Часть 40 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Девочка поднялась наверх. Сказала, что хочет переодеться.
— Хорошо. Я пока уйду.
Сказав это, Гэлбрайт вошел в ванную комнату, совмещавшую в себе ванну и туалет. Сделав свои грязные делишки, он вымыл руки и вышел обратно. За то время, что инспектор провел в ванне, Делия уже спустилась в холл и теперь стояла рядом с зеркалом. Мэтт сказал правду — малышка сменила платье и теперь была одета в синие брюки и бежевую куртку на молнии, под которой виднелась розовая рубашка.
— Куда ты направилась, если не секрет? — Гэлбрайт был немного удивлен ее сменой одежды.
Девочка, положив расческу на столик у зеркала, отвернулась от своего отражения и посмотрела на мужчину с некоторым удивлением.
— Я что, не пойду с вами? — спросила она, слегка наклонив свою голову на правое плечо.
— Ну, знаешь... — инспектор замялся.
Затем к Гэлбрайту подошел человек из Федерального бюро расследований. Его словно подменили — теперь этот высокий молодой человек производил впечатление не сурового полицейского, а тихого ученика кадетского училища. Он обратился к нему с уважением:
— Господин инспектор, пока вы были в ванной, наверху зазвонил телефон. Я поднял трубку и мне было приказано доложить вам, чтобы вы немедленно прибыли в полицейское управление.
— Любопытно... Звонивший не представился? — услышав это, Гэлбрайт снова приготовился к худшему.
— Нет, но по голосу я определил, что звонивший был в возрасте, — послушно ответил агент.
«Это Сеймур, без сомнений», — с некоторым недовольством подумал Гэлбрайт. «Неужели господину главному инспектору так скучно, что он сначала зовет меня к себе домой, а потом на следующий день в офис»...
— Принято, — Гэлбрайт подошел вплотную к агенту. — Теперь послушай меня. Если мне сейчас приказали уйти, то я не смею ослушаться приказов своего начальства, но я хочу, чтобы ты впитал это в свой разум — если в твою глупую башку снова придет мысль нагрубить этой девочке, то я клянусь, что я из под земли тебя достану. Понял?
— Принято, господин инспектор! — ответил агент с такой интонацией, как будто ему сообщили хорошие новости.
— Что ж, так держать.
Человек из Федерального бюро расследований вышел во двор. Гэлбрайт, собираясь с мыслями, подошел к прикроватному столику, который стоял рядом с зеркалом. Его взгляд упал на фотографию, лежавшую там среди глиняных котов и искусственных ягод. На этой фотографии запечатлены все трое из этой семьи — мистер Йонс в строгом черном костюме, а по левую руку от него миссис Йонс в свадебном платье. Женщина держала на руках завернутого в пеленки младенца — Делию, сразу понял инспектор. В правом нижнем углу стояла дата — 20 мая 1981 года. Любопытно, подумал он, оказывается, супруги решили расписаться после рождения дочери...
Гэлбрайт, не отдавая отчета в своих действиях, схватил эту фотографию и положил ее в карман пиджака. И он обернулся, когда услышал шаги. Слава богу, это был Мэтт. Доктор, обливаясь потом, обратился к инспектору:
— Этот парень сказал мне, что ты сейчас идешь в полицию, — сказал он несколько усталым тоном. Что ж, удачи тебе.
«Похоже», — подумал инспектор, — «что доктор имел в виду человека из Федерального бюро расследований».
— Спасибо за добрые слова, Мэтт, — проникновенно сказал он.
Гэлбрайт пожал доктору руку и вышел на улицу. Делия стояла у ворот, очевидно, ожидая, когда ее посадят в машину. Инспектор, проходя мимо нее, поймал ее святой взгляд. Он по уши влюблен — у Гэлбрайта было странное чувство, что он видит эту девочку в последний раз...
— Прощай, Делия, — коротко сказал он, пройдя мимо неё и выходя за ворота
— Что, вы меня бросаете? — девочка сделала два неуверенных шага к нему.
— Оставайся здесь, мне нужно в город. Они позаботятся о тебе, — не оборачиваясь, громко сказал инспектор.
«Они позаботятся о тебе... Господи! Если бы только...» У Гэлбрайта не было времени додумать эту мысль, потому что, бросившись вперед, он чуть не сбил с ног какую-то старую женщину.
— Извините, вы не знаете, как отсюда добраться до центра? — извиняющимся тоном Гэлбрайт обратился к почти потерявшей сознание женщине.
— Вы что, не местный? — недовольно спросила она. — Вы чуть не убили меня!
Без лишних слов Гэлбрайт показал ей свое полицейское удостоверение. Эта бумага, как по мановению волшебной палочки, сразу же заставила старушку поклониться инспектору.
— Отсюда можно добраться до центра на автобусе, — услужливо объяснила старушка. — Вы как раз вовремя...
— Где остановка? — перебил ее Гэлбрайт.
Пожилая женщина поправила фартук и начала говорить, моргая глазами.
— Пойдете по этой дороге, — при этом она указала рукой налево, — потом повернете направо, пройдете мимо табачной лавки, а потом прямо. Когда вы упретесь в бетонный барьер, поверните налево и там будет автобусная остановка ...
— Спасибо, — кивнул инспектор и тронулся с места по дороге.
— Вы доберетесь до города примерно через сорок минут! — крикнул ему вслед главный, но Гэлбрайт уже не слышал её слов.
Когда он добрался до нужного места, то увидел, что автобус стоит на месте, а водитель уже завел двигатель. Не прекращая бега, Гэлбрайт начал отчаянно размахивать руками, подавая знак. Вскоре он уже стоял посреди кабины, крепко вцепившись в поручень правой рукой. Все, что он пережил в тот день, перемешалось в его голове — анализ происшествия с загадочным отрывком, завтрак с кофе и сосисками, песня о ядерной войне, питье сладкого кофе из термоса Мэтта, разговор с Эльзебет Розелье — соседкой семьи Йонс, преподавание человеку из Федеральном бюро расследований урока по поведению и, конечно же, глаза, тёмные и бездонные глаза десятилетней девочки, которые навсегда запечатлелись в его памяти...