Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что-то случилось? – поинтересовался Джейми, наливая воду в чайник. – Случилось ли? Еще как случилось! С тобой точно все хорошо? Ты не пострадал? – с тревогой спросила я, вскакивая на ноги. Джейми схватил меня за плечи и усадил обратно на табурет. – Элиза, успокойся, пожалуйста! Со мной все хорошо. По крайней мере, с тех пор, как ты меня вытащила из полиции, – увещевал он меня и хрипло выдохнул, встретившись со мной взглядом и сразу поняв, что новости я принесла неприятные. – Рассказывай, что тебя так взволновало, – попросил он, зажигая огонь. Смущенно вертя в руках кружку с горячим кофе, я рассказала Джейми о той тревожной встрече на светском приеме у мисс Брэндон-Уэлдерсон, и он тоже присел от ужаса, потому что ноги начали медленно подкашиваться. – Что это был за человек? – спросил он, и я со вздохом запрокинула голову назад, отчего позвоночник неприятно хрустнул. – Джейми, если бы я только знала, кто он, то тогда не беспокоилась бы так сильно, – потому что тогда я могла бы разузнать о нем все, что нужно, и тогда было бы больше шансов уберечь Джейми от нависшей опасности и оценить ситуацию трезво. Конечно, было бы неправильно утверждать, что причина всех моих действий – это беспокойство за друга. Просто вдобавок ко всему прочему я очень любопытна. Да, мое любопытство – дикий и опасный зверь, что мечется по клетке и ревет в ожидании, когда же его накормят. Это было началом конца. В руках Джейми тоже держал кружку кофе, но он, как и я, еще не сделал ни одного глотка. Тепло и аромат напитка помогли мне немного успокоиться, сердце уже не колотилось как бешеное, и мысли прояснились. А вот Джейми словно пытался спрятаться за своей кружкой. – Вероятно, в мастерской у тебя побывали его сообщники. Я почти уверена, что он во всем этом замешан. Он же буквально прямым текстом это сказал, – возмущенно восклицала я, по-прежнему досадуя, как прошел мой разговор с тем напомаженным. Не так все должно было произойти. Надо было спросить его имя и не отрицать, что знакома с Джейми, потому что тем самым я дала ему повод обличить меня во лжи. Он же догадался, что мне что-то известно. И теперь опасность грозила и мне, и Джейми. – Похоже, они охотятся за чертежами, – выдохнул Джейми. – Контейнер у них уже есть, а это основная деталь всей конструкции, что разрабатывал Дэвид Брайтон. – Да, видимо, им нужна вся машина целиком, – согласилась я и в очередной раз задалась вопросом, что же это за машина такая. Я уже строила самые дерзкие и смелые теории на этот счет, но в то же время не имела ни малейшего понятия, как что должно работать, поскольку между мной и техникой лежала громадная пропасть. А у Джейми, который в технике разбирался очень хорошо, в последние дни совсем не было времени, чтобы спокойно сесть и тщательнее изучить планы и шифры из записной книжки. Кроме того, он никак не мог сосредоточиться и боялся, что, стоит ему только вытащить чертежи из импровизированного тайника, как дверь снова резко распахнется и вернутся грабители. И страх Джейми пересиливал его любопытство и интерес к зашифрованным записям и чертежам таинственного устройства. Казалось, все зашло слишком далеко. По крайней мере, для него. Едва он закрывал глаза, сразу начинали мерещиться жуткие картины взлома. В ночь с воскресенья на понедельник он и вовсе остался ночевать у родителей, что жили на этаж выше, и спал у камина, завернувшись в одеяло. – Надо отдать ему то, что он хочет, – проговорил он и потер глаза. Ночь прошла очень неспокойно. – Да ты рехнулся! – возмущенно воскликнула я и пролила немного кофе на кафельный пол. – Мы ведь даже не знаем, что это за прибор. А вдруг это машина для порабощения человечества? Да, это была одна из моих самых безумных теорий относительно этого аппарата. Но Джейми только скептически вскинул брови. – Это маловероятно, Лиз. Там котел высокого давления и вращающийся поршень, а мозга у машины в принципе не бывает, – сказал он, но я его не слушала. – Нам нужно больше информации, – настаивала я и, поднеся кружку к губам, сделала большой глоток. Кофе уже немного остыл, но проглотила я его все равно с большим трудом. – И где же мы ее возьмем? – спросил Джейми, и я подумала о разговоре с констеблем Эваном Миллером. Они еще долго общались после того, как я ушла из бара в субботу, оба выпили свое пиво, а счет пришел на мое имя. Миллер наверняка знал больше, чем рассказал. Но мне как-то не верилось, что он сообщит нам что-то еще сверх того, что мы уже от него узнали. – Мы пойдем к Дэвиду Брайтону, – изложила я ему свой план. Констебль нам вряд ли поможет. Джейми посмотрел на меня так, словно сомневался, в здравом ли я уме. – Э-э… вообще-то он мертв, – сухо сообщил он, видно, решив, что я об этом забыла. Я окинула его насмешливым взглядом. – Труп нам, конечно, мало что расскажет. Но что если заглянуть к нему домой? Он жил в таунхаусе тут, в Кенсингтоне. – А ты откуда знаешь? Я взмахнула рукой в воздухе, словно отгоняя муху. – Я знаю кое-кого, кто знает еще кое-кого, а он, в свою очередь… В общем, это в любом случае было гораздо проще, чем найти тебя, – не преминула я задеть его, и Джейми вдруг впервые за этот день озорно улыбнулся.
– Я живу прямо над мастерской, – сказал он, и я удивленно моргнула. – Погоди, что? – переспросила я, хотя расслышала все с первого раза. Не верилось, что все было настолько легко. Я все воскресенье ломала голову, где же он может быть, а он в это время находился в том же самом здании? То-то надо мной сейчас, наверное, потешались соседки Джейми, которых я спрашивала, где он живет. – На другой стороне дома есть наружная лестница, ведущая на второй этаж. Там как раз моя квартира. А этажом выше живут мои родители, – продолжал он, и я вспомнила архитектуру дома. Это было узкое здание с маленькими окнами, покрытое сажей, из-за чего трудно было разглядеть настоящий цвет фасада, и все же этот домик обладал определенным и неповторимым шармом. – Так вам принадлежит весь этот дом? Ничего себе роскошь, – искренне удивилась я, полагая, что здесь, вероятно, живет всего три человека. – Роскошь? Ты-то живешь на Парк-стрит, – хмыкнул Джейми, как будто это была единственная причина, по которой я не могла объективно оценить его уровень жизни. Я обиженно шмыгнула носом. Опять он мешал меня со всеми зазнавшимися богачами! – Я живу там чуть меньше года. А раньше жила в крошечной квартире в Лаймхаусе с двадцатью членами семьи. Так что в твоем случае будет очень даже уместно сказать о роскоши, – заявила я, отпивая еще один глоток горьковатого кофе. Джейми отвел взгляд и осмотрел свою комнатку, как будто видел ее впервые. – Что ж, ты, пожалуй, права, – вынужденно согласился он, и я удовлетворенно кивнула. Этого признания оказалось вполне достаточно, чтобы я перестала обижаться на его замечание. В конце концов, у нас имелись дела поважнее. – Вернемся к тому, что не терпит отлагательств, – снова вернулась я к прежней теме, отставила кружку и поднялась с табурета. – Бери пальто, поедем в Кенсингтон, – объявила я, и Джейми, моргнув, поднялся. – Да ты что, нельзя же… – запоздало крикнул он мне вслед, когда я уже вышла из кузницы в мастерскую. – Лучше обратиться в полицию! Я повернулась к нему и обвинительно ткнула указательным пальцем ему в грудь. – И что же, по-твоему, мы должны им сказать? Один джентльмен нашептал мне на вечере двусмысленные вещи? Возможно, это он вломился к Джейми Ленноксу и убил Дэвида Брайтона, – я театрально схватилась за грудь. – Постойте, что? Вам нужны доказательства? Ах, господа, но ведь моя женская интуиция уже должна быть достаточным доказательством, – я начала разыгрывать диалог с воображаемым собеседником, и Джейми скрестил руки на груди. – Ладно, я понял, – перебил он меня, прежде чем я продолжила спектакль. Но я все равно не успокоилась. – Без доказательств они нам помогать не станут, – пояснила я, чтобы было еще понятнее. – И я совсем не хочу ждать, когда случится что-то плохое. Я хочу разобраться, а не дожидаться, пока в моем доме снова появится сержант Джеймс Джеральд Уокер, который на сей раз сообщит мне, что твой обледеневший труп обнаружили на берегу Темзы. Джейми побелел от испуга. – Я не хочу умирать, – прошептал он, вряд ли осознавая, что говорит это вслух. ↫Так я и не говорил этого вслух!.. Или все-таки говорил? – Поэтому шевели своей прекрасной задницей, поможешь мне разобраться. Надо узнать как можно больше о Дэвиде Брайтоне, – заявила я, застегивая пальто. Но Джейми по-прежнему колебался. – И как же я тебе помогу? – пробормотал он, и я покачала головой, глядя на него. – Брайтон ведь был инженером. И, очевидно, тут все крутится вокруг его машины. Кто же еще так же хорошо разбирается во всех этих технологиях, если не ты, Джейми Леннокс? Других кандидатов у меня и нет. Джейми покраснел, и я резко повернулась к нему спиной. – Ну, в путь! – крикнула я, распахнув дверь. 13. Открытые двери До Кенсингтона добрались на метро. Я очень давно не бывала в этом районе, и сейчас в груди у меня шевельнулось странное чувство. Этот район Лондона казался таким же нарядным, как любимый маменькин сынок в воскресный праздник. Даже свет казался здесь гораздо ярче и слепил глаза. Что, конечно, могло быть связано и с тщательно выбеленными фасадами роскошных вилл, которые сами по себе источали некое величие. Мне уже приходилось бывать в этой части Вест-Энда, и в такие моменты я всегда чувствовала себя здесь лишней. Будто проникла сюда как злоумышленница. Вот и сейчас было точно так же. Хотя для сегодняшней миссии я выбрала строгое современное платье. Темно-синяя юбка была не такой пышной по сравнению с теми платьями, что я обычно носила, кроме того, сегодня я также отказалась от кринолина в пользу плотной нижней юбки.[15]
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!