Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ну да, как сказать, в определенной степени: она его знает, а вот он ее – нет. Но если это и есть доктор Мортимер, то он ничуточки не похож на доктора Шеппарда, а в то, что тот сумел в 1888 году сделать успешную пластическую операцию, да к тому же вырасти сантиметров на двадцать, чтобы превратиться в тощего долговязого деревенского врача, Нина не верила. Значит, доктор Джеймс Мортимер не является доктором Джеймсом Шеппардом, и это Нину порадовало, потому что местный врач был ей крайне симпатичен уже при первом прочтении романа Конан Дойля. Романа, в котором она сейчас оказалась. Понимая, что настала ее очередь представиться, Нина сказала: – Нина Дорн. Я приехала из Лондона по… По поручению мистера Шерлока Холмса! Ну да, если в предыдущей литературной вселенной она была правой рукой Эркюля Пуаро, то в этой она станет помощницей Шерлока Холмса. Доктор Мортимер, ловко спрыгнув с козел, поклонился. – Мисс Дорн, крайне рад нашему знакомству. Как дела у мистера Холмса? Наверняка ведет новое расследование? Проницательные глаза так и жгли Нину, и девушка ответила: – О, вы же его знаете, он не сидит без дела. И почему доктора Мортимера это так интересует? Может, рано она списала его со счетов? То, что он не доктор Шеппард, это очевидно, но, кто знает, он может быть сообщником доктора Шеппарда! – А что привело вас в наши края, мисс Дорн? Вы говорите, что прибыли по поручению мистера Холмса… Могу ли я узнать, по какому именно? Доктор Мортимер явно не обладал привычкой ходить вокруг да около, и это сделало его в глазах Нины еще более симпатичным, хотя она и поняла, что с этим сельским врачом следовало держать ухо востро. Он был далеко не так прост, как казалось на первый взгляд. – Увы, пока что не могу сказать вам, – произнесла она уклончиво. – Мистер Холмс, когда придет пора, сам все объяснит. А что, если доктор Мортимер снова наведается к Холмсу в Лондон или даст тому телеграмму? Нина надеялась, что Холмса в Лондоне не будет или что доктор Мортимер не станет сомневаться в ее словах. – Разрешите вас подвезти, мисс Дорн? – учтиво предложил доктор Мортимер. – Кстати, вам куда? В самом деле, куда? Этого Нина и сама толком не знала. Она прибыла, чтобы поймать и обезвредить опасного убийцу доктора Шеппарда, только вот вряд ли она могла ожидать, что тот будет ждать ее с распростертыми объятиями на перекрестке. И даже без распростертых объятий тоже нет… Нина замешкалась и воспользовалась паузой, чтобы позволить доктору, подавшему ей руку, помочь ей усесться в повозку. – Какую гостиницу вы можете мне посоветовать в ваших краях? – спросила Нина. И доктор, натягивая вожжи, ответил: – Честно говоря, никакую! И гостиницы, мисс Дорн, у нас как таковой нет, у нас же даже не городок, а так, разбросанные деревушки или вообще отдельно стоящие коттеджи да фермы… Так вам куда? Еще даже не получив ответа, он уже дал лошади команду двинуться вперед, и повозка, скрипнув, покатилась. Спаниель, заливисто лая, бежал рядом, светило солнце, был чудный весенний день, а Нина вдруг ощутила страх. Да, было что-то жуткое в этих прелестных местах, чувствовалось, что зло притаилось где-то неподалеку. И у зла было человеческое имя. Доктор Джеймс Шеппард. Так как Нина не отвечала, доктор произнес: – Знаете что, я сочту за честь пригласить вас на обед к себе. Моя жена наверняка будет крайне рада. Ей так не хватает общества! Мы живем тут неподалеку, в соседней деревушке Гримпен-Грин. Чувствуя, что от упоминания об обеде у нее заурчало в желудке, Нина произнесла: – Ах, не хочу затруднять вас… Доктор, сверкнув очками, усмехнулся:
– Ничуть, мисс Дорн. Кстати, позвольте полюбопытствовать, вы немка? Фамилия у вас явно немецкая. Нина ответила: – Фамилия, вы правы, доктор, немецкая, но сама я русская… Доктор, снова усмехнувшись, произнес: – Так я и подумал, услышав ваш прелестный английский, мисс Дорн. Я общался с несколькими русскими коллегами, когда работал в больнице Черинг-Кросс в Лондоне… И лукаво добавил: – И одеты вы наверняка по последней моде при дворе русского царя? Нина, чувствуя, что вопросы проницательного доктора Мортимера ставят ее тупик, пробормотала: – Что-то в этом роде. Кстати, скажите, у вас тут имеется лавка дамской одежды? Наверняка нет, это же даже не городок, а крошечные деревушки в болотистой глуши! – Ах, мисс Дорн, у нас многое имеется, даже до недавнего времени свое собственное привидение, баскервильская собака, наличествовало, но вот чего нет, так это лавки дамской одежды! Ну, если бы и была, как бы Нина что-то купила, ведь денег нужной эпохи она с собой не прихватила. Или велела бы прислать счет в Баскервиль-холл на имя сэра Генри? И, опять посмотрев на Нину, доктор Мортимер произнес: – Однако моя жена сочтет за честь подарить вам пару своих платьев. Поверьте, у нее так много нарядов, что некоторые из них она даже не надевала. Вы с ней удивительно похожи ростом и фигурой, мисс Дорн… Нет, доктор Мортимер не подбивал к ней клинья, а намеревался помочь, ей, совершенно незнакомой особе. Правда, представившейся правой рукой мистера Шерлока Холмса. Повозка катила, сопровождаемая бегущим спаниелем, по дороге, пролегающей через вересковую пустошь, и Нина наслаждалась потрясающей красоты пейзажем. Однако ее взгляд то и дело приковывали зеленые холмы на горизонте, являвшиеся сердцем жуткой Гримпенской трясины. Той самой, на дне которой покоился натуралист Стэплтон с тунисским кинжалом в спине. – Значит, мистер Шерлок Холмс не завершил еще расследование? – вырвал Нину из дум своим вопросом ее попутчик. И девушка воззрилась на него. – Почему вы так решили, доктор Мортимер? – произнесла она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. Неужели он что-то знает – и куда он вообще везет ее? Ведь она уже один раз доверилась людям, к которым испытывала симпатию, а они оказались подручными доктора Шеппарда. Но в то, что доктор Мортимер, который был себе на уме, мог стать орудием в руках другого доктора, она не верила. Или она ошибалась? Доктор Мортимер, по губам которого проскользнула тонкая улыбка, ответил: – Иначе бы он не направил сюда вас, мисс Дорн. Или, как и в прошлый раз, когда на вашем месте восседал доктор Ватсон, мистер Шерлок Холмс опять инкогнито прибыл к нам, прячась где-то там, в пещерах? Он махнул рукой в сторону, и Нина сказала: – Нет, мистер Холмс в этот раз сюда не приехал. А у вас, я вижу, многое изменилось… Доктор вздохнул: – Что правда, то правда, мисс Дорн. Сэр Генри Баскервиль сочетался браком с мисс Бэрил Гарсиа, точнее, со вдовой миссис Стэплтон, а если уж быть совершенно точным, с вдовой миссис Баскервиль, ведь ее утонувший в Гримпенской трясине муж был кузеном сэра Генри, сыном его непутевого дяди Роджера и соответственно тоже Баскервилем… Тот, который покоился на дне болота с тунисским кинжалом в спине, был, а тот, что занял его место, нет, являясь ушлым доктором Шеппардом. Занятно, что отца настоящего Стэплтона, вернее, конечно, Баскервиля, звали тоже Роджер: это своего рода знак? – Они поженились? – живо спросила Нина, помня, что финал романа остался открытым, и хотя и было понятно, что сэр Генри пленен роковой красоткой, уроженкой Коста-Рики, которую все считали сестрой Стэплтона и которая в действительности была его женой, точнее, как выходило, женой доктора Шеппарда, однако делался намек на то, что их сближение вполне возможно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!