Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты присягал его воде? Хават глянул на помощника, не отрывавшего глаз от фримена, вновь перевел взгляд на сидящую на корточках фигуру: – Да, его воде. – И ты хочешь вернуться в Арракин, в место его воды? – В… да, в место его воды. – Почему же ты сразу не сказал, что это водяное дело? – Фримен поднялся, глубоко вставил в нос фильтры. Хават кивком приказал помощнику присоединиться к прочим. Устало пожав плечами, тот подчинился. До Хавата донесся тихий ропот, поднявшийся среди его людей. Фримен сказал: – К воде всегда найдется путь. За спиной Хавата кто-то выругался. Помощник позвал Хавата: – Сафир. Только что умер Арки. Фримен приложил к уху кулак: – Теперь можно породниться водой! Это знак! – Он поглядел на Хавата. – Поблизости есть место для приема воды. Могу я позвать своих? Помощник подошел к Хавату и сказал: – Сафир, у пары наших в Арракине остались жены. Они… Ты понимаешь, что они могут сейчас чувствовать? Фримен все еще держал кулак рядом с ухом. – Так будет меж нами союз воды, Сафир Хават, или нет? – проговорил он. Хават не мог решиться. Он уже начал понимать слова своего собеседника под этой нависшей скалой, но опасался реакции собственных солдат, когда и они поймут смысл происходящего. – Союз воды, – сказал он наконец. – Пусть наши племена объединятся, – произнес фримен, опустив кулак. Словно дождавшись сигнала, со скалы соскользнули четверо, торопливо подбежали к мертвецу, завернули его в широкий кусок ткани, подняли и бросились направо, к стене утеса. Ноги бегущих вздымали пыль. Все свершилось прежде, чем усталые люди Хавата сообразили, в чем дело. Группа, уносившая завернутое в одеяние тело, скрылась за утесом. Один из людей Хавата крикнул: – Куда они унесли Арки? Он был… – Они забрали его… чтобы похоронить, – ответил Хават. – Фримены не хоронят своих мертвецов! – крикнул тот. – Не дури нас, Сафир. Мы знаем, что они делают. Арки был один из… – Рай обещан тому, кто умер, служа Лисан аль-Гаибу, – сказал фримен. – Если он и впрямь Лисан аль-Гаиб, как вы говорите, зачем тогда рыдания скорби? Память о тех, кто умер за него, переживет поколения. Но люди Хавата подступали, не скрывая гнева. Один из них ухватился за бластер, потянул его за рукоятку из кобуры. – А ну, всем стоять! – рявкнул Хават, преодолевая охватившую мышцы усталость. – Эти люди уважают наших мертвых. Обычаи различны, но суть одна и та же. – Они собираются выпить всю воду из Арки, – оскалился мужчина с бластером. – Твои люди хотят поприсутствовать на церемонии? – спросил фримен. «Он даже не понимает, в чем дело», – подумал Хават. Такая наивность фримена почти пугала. – Они беспокоятся о мертвом, его уважали, – промолвил Хават. – Вашему другу будет оказано такое же уважение, как и нашим собственным покойникам, – сказал фримен, – но это союз воды, и мы знаем обычай. Плоть принадлежит самому человеку, а вода – племени. Мужчина с бластером подступал все ближе. Хават быстро проговорил:
– Вы поможете нашим раненым? – Союз воды не имеет условий, – отвечал человек пустыни, – мы сделаем для вас все, что племя делает для своих. Во-первых, мы оденем вас в костюмы и снабдим всем необходимым. Человек с бластером в руке нерешительно остановился. Адъютант Хавата произнес: – Что же, мы получаем помощь за Арки… за его воду? – Не получаем, – ответил Хават, – мы становимся для них своими. – Обычаи различаются, – пробормотал кто-то из его людей. Хават начал успокаиваться: – Они помогут нам добраться до Арракина. – Мы будем убивать Харконненов, – сказал фримен, ухмыльнулся и добавил: – А еще – сардаукаров. – Он отступил назад, сложив руку воронкой, приставил ее к уху. – Кто-то летит. Прячьтесь под скалой и не шевелитесь. Хават махнул рукой, и люди его повиновались. Тронув Хавата за руку, фримен подтолкнул его к остальным. – Биться надлежит во время битвы, – произнес он. Пошарив у себя под одеянием, он извлек небольшую клеточку, достал из нее маленькое существо. Хават увидел крошечную летучую мышь. Она повернула голову и посмотрела на него сплошь синими, как у фримена, глазами. Фримен погладил мышь, приласкал ее, что-то проворковал. Склонившись над головой зверька, он уронил каплю слюны в подставленную пасть. Мышь расправила крылья, но осталась на раскрытой ладони. Фримен извлек крошечную трубочку, подержал рядом с головой зверька и проговорил что-то, потом, подняв существо на ладони, подбросил его в воздух. Мышь метнулась в сторону, к утесу, и пропала из виду. Сложив клетку, фримен затолкал ее под одеяние и вновь прислушался, склонив голову. – Они – люди возвышенностей, – сказал он. – Удивительно, что им здесь нужно? – Известно, что мы отступали в эту сторону, – промолвил Хават. – Охотник никогда не должен забывать, что и на него может отыскаться охотник, – сказал фримен. – Поглядите на противоположную сторону котловины, вы что-то увидите. Прошло немного времени. Кое-кто из людей Хавата пошевелился, ворча. – Будьте безмолвны, как перепуганная дичь, – свистящим шепотом проговорил фримен. Хават различал около утеса напротив какое-то шевеление, что-то бурое двигалось по бурому песку. – Мой маленький друг отнес сообщение, – шепнул фримен, – он хороший вестник и ночью, и днем. Мне было бы жаль потерять такого. Там, за впадиной, все замерло, и на простиравшихся впереди четырех-пяти километрах песчаной равнины теперь не было ничего, только под напором усиливающейся жары подрагивал воздух, колоннами восходя кверху. – А теперь полнейшее молчание, – шепнул в сторону фримен. Из ущелья в утесе напротив чередой показались фигуры и, пыля, направились прямо через впадину. Хавату они показались фрименами, только какими-то очень уж неуклюжими. Он насчитал в этой цепочке шестерых человек, тяжело ступающих по песку. Негромкое хлопанье крыльев раздалось откуда-то справа. Аппарат выпрыгнул из-за скалы прямо над головой… топтер Атрейдесов, наспех перекрашенный в боевые цвета барона. Топтер нырнул к людям, пересекавшим котловину. Цепочка идущих замерла на гребне дюны, дрогнула. Описав крутую петлю, топтер, подняв пыль, плюхнулся в песок перед фрименами. Из него вынырнули пятеро, Хават успел заметить вокруг них легкое подрагивание щитов, отталкивающих пыль, угадать в их движениях жесткую уверенность сардаукаров. – Эх-х! Снова эти дурацкие щиты, – прошептал фримен, что сидел рядом с Хаватом. Он поглядел на юг, где скал вокруг котловины не было. – Это сардаукары, – шепнул Хават. – Хорошо. Сардаукары приближались к поджидавшей группе фрименов, охватывая их полукольцом. На обнаженных лезвиях поблескивало солнце. Фримены стояли тесно, явно не проявляя беспокойства. И вдруг песок там, где были обе группы, словно вскипел, из поднявшегося облака выбежали фримены – вот они уже у топтера, вот и в нем. Но там, где сошлись бойцы, на гребне дюны, пыль мешала видеть происходящее. Наконец пыль улеглась. Стоять остались только фримены.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!