкнул первую костяшку домино в общей цепочке, и теперь оставалось надеяться, что остальные выстроены правильно и упадут друг за другом.
Следующая остановка – Бумер. Он, возможно, самая рискованная костяшка из всех, поскольку имеет склонность сбиваться с пути.
Ряды собратьев Оскара заметно поредели, поэтому еловый лес посреди улицы, которым заправлял друг несколько дней назад, превратился в чахлую рощицу. Это ничуть не повлияло на воодушевление Бумера.
– У меня целых три дня для того, чтобы найти всем им дом! – заговорщически шепнул мне друг, словно готовил опасную операцию.
Я вынул из сумки пластиковый контейнер, открыл и показал Бумеру его содержимое.
– О! – воскликнул друг. – Ароматические щепки.
Я одарил его многозначительным взглядом.
– Не щепки? А что тогда? Окаменелые какашки оленя?
Я сглотнул.
– Забавно. Они очень похожи на буквы!
– Это и есть буквы. Они – подсказка.
– Но зачем тебе подсказка из оленьих какашек?
– Это не какашки, а печенья!
Бумер захохотал. Не хмыкнул. Не хихикнул. Нет, он ржал как конь, согнувшись в три погибели.
– Печенья! – еле выговорил он, отсмеявшись. – Это… самые ужасные печенья… какие я только видел!
– Лебкухенские, – заметил я. – Ну, почти лебкухенские. Нюрнбергские. По рецепту с веб-сайта Марты Стюарт[28]. По словам ее поклонников, их пекли аж в четырнадцатом веке.
Бумер успокоился и воззрился на печенья в контейнере как на реликвию.
– Оу… тогда понятно, – задумчиво произнес он. – Если им столько веков!
– Да не печеньям столько веков, а рецепту! – Я снова взглянул на творение своих рук. Вынужден признаться (себе, а не Бумеру), от них и правда веет древностью. Поскольку пек я их вчера вечером в спешке, то пришлось заменить часть ингредиентов (сами понимаете, в отличие от Марты у меня в кухне не завалялись королевские финики), потому и результат смахивал на безглютеновые сухари любителя печенюшек.
– Они съедобные вообще? – спросил Бумер. – Вдруг ее стошнит?
– Они не для еды, а для чтения. – Я выстроил испеченные буквы на дне контейнера в правильном порядке.
– «Вэм-бэм, спасибо, мэм!»[29] – прочитал Бумер.
– Помнишь, что должен сказать?
– «Лили, тебе нужны объяснения?»
– Отлично. И если она скажет: «да»?
– Я скажу: «Этот крепкий орешек не для моих зубов. Ищи ответ у Кары».
– Нет. «Этот крепкий орешек мне не по зубам! Ищи ответ у Клары».
– «Этот крепкий орешек мне не по зубам! Ищи ответ у Кары».
– «Клары!»
– Может, просто запишешь мне это, и я ей передам?
– Хорошая идея.
Пока я писал нужное на обратной стороне чека из магазина художественных принадлежностей, на мобильный пришло сообщение.
«Бой-бенд умер, – написал Марк. – Да здравствует бой-бенд».
«Ты о чем?» – спросил я.
«Это Бибер, а не бой-бенд», – бестолково ответил Марк.
«Оставить поп-семантику, – вмешался Лэнгстон, поскольку мы переписывались в групповом чате. – Джои начал действовать?»
«Он уже вовсю закрутил с нашей девочкой, – отозвался Марк. – И они нашли записную книжку».
Поразительно, какое облегчение я почувствовал. Что-то происходит. Мы с Лили нуждались, чтобы между нами что-то произошло, и это наконец случилось.
– Ладно, Бумер, мне нужно бежать.
– Ой, прости, Дэш, у нас тут нет туалета.
– Да мне в другое место.
– Надеюсь, там есть туалет.
– Есть, – заверил я его. – Даже несколько.
* * *
Если я хотел в итоге оказаться в нужном мне месте, следовать путем Лили было нельзя.
К Бумеру от «Стрэнда» вело три подсказки, и Лили должна была пройти их одну за другой.