Часть 16 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нина старалась приободрить доктора, но это у нее не получилось, потому что тот без малейшей тени улыбки произнес:
– Понимаешь, Ниночка, мне больше не к кому идти. Понимаю, что подвергаю тебя большой опасности, и вообще, это была глупая затея. Думаю, мне пора…
Он поднялся, явно желая удалиться – то ли через портал, то ли через дверь на первом этаже, но Нина едва ли не силой усадила его обратно на табуретку.
– Женя, ты ведь сам не любишь ненужного драматизма, так что будь добр придерживаться собственных правил. Никуда ты не пойдешь, пока не расскажешь, в чем дело. И мы обязательно что-нибудь придумаем. И никто, слышишь, никто не посмеет сюда заявиться!
Нина прекрасно знала, что если это литературное КГБ решит заявиться, то спрашивать у нее разрешения никто не будет – просто заявятся, устроят обыск и, чего доброго, отберут лицензию на использование портала или даже закроют его.
Но просто так она сдаваться не собиралась!
Да и не просто так, собственно, тоже.
Доктор, посмотрев на нее через стекла пенсне, вздохнул и, явно приняв решение, достал из кармана своего пиджака и выложил перед ней небольшую книжицу. Нина, взглянув на нее, поняла, что книжка на французском – этим языком она владела плохо, хотя и старалась пополнить свои знания, ведь они могли пригодиться для очередного литературного путешествия.
А вот свой английский она в походах по литературным мирам заметно улучшила.
– Тебе что-нибудь говорит это имя? – И доктор Дорн указал на обложку.
Нина, прочитав не только имя автора, но и броское название произведения, перевела взгляд на своего любимого.
– Это ведь парижский профессор, литературовед, кажется, который специализируется на том, что каждый год выдает на-гора очередной бестселлер, в котором разбирает то или иное знаменитое произведение, доказывая, что в нем на самом деле было все не так?
Доктор кивнул и, убрав книжку в карман, сказал:
– Не только литературовед, но также психотерапевт и криминалист.
Нина вспомнила, что как-то просматривала одну из подобных книжиц, в которой речь шла о том, что Клавдий вовсе не убивал отца Гамлета, и сам принц Датский был вовсе не таким, каким его все представляют, и что… В общем, французский профессор, специалист по так называемому, им же самим и изобретенному, литературному деконструктивизму, брал тот или иной шедевр мировой литературы, выворачивал его наизнанку, используя малейшие зацепки в тексте, якобы разбросанные автором (или объявляя таковыми любую фразу и какое угодно предложение), представлял все действие, вроде бы абсолютно ясное и всем известное, в совершенно новом свете, шокирующем и полностью все меняющем.
Однако после прочтения этого одного, добротно написанного, но рассчитанного явно на эпатаж интеллектуалов, а также на большие продажи и, как следствие, солидный гонорар, литературоведческого исследования новых бестселлеров парижского профессора Нина не читала: зачем ей деконструировать шедевры, если она могла запросто проникнуть в любой из них – и сама изменить их ход.
Но в чем парижский профессор был прав, так это в том, что в литературной вселенной, базировавшейся на том или ином произведении, все было иначе: автор описывал одну из возможностей, а таковых было великое множество. И, как в настоящей жизни (а кто мог утверждать, что жизнь в литературной вселенной была менее настоящая, чем в том мире, откуда пришла Нина и где заумный парижанин настрочил литературоведческий трактат?), вариантов развития сюжета имелось множество – и даже то, что изначально казалось невероятным, было реальным.
– Он ведь тоже хранитель портала? – спросила Нина, уверенная, что это так. Ведь откуда еще профессор мог знать подноготную того или иного шедевра и презентовать его публике в этом мире, что вообще-то было строжайше запрещено и подвергалось всяческим карам со стороны литературного КГБ.
А в Париже было свое литературные КГБ – парижское. Но от этого не менее строгое и зловещее. Только называлось оно в среде тамошних хранителей порталов иначе, наверняка с учетом французской специфики. Как, собственно, именовалась главная французская спецслужба?
Вспомнить Нина не могла. МИ-6 – это Англия. Моссад – Израиль. ЦРУ – Соединенные Штаты. А вот Франция…
Впрочем, неважно. Суть-то одна.
Потому что если знаешь правду, то не болтай – враг ведь не дремлет. Пусть и литературный.
Доктор же, качнув головой, ответил:
– В этом-то и дело, Ниночка, что нет! Парижский профессор наверняка очень хотел стать хранителем и определенно имеет представление и о том, что они существуют, и как они работают, однако лицензии у него нет – и, по имеющимся у меня сведениям, он не совершил ни единого путешествия в литературные миры через портал, хотя страстно этого желает!
Нина, посмотрев на доктора Дорна, ответила:
– Тогда не понимаю, откуда он черпает информацию для своих новых книг, которые каждый год выдает. Или он просто выдумывает, не имея представления о том, как все обстоит в реальности – в литературной реальности, я хотела сказать…
Доктор Дорн, поднявшись с табуретки, прошелся по кухне и, взглянув за окно, в сгустившуюся августовскую тьму, произнес:
– Ты сразу добралась до сути проблемы, Ниночка. Если бы парижский профессор, как и прочие непосвященные, просто публиковал альтернативную версию того или иного известного литературного произведения, как это делают прочие исследователи, включая тех, у которых нет ни одного академического звания, то это было бы полбеды. Но дело в том, что он публикует не просто выдумки, своего рода умозрительные интеллектуальные прогулки по такому вот литературоведческому «Форту Боярд», а разглашает, по слухам, подлинные сведения из литературных миров – которые, как ты сама знаешь, разглашению не подлежат!
Попивая чай, Нина заметила:
– Ну, если это так, то французского профессора кто-то снабжает информацией, причем строго конфиденциальной. Тот, кто имеет доступ к литературному порталу и может путешествовать. Нет, Женя, скажу честно, не завидую я этому информатору! Потому что литературное КГБ ему жару задаст!
Нина рассмеялась, а доктор только нахмурился еще больше. И тут ложка выпала из рук девушки, с бряканьем приземлившись на полу кухни.
– Женечка, только не говори…
Она в ужасе взглянула на доктора Дорна, ее доктора, и завершила страшную фразу, от которой у нее побежали мурашки по телу:
– Только не говори, что этот информатор – ты!
Доктор, строго сверкая стеклами чеховского пенсне, отчеканил:
– Ниночка, я и не говорю. Потому что это не я. Ты ведь мне веришь?
Конечно же она верила – разве она могла иначе?
– Женя, это я просто пошутила! Извини меня, прошу тебя…
Он прервал ее излияния:
– Нет, ты снова затронула центральную проблему, Ниночка. Потому что парижского профессора кто-то снабжает конфиденциальной информацией, не подлежащей разглашению. Этот кто-то знает, что так поступать нельзя, но все равно это делает, принимая в расчет преследования со страны литературных дементоров. И этот кто-то не только очень умен, но и очень подл! Потому что…
Он снова снял пенсне и взглянул на оторопевшую девушку.
– Потому что он все представил так, как будто этим информатором являюсь я. Имеется масса электронных сообщений, направленных парижскому профессору и перехваченных хранителями, подписанных доктором Дорном на скверном английском. Причем отправленных с электронного ящика с моим именем, о существовании которого я даже и не подозревал!
Нина заявила:
– Женечка, тебя подставили! Они ведь никак не могут смириться, что…
Она прикусила язык, потому что об этом они предпочитали не говорить, – но этот момент был краеугольным в их отношениях.
Доктор же, усмехнувшись, взял с тарелочки пирожное, откусил сразу половину и, жуя, произнес:
– Ну, говори же, Ниночка! Ты ведь снова права. Меня подставили не потому, что кто-то ненавидит меня. А потому, что я идеальная жертва. Ведь я – пришелец, чужак, изгой, «другой». Я ведь в отличие от всех вас обитатель не этого мира – реального, а беженец из мира литературного! При этом не менее реального, чем ваш. Ведь я, как и ты, и все другие, из крови и плоти…
Он с наслаждением отправил в рот вторую половину сочного пирожного.
Нина, вскочив с табуретки и обняв доктора, ее доктора, ее любимого доктора, пусть и в самом деле пришельца из литературной вселенной, причем из какой именно, он упорно молчал, поцеловала его в редеющую макушку.
– Женечка, ну что ты такое говоришь! Я так тебя люблю, и для меня это не имеет никакого значения…
Доктор, отстранив ее, с легкой, но такой странной улыбкой заметил:
– То, что ты меня любишь, причем любишь по-настоящему, Ниночка, сомнению не подлежит. Как и то, что я тоже люблю тебя. И это в самом деле не имеет значения. А вот все остальное…
Нина с размаху села обратно на табуретку, понимая, что доктор прав. Ее доктор.
Или все же не ее?
Ведь что она, в сущности, знала о нем? Ровным счетом ничего!
Словно читая ее мысли, доктор сказал:
– Ведь что, Ниночка, ты знаешь обо мне? Ровным счетом ничего! Но то, что знают все, так это то, что я единственный известный обитатель литературной вселенной, который перешел в этот мир…
Нина возразила:
– Ну, это, положим, не так. Помнишь, во время той кутерьмы, когда мы познакомились, имелся еще один литературный пришелец, окопавшийся в нашем мире и желавший убить меня…
Доктор же продолжал:
– Исключение только подтверждает правило. Тот преступник понес наказание по всей строгости литературного закона. Литературное КГБ, которое забрало его с собой, уж точно не стало с ним церемониться. И не только по причине того, что он пересек границу портала, а из-за тех ужасных преступлений, которые он натворил в разных мирах, в том числе и в нашем.
И тотчас поправился:
– В твоем, Ниночка. Я хотел сказать – в твоем!
Девушка порывисто возразила:
– Женечка, и в твоем тоже. Этот мир ведь стал и твоим!
Доктор упрямо качнул головой:
– Так думают далеко не все, Ниночка. Точнее, за исключением тебя, наверное, только я сам. Да и я, вероятно, тоже не считаю этот мир своим…
Он смолк, и Нина слышала, как в полной тишине тикают часы – тик-так, тик-так, тик-так…
Словно отсчитывая последние секунды их отношений, которые переживали, судя по всему, самый сильный кризис с момента их знакомства.
– Женечка, но какое это имеет значение? – вскричала Нина, а доктор ответил: