Часть 18 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Земля слухом полнится. Кажется, он – инвестиционный банкир».
«Брокер».
«Я не понимаю разницы».
«Я тоже».
«Как он тебе?»
«Симпатичный парень».
«А Ксюхе он нравится?»
«По-моему, да. Они пошли смотреть водопад. А я сижу в кафе».
Мир обрел очертания.
«Как ты?»
«Нормально».
Мне хочется спросить ее о тысяче вещей. С кем она встречается? Что ест на завтрак? Какого цвета стены у нее в спальне? Сколько времени занимает дорога от дома до работы? Ходит ли она с коллегами в бар по пятницам? Скучает ли по Москве? Что читает? И я понимаю, что не хватит никакого времени, чтобы задать ей все вопросы, которые меня волнуют. И поэтому не спрашиваю ни о чем. Я просто пишу:
«У тебя ко мне какое-то дело».
Это – не вопрос. Потому что, если бы дела не было, я бы еще десять лет ждал от нее сообщения.
«Да. Стив через месяц едет в Москву».
«Зачем? В поисках неокрещенных народов?» Смайлик.
«По бизнесу».
«Вот как? Мне кажется, из-за санкций тут сейчас нет никакого особого бизнеса».
«Я не знаю деталей. Он будет встречаться в Москве с разными людьми. В том числе хотел бы поговорить и с тобой».
«О чем? У меня нет денег для инвестиций».
«Он хочет спросить тебя об академике Заблудовском».
Бэнг! Динь-динь-динь-динь-динь… В голове у меня срабатывает пожарная сигнализация.
«О ком???»
«О твоем прадеде Павле Заблудовском».
«Откуда он знает о прадеде?»
«Понятия не имею».
«То есть это не ты ему рассказала?»
«Нет. Он откуда-то знал о нем раньше. И однажды в разговоре случайно всплыло, что Павел Иванович – твой родственник».
«Павел Алексеевич».
«Сорри. И Стив очень заинтересовался».
«Что надо канадскому инвестиционному брокеру от советского ученого, умершего восемьдесят лет назад?»
«Он вообще-то американец».
«Хорошо, американо-канадскому инвестброкеру?»
«Не знаю. Сам и спросишь».
«Постой, чем все-таки занимается этот твой Стив? Поточнее можно?»
«Я знаю об этом только со слов Ксении. Она говорит, что он – кто-то вроде скаута. Ищет молодые перспективные компании, идеи и технологии и предлагает их инвесторам».
«В какой области ищет?»
«Медицина, фарма, биотехнологии».
«А он в этом понимает?»
«У него два образования. Он изучал химию в MIT, и еще у него MBA».
«MIT?»
«Массачусетский технологический институт».
«Золотой мальчик».
«Да, он умненький».
«Ладно, поговорю с ним. Не проблема. Заодно разомну свой английский».
«Можешь. Но вообще он сносно говорит по-русски».
«Интересно».
«У него русские корни».
«Дореволюционные?»
«Нет. Там какая-то сложная история. Его дедушка с бабушкой приехали в Штаты после войны из Европы. Перемещенные лица или невозвращенцы, что-то в этом роде».
«Вот оно что».
«Значит, я дам ему твои координаты?»
«Конечно».
«Спасибо тебе. Его зовут Стив Лейн».
«Я помню».
«Компания, в которой он работает, кажется, называется Blackwell Synergy».
«Ничего мне не говорит».
«А ты погугли». Смайлик.
«А ты не учи».
«Не обижайся. Как твоя жизнь?»
Может быть, у нее тоже тысяча вопросов ко мне? И нет времени, чтобы их все задать? В глубине души мне хочется, чтобы ей было не все равно. Но я не уверен, что это так.
«Нормально».
«Работаешь все там же?»
«Да».
«Как твой журнал?»
«Выходит пока».
«Я иногда читаю сайт».
«Уж не знаю, радоваться этому или огорчаться».
«Не парься. Я все понимаю, что у вас там происходит».
«Радует, что ты не теряешь связи с родиной». Смайлик.