Часть 24 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Физическом и духовном? – понимающе спросила Брук. – Но ведь любой человек живет сразу в нескольких мирах, если верить буддизму.
- Ты изучала буддизм? – Кел с уважением взглянул на девушку. – Это самое мудрое учение, которое сохранилось до наших дней, на мой взгляд. И ты права, каждый человек имеет несколько тел и живет одновременно в разных мирах. Но не каждый может это осознать, а уж тем более почувствовать! Этим просветленные и отличаются ото всех остальных людей. Они в состоянии жить одновременно в нескольких мирах и приносить на Землю мудрость из этих других миров.
- Знаешь, - задумчиво произнесла Брук. – Меня всегда интересовало все мистическое и необычное, я пыталась найти этому объяснение, спрашивала взрослых, но они не могли ответить на мои вопросы. Тогда я начала искать сама, читала книги, пыталась понять, как все устроено. Но мне было сложно, потому что я делала это в одиночку, никто вокруг не понимал мое увлечение такими вещами, близким людям это казалось странным. И я перестала с ними делиться этим. Ники – единственная, кто относился спокойно к моим поискам смысла жизни, хоть и не разделяла моих интересов. Но всегда могла выслушать, если мне это было нужно.
- А остальные твои друзья? – Кел кивнул назад на спящих ребят.
- Не скажу, что они так же увлечены этим, как и я, но они, по крайней мере, понимают, зачем мне это и с удовольствием слушают мои рассуждения на эту тему. А Тема так и вообще увлечен всем этим не меньше меня! Мы все единомышленники, а не просто люди, которые вместе учились. Это и позволило нам сохранить свою дружбу и после университета.
- Тебе очень повезло с такими друзьями, - согласился Кел. – Вы все такие разные, но смогли найти точки соприкосновения. Это дорогого стоит!
- А у тебя разве нет друзей?
- Таких, нет, - покачал головой Кел. – Есть приятели, есть единомышленники, с которыми приятно прогуляться в горы, но по-настоящему я привязан, наверное, лишь к членам моей семьи. Семья всегда была для меня на первом месте. И мой лучший друг – это Лас, да теперь еще и Тони, муж сестры.
- У тебя очень хорошая и дружная семья, - вздохнула Брук, - наверное, при такой поддержке и друзья не нужны.
- Друзья никогда не помешают, - усмехнулся Кел. – Просто у меня сложилось вот так. И я рад, что тебе понравилась моя семья.
- Да я пока, кроме Мэри и Ласа и не знаю никого. Но мне очень нравятся ваши отношения. А твоя мама – удивительная женщина! С ней так легко, словно я знаю ее всю жизнь. У меня даже с моей мамой не такие теплые отношения! Мы, конечно, любим друг друга, но все же я сильно отдалилась от них, после того, как стала жить отдельно. А она все свое внимание сосредоточила на моих сестрах.
- Ты тоже очень понравилась маме, - признал Кел. – Я даже удивился, как быстро вы нашли общий язык. Наверное, это потому, что вы обе – творческие личности. Подъезжаем, - произнес вдруг Кел и Брук словно очнулась. Оглядевшись по сторонам, она увидела белеющее впереди здание отеля. За разговором время в дороге пролетело незаметно, а у Брук появилось ощущение, что они с Келом стали ближе друг другу.
Глава 16
Открыв глаза, Брук уставилась в потолок, вспоминая события вчерашней ночи. Сегодня солнечный лучик не будил ее, как это было в прошлое ее пребывание в этом доме. Погода за окном была пасмурная, и вылезать из кровати не особо хотелось, но было необходимо. Кел будет ждать их в гостиной в полдень. Брук потянулась к телефону на тумбочке, чтобы взглянуть, сколько сейчас времени.
На часах было десять утра. Девушка удивилась тому, что проснулась так рано, ведь прошло меньше шести часов с момента их приезда. За время поездки у них с Келом установились какие-то новые отношения по ее ощущениям, словно они перешли на другой уровень общения, более доверительный. И ей это очень нравилось. Осадок от поведения Бена еще ощущался, но чем дальше они уезжали от Эдинбурга, тем меньше ее беспокоил Бен и все, что произошло.
Она больше не в команде Бена, и теперь ей придется задуматься о том, что она будет делать дальше. Но сейчас ей совсем не хотелось об этом думать. Сейчас она была в предвкушении удивительного приключения в хорошей компании. Как Ники удалось уговорить Кела сопровождать их, она выяснит позже. Главное, что удалось! И теперь, ближайшие пару недель Брук проведет в обществе этого парня, запавшего ей в душу, как бы она не старалась убедить себя в обратном.
Вчера, когда они приехали в отель, Кел сам роздал ребятам ключи от их номеров и отправил их полусонных по своим комнатам. Их поселили в отеле, комната же Брук находилась в той части дома, которая была предназначена для членов семьи. Это была та же комната, что и в первое ее пребывание в этом доме. Брук поймала себя на мысли, что у нее ощущения такие, словно она вернулась домой, где все знакомое и родное.
Быстро умывшись и приведя себя в порядок, она отправилась на кухню, потому что живот недвусмысленно намекал на то, что вчерашние «фиш-энд-чипс» давно забыты и можно было бы снова подкрепиться. Пройти она решила через холл, в конце концов, с какой стати она должна скрываться от этой Роны. Если бы между ними было что-то серьезное, то Кел вел бы себя с ней иначе, разве нет? В любом случае, Брук это не касается!
Но, к удивлению Брук, в холле за стойкой администратора стояла совсем другая девушка, рыжеволосая и веснушчатая с длинной косой и открытым взглядом голубых глаз. Она тут же вспомнила, что Ники что-то говорила ей о новой работнице, когда звонила.
- Привет, я Брук, - представилась девушка, подходя к стойке. – А тебя как зовут? Я раньше тебя тут не видела. Ты сменщица Роны?
- Я – новый администратор, - смущенно улыбнулась рыжая девчушка. – Работаю всего пару дней. А Рона пока не работает, я не знаю, вернется ли она. Меня зовут Лорна.
- Очень красивое имя, - улыбнулась ей Брук. – Скажи, Лорна, а Кел уже встал? Или Мэри?
- Конечно, - удивленно посмотрела на нее девушка. – Миссис Манро всегда встает очень рано. И мистер Манро тоже уже встал и позавтракал, а потом ушел.
- Ушел? – удивилась Брук.
- На улицу, - указала Лорна на дверь. – Он мне не докладывает, куда уходит. А миссис Манро, когда вернулась, сказала, что будет в кабинете, если понадобится.
- Понятно, спасибо, - кивнула Брук. – А из постояльцев кто-нибудь спускался? – решила она уточнить на всякий случай.
- Две пожилые пары уже позавтракали и отправились на прогулку в деревню, - сообщила Лорна. – Ты про них спрашиваешь?
- Нет, я про своих друзей, их еще рано называть пожилыми, на мой взгляд, - усмехнулась она. – Значит, они еще спят. Мы вчера поздно вернулись из Эдинбурга.
- А, так ты подруга Ники? – обрадовалась Лорна. – Я не видела тебя среди ее друзей раньше.
- Ты права, я приехала с ними сегодня ночью.
- Ники помогла мне освоиться тут, когда я приехала, - поделилась девушка. – Она мне все показала и рассказала. Благодаря ей я смогла сразу нормально работать.
- Это здорово, - улыбнулась Брук. – Надеюсь, у тебя все получится, и ты останешься тут надолго.
- Я тоже надеюсь, - вздохнула Лорна. – Мне все здесь нравится и хозяева такие хорошие. – Ее щечки порозовели, и Брук могла поклясться, что девушка сейчас подумала о Келе. Но ревности у нее не появилось, эта наивная влюбленность вызывала у нее скорее умиление. Да и с чего бы ей ревновать? У них с Келом ведь ничего нет!
Брук пожелала Лорне хорошего дня и направилась на кухню, поздороваться с Грэмом и попросить чего-нибудь поесть. Сейчас она вполне могла бы проглотить не один, а целых два полноценных шотландских завтрака.
- С возвращением, Брук! – обрадовался ее приходу Грэм. – И с праздником! Как же я рад тебя снова видеть! После твоего отъезда стало так пусто в доме, словно солнышко спряталось в тучах. Пока не появилась твоя сестра, - хитро прищурился он.
- Рада, что она смогла вас развеселить, - рассмеялась Брук. – Ники – она такая! Как солнышко!
- Вы обе такие, - тепло улыбнулся ей Грэм. – Этому дому очень не хватает оживления. Когда собирается вся семья тут совсем другая атмосфера, но в обычные дни я скучаю по этому оживлению. А с тобой и твоими друзьями словно вернулись былые времена, когда дети еще не выросли, и тут постоянно была какая-то тусовка.
- А разве туристы не тусовщики? Мне казалось, что это должны быть веселые молодые люди. Именно таких тянет на приключения и на походы по горам.
- Разные бывают, - пожал плечами Грэм, - но они и на кухню особо не заглядывают. Садись скорее, вижу, что ты здорово проголодалась!
- Неужели так заметно? – испуганно спросила Брук и поймала веселый взгляд Грэма. – Вы шутите!
- В каждой шутке есть доля правды, - рассмеялся мужчина, - и ты сама только что это подтвердила.
Когда завтрак был уже практически съеден, в кухню стремительно ворвалась Ники с возгласом:
- Доброе утро, Грэм! Мы вернулись и жутко голодные! Брук! – взгляд Ники наткнулся на жующую девушку. – Как хорошо, что и ты тут! А почему жуешь в одиночку?
- Так вы же спали еще, не хотела вас будить, - оправдалась Брук. – Да я и не знаю пока, где вас поселили.
- Да, кстати, - пристально взглянула на нее девушка, - а где поселили тебя? Я думала, ты будешь жить рядом с нами.
- Нет, Кел сказал, что я могу остаться в той же комнате, что и раньше. Она в другой части дома, - пояснила Брук.
- В хозяйской? – Поиграла бровями Ники. – Это радует.
- Не понимаю, что тебя радует, - нахмурилась Брук, - и прекрати уже эти свои намеки! Раз вы все встали, то можем собраться в гостиной и обсудить дальнейшие планы, пока Кел еще не вернулся, - решила перевести она тему.
- А где он? – тут же спросила Ники.
- Понятия не имею, - пожала плечами Брук, - Лорна сказала, что он куда-то ушел с утра.
- Наверное, на пробежку, - подсказал Грэм. – Он любит посвятить утро физическим упражнениям на свежем воздухе. А раз вы вчера поздно вернулись, то и тренировку он, скорее всего, перенес на более позднее время.
- Какой молодец! – восхитилась Ники. – Следит за собой!
- Разумеется, ведь от его физической формы зависит успех его работы, - Брук поднялась из-за стола, отнесла свою тарелку к мойке и поблагодарила Грэма за завтрак.
- Идите, юные леди, - напутствовал их Грэм, - завтрак будет для вас шестерых через десять минут. А тебе, Брук, я сварю кофе!
- Грэм, ты лучший! – послала ему воздушный поцелуй Ники, направляясь на выход.
Через десять минут все друзья собрались за одним столом и с удовольствием поглощали завтрак, обсуждая ближайшие планы.
- Я все-таки считаю, что нужно тщательно продумать наш маршрут заранее, - рассуждал Алекс. – Шотландия не такая уж и большая, за две недели мы вполне сможем побывать во всех самых интересных местах, если делать все последовательно.
- Но сначала вам нужно будет определиться, как именно вы хотите путешествовать, - в гостиную вошел Кел. Его волосы были слегка влажными после душа, а на лице сияла широкая улыбка. – Я смотрю, вам не спится! Думал, что к двенадцати вы собраться не успеете, а тут такой сюрприз! Все уже в сборе.
Он присел к общему столу и налил себе кофе из стоящего рядом с Брук кофейника. Добавил туда немного сливок и ложку сахара, а потом обвел всех задумчивым взглядом.
- Что ты имеешь в виду, говоря: «Как именно путешествовать?», - уточнил Алекс.
- Если вы планируете просто объехать все на машине, то, скажу сразу, увидите лишь то, что показывают основной массе туристов, - принялся рассуждать Кел. – На мой взгляд, самый лучший способ увидеть страну – это ходить по ней пешком. Конечно, машина будет нужна, чтобы переезжать с места на место, но в каждом конкретном месте надо именно ходить, причем не просто обойти то, что лежит на поверхности для ленивых туристов. Лучше всего углубиться внутрь страны, именно там скрыто все интересное.
- А ты знаешь, где и что скрыто? – поинтересовалась Ники.
- Конечно, это моя работа, я же гид, - усмехнулся Кел. – Но, кроме того, я еще и очень это люблю! Иногда мне кажется, что я исползал в Шотландии каждый уголок, побывал на каждой горе, на каждом озере, в каждом замке. Наверное, так оно и есть, - просто сказал он.
- Тогда расскажи, что именно больше всего понравилось тебе в твоей стране, - выдвинул предложение Дэн. – Так и мы сможем определиться.
- Вряд ли вам стоит равняться на меня в этом плане, - рассмеялся Кел. – Я люблю горы. И именно в горах мне нравится больше всего. В Шотландии есть определенная градация горных вершин. Не слышали? – он обвел всех вопросительным взглядом, но ребята лишь отрицательно помотали головами.
- Шотландцы очень трепетно относятся к своим горным вершинам, - улыбаясь, продолжил Кел. – Горы у нас не только имеют свои индивидуальные названия, но и подразделяются на именные группы по высоте: самые высокие – это все горы, выше трех тысяч футов (914 м). Все они носят имя Манро.