Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Желает мне человек, переезжающий в Хобокен[37], – отозвался Дэш. – Секса. Безопасности. Хобокена тебе. Хм… по-моему, одно из этих слов лишнее. – Хобокен? – заорала я. Реакция была инстинктивной, я совсем позабыла о лежавшем рядом Борисе. Услышав мой крик, Борис тут же вскочил и пригвоздил Бенни – самого малознакомого ему человека в этой комнате – к полу. – Я забыл сказать, где находится наша квартира? – спросил брат. – Умышленно! – обвинила его я. Знаю, сама виновата. Так расстроилась из-за переезда Лэнгстона, что даже не спросила, куда он переезжает. – Манхэттен и Бруклин нам не по карману. А Куинс и Бронкс слишком далеки от центра. – Hola! – влез Бенни. – Mi ayuda?![38] – К ноге, – скомандовала я Борису, и пес освободил его. – Завтрак, – сказал Дэш. – Сооружу что-нибудь, – ответил Лэнгстон. – Не надо благодарности. – Не в вашей компании. – Дэш взял меня за руку. – У нас утреннее свидание с миссис Бэзил. Она хочет обсудить планы на свою рождественскую вечеринку. Его лицо светилось воодушевлением. Для парня, ненавидевшего Рождество, он явно начал жизнь с нового листа. С рождественского листа – омелы! Кстати, прекрасная идея для подарка: книги, где фигурирует омела. Дэш поднял мою руку к своему лицу и поцеловал ладонь. Он верит в волшебство. Он любит Рождество. Он любит меня! Меня настолько занимали переполнявшая сердце любовь и скорый завтрак в обществе миссис Бэзил, что было не до переживаний по поводу отъезда брата в захолустный Хобокен. Бог с ним. Езжай уж, братишка. Чего мне волноваться? У меня есть Дэш. Волноваться, наверное, стоит о том, что Дэш строит со мной отношения, чтобы провести побольше времени со своей настоящей любовью – моей восьмидесятилетней двоюродной бабушкой. – Ты мне нравился больше, когда был угрюмым, – заметил Лэнгстон. – Тогда я тебе совершенно не нравился, – парировал Дэш. – Так я про то же! * * * Признавать это было больно, но пришлось. – Дедуля замечательно выглядит, – тихо сказала я миссис Бэзил, когда она повела нас из гостиной в столовую. Дедушка шел с Дэшем впереди нас: его шаг снова стал энергичным; в глазах при нашей встрече засветилось былое оживление и озорство. – Твоя забота тяготила его. Он не хотел быть обузой, поэтому все время чувствовал себя виноватым. – Он никогда не был обузой! – выпалила я, уже готовая обороняться, но миссис Бэзил шикнула на меня. – Он не только твой дедушка, но и мой брат. А ты должна наслаждаться юностью и заботиться о себе самой. На следующей неделе я буду выбирать дедушке помощницу-сиделку на дому. Я чувствовала себя так, будто подвела дедулю. – Но я сама могу выполнять эту работу. – Знаю, что можешь, милая. Однако сейчас твоим родным хотелось бы, чтобы ты вернулась к работе под названием «подросток». – И выгульщица собак. – Как скажешь. На столе накрыли шикарный завтрак: яйца, бублики, кофе, сок, фруктовый салат и много любимого йогурта Дэша. Мы расселись и накинулись на еду. – Положи на бублик лосось, Медвежонок, – посоветовала мне миссис Бэзил. – Мне его утром принесли из «Барни Гринграсс». Лосось у них потрясающий. Когда она предлагает мне попробовать с ее стола что-то с глазами, я вежливо кладу предложенное на тарелку и гоняю его по ней, не съедая. В этот раз я поступила по-другому. – Пожалуйста, больше не зови меня Медвежонком. И я – вегетарианка. – Ты не ешь ни рыбу, ни мясо?
Никогда не понимала, почему мясоеды всегда задают этот вопрос, когда я говорю им о своем вегетарианстве. Если следующим вопросом миссис Бэзил будет: «Откуда же ты берешь белок?», мне – неблагодарному-уже-не-Медвежонку-которого-достал-этот-вопрос – придется сдерживать порыв швырнуть тарелку об стену. – Да, не ем, – тихо ответила я. – Почему не сказала об этом раньше? Нечего пропадать этому деликатесу на твоей тарелке, раз твои рецепторы не в силах оценить его прекрасный вкус. Миссис Бэзил положила еще один ломтик лосося на бублик дедушки. – Вкуснота! – похвалил он, откусив и прожевав кусок. – И она больше не наш Медвежонок, – сообщила миссис Бэзил дедуле, и они грустно покачали головами. – Твое влияние? – спросила она у Дэша. – Не имею к этому никакого отношения. Лили с детского сада вегетарианка. Миссис Бэзил ахнула. – Мне никто этого не говорил! Миллион раз говорила. И ходила с ней по вегетарианским ресторанам. Она здорова как бык, моя двоюродная бабуля, но, как и дедушка, становится все более забывчивой. Меня это беспокоит. Я тут же приняла решение: если родители переедут в Коннектикут, я приму предложение миссис Бэзил и останусь жить в ее доме вместе с дедушкой. Я нужна им. В пятиэтажном особняке хватит места нам всем. И Борису. Кстати, множество лестниц доставят дедушке неудобство. Ничего, придумаем, как обеспечить ему свободу передвижений. – Бублики бесподобные, – сказал Дэш. – Естественно, – отозвалась миссис Бэзил. – Если уж поглощать углеводы, то высшего качества. – Так что с рождественской вечеринкой? Чем мы можем помочь вам? – спросил Дэш. – Своим появлением, – ответила она таким тоном, будто это очевидно. – Я думал, вы пригласили нас на завтрак, поскольку нуждаетесь в нашей помощи. Мы с радостью поможем. – Для своих вечеринок я нанимаю помощников, молодой человек. – Миссис Бэзил посмотрела на него, потом – на меня и снова перевела взгляд на Дэша. – Любовь, значит? – И первая годовщина! – гордо воскликнула я. Вызов в красной записной книжке, брошенный ради забавы, привел меня к этому удивительному парню. И вот мы вместе, год спустя. Крепче, чем раньше. Признавшиеся друг другу в любви. – Дай мне Список, брат, – обратилась миссис Бэзил к дедуле. Дедушка достал из кармана сложенный лист бумаги и передал его бабушке. Она развернула лист, распрямила и передала Дэшу. – Если ты теперь официально признанная половинка Лили, то вот тебе список праздников в порядке убывания по степени важности. Моя рождественская вечеринка, разумеется, в самом верху. Невероятно! Дэш получил копию Списка! Обычно потенциальным членам нашей семьи вручают его только при помолвке. И только после регистрации в магазине свадебных подарков, одобренном миссис Бэзил. – Не понимаю, – пробормотал Дэш. – Это явочный лист, – со смехом объяснил Дэшу дедуля. – Удачи, парень. – Ничего подобного, – возразила миссис Бэзил. – Это всего лишь список праздников, которые ты будешь справлять с нами, если ты – часть нашей семьи. Звездочками обозначены праздники по выбору, а сносками – плавающие праздники, которые ты можешь поочередно справлять то с нами, то со своей семьей. Дэш внимательно изучил список, а потом поднял недоверчивый взгляд. – Канадский День благодарения – плавающий праздник? – Только не для канадцев, – резонно ответила миссис Бэзил. – Отец обрадуется. Он – канадец. За столом повисло шокированное молчание. – Ты никогда не говорил, что твой отец – канадец, – обиженно, почти ощущая себя преданной, заметила я. – А это имеет значение? – удивился Дэш. – Конечно! – воскликнул дедуля. Чисто из духа противоречия. Мы все знали, что это совершенно не важно. Наш шок объяснялся другим. Мы же все были знакомы с отцом Дэша. – Но твой папа… – Не хотелось произносить нехорошее слово. Миссис Бэзил избавила меня от этой необходимости.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!