Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– …почти полные баки специи! Почти полные баки! Нельзя же оставлять их поганому червю. Прием. – К чертям специю! – проревел герцог, выхватил микрофон вновь и сказал: – Специи всегда можно добыть сколько угодно. В топтерах не хватает места для троих. Тяните соломинки или решайте как-нибудь иначе. Приказываю покинуть краулер! Он хватил микрофоном по руке Кайнса, пробормотав «извините», когда тот потряс ушибленным пальцем. – Сколько времени в запасе? – спросил Пол. – Девять минут, – ответил Кайнс. Герцог сказал: – Этот аппарат помощнее остальных, если стартовать на двигателях с крылом в три четверти, можно втиснуть сюда еще одного человека. – Песок мягок, – напомнил Кайнс. – С перегрузкой в четыре человека при реактивном старте можно и поломать крылья, – добавил Холлик. – Не на этом аппарате, – сказал герцог. Он направил топтер по плавной дуге вниз, к краулеру. Крылья, изогнувшись, остановили этот нырок метрах в двадцати над землей. Топтер плавно скользнул вниз. Краулер теперь безмолвствовал, песок уже не валил из труб. Внутри него что-то глухо громыхало. Когда герцог открыл дверь, грохот усилился. Сразу же в ноздри ударил запах корицы, тяжелый и едкий. Хлопая крыльями, с другой стороны краулера приземлились аппараты группы наблюдения. Собственный эскорт герцога уже выстроился в цепочку. Поглядев на фабрику, Пол теперь понял, какими крохотными оказались все топтеры рядом с краулером, – словно комары рядом с бронированным жуком. – Гарни и Пол, выбросьте заднее сиденье, – приказал герцог. Он вручную отрегулировал крылья так, чтобы они выступали на три четверти, установил правильный угол, проверил управление реактивными двигателями. – Какого черта они копаются в этой машине? – Надеются, что каргон еще подоспеет, – пояснил Кайнс. – У них есть несколько минут. Он глянул на восток. Все посмотрели в ту сторону, след червя еще не показался, но людей уже охватило явное беспокойство. Герцог взял микрофон, включил командную частоту и сказал: – Двоим выбросить генераторы щита. По порядку… Можно будет взять еще одного человека. Мы не оставим чудовищу ни одного человека. – Вновь перейдя на рабочие частоты, он крикнул: – Эй там, на Дельта Аякс Девять! Живо! Все наружу! Это приказ вашего герцога! И галопом! Или я разрежу эту жестянку лазером! В передней части фабрики хлопнул люк, другой звякнул сзади. Оступаясь и спотыкаясь, на песок из люков посыпались люди. Последним оказался высокий мужчина в замасленном балахоне. Он спрыгнул на гусеницу, потом на песок. Герцог повесил микрофон на панель, шагнул из кабины на ступеньку у кресла и закричал: – По двое к каждому споттеру! Человек в замасленной робе стал попарно отсчитывать своих работников, направляя их на другую сторону. – Четверых сюда! – заорал герцог. – И четверых вон в тот аппарат! – Он ткнул пальцем в топтер эскорта, стоявший рядом с его собственным. Охрана как раз выбрасывала оттуда генератор. – И еще четверых туда, – он показал на другой топтер эскорта, из которого генератор силового поля уже выбросили. – И по трое в остальные! Да живее же, пескоходы! Высокий мужчина закончил отсчитывать свой экипаж, по песку следом за ним, спотыкаясь, бежали еще трое. – Я слышу червя, но еще не вижу, – заметил Кайнс. Тут услышали и все остальные – легкое шелестящее скрипение, приближающееся издали. – Чертовски корявый способ взлета, – выругался герцог. Орнитоптер захлопал крыльями по песку. Герцог вдруг вспомнил джунгли родной планеты, открывшуюся глазу поляну и птиц-могильщиков, взмывающих с трупа дикого быка. Собиратели специи добрались до топтера, стали карабкаться в кабину за герцогом. Холлик, подавая руку, помогал им. – Живее внутрь, парни, – крикнул он. – Торопитесь! Затиснутый в угол пропотевшими мужчинами, Пол чувствовал исходящий от них страх. И заметил, что у двоих дюннеров конденскостюмы плохо застегнуты на шее. Он аккуратно занес информацию в память – на будущее. Следует посоветовать отцу строже отнестись к дисциплине в обращении с конденскостюмами. Люди расхолаживаются, если не следить за такими вещами. Последний, задыхаясь, ввалился внутрь и выговорил:
– Червь! Почти рядом! Взлет! Герцог, хмурясь, скользнул в кресло и проговорил: – Но у нас же есть еще около трех минут по первоначальной оценке, не так ли, Кайнс? – Он хлопнул дверью, проверил ее. – Почти столько, милорд, – отвечал Кайнс и подумал: «Холодная голова у этого герцога». – Все на местах, сир, – сказал Холлик. Герцог кивнул, проследил за взлетом последнего из аппаратов эскорта. Включил зажигание, поглядел на приборы и инструменты и, наконец, запустил двигатель. Стартовое ускорение глубоко вдавило герцога и Кайнса в сиденья, сбило в кучу людей сзади. Кайнс следил, как герцог управляется с рукоятками – легко и уверенно. Топтер был уже в воздухе, и герцог наблюдал за приборами, время от времени поглядывая влево и вправо на крылья. – Тяжело идет, сир, – выговорил Холлик. – В пределах допустимого для этого аппарата, – ответил герцог. – А ты ведь не думал, что я и впрямь рискну взлететь с таким грузом, а, Гарни? Холлик ухмыльнулся и произнес: – Ни на секунду не сомневался. Герцог заложил вираж над краулером. Втиснутый в уголок у окна, Пол поглядывал вниз на неподвижную машину. След червя вдруг остановился метрах в четырехстах от краулера. И тотчас песок вокруг фабрики словно забурлил. – Теперь червь под краулером, – сказал Кайнс. – А сейчас вы увидите то, что удавалось наблюдать немногим. Вокруг фабрики вдруг заклубилось облачко пыли. Громадная машина начала крениться вправо. Огромная воронка закружилась в песке, словно в воде, все быстрей и быстрей. Теперь песок и пыль поднялись в воздух уже на несколько сотен метров. И тогда они увидели! В песке вдруг разверзлась дыра. На белых спицах по краям ее поблескивал солнечный свет. Диаметр дыры, как показалось Полу, был раза в два больше длины краулера. Вместе со слоем песка и пыли машина рухнула в чудовищную пасть. Дыра в песке затянулась. – Боже, что за чудовище! – пробормотал один из дюннеров рядом с Полом. – Сожрал всю нашу специю! – добавил другой. – Кое-кто за это заплатит, – сказал герцог. – Я обещаю… Во внешне спокойном тоне Пол чувствовал гнев отца. И понял, что разделяет это чувство. Такая растрата – настоящее преступление! В наступившем молчании они услышали голос Кайнса. – Благословен делатель и его воды, – бормотал Кайнс. – Благословен приход и уход его. Да очистится мир явлением его. Да хранит он свой мир и свой народ. – Что это ты говоришь? – удивился герцог. Кайнс не ответил. Пол поглядел на окружавших его людей. Они со страхом смотрели на затылок Кайнса. Один из них прошептал: – Лайет. Кайнс, хмурясь, обернулся. Говоривший осел назад в смятении. Другой из спасенных сухо закашлялся и, задыхаясь, выдавил: – Проклятая адская дыра! Высокий человек с Дюны, последним забравшийся в топтер, проговорил: – Тихо, Косс, ты только растравишь кашель. – Он пошевелился, расталкивая своих людей, пока не смог увидеть затылок герцога: – Это вы герцог Лето? Так? – спросил он. – И вам наша благодарность за спасение. Мы уже готовились окончить свои дни здесь, если бы не вы. – Тихо, парень, не мешай герцогу пилотировать, – пробормотал Холлик. Пол глянул на Холлика. Он и сам успел заметить жесткие складки в уголках отцовского рта. Когда герцог бывал разъярен, не следовало шуметь. Едва начав выводить топтер из широкого виража, Лето удивленно замер, заметив внизу движение. Червь убрался в свои глубины, и теперь у впадины в песке, там, где был краулер, оказались две фигуры, направляющиеся на север. – Кто это? – рявкнул герцог.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!