Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прощай, дорогой! (лат.) 9 Церата (клеенка) — хлопковая ткань, покрытая с одной стороны не пропускающим влагу покрытием, как правило, цветная с напечатанным рисунком, используется, например, для сервировки стола, как материал на части защитной одежды, фартуки, чехлы. — Прим. переводчика 10 Дзюня (львов. жаргон.) — проститутка. 11 Киндер (львов. жаргон.) — вор в законе. 12 Хорошие манеры (франц.). 13 Ляп, промах, ошибка (франц.). 14 Ґліна (львов. жаргон.) — полицейский.
15 Гецне (львов. жаргон.) — смешно. 16 За лучшие результаты (лат.). 17 Название политического режима в Польше в 1926–1939 гг. — Прим. переводчика 18 Медицинская химия-гигиена-фармакология, физиология-анатомия-гистология и патология-патологическая анатомия-юридическая медицина (лат.). — Прим. переводчика 19 Бібула (львов. жаргон.) — нелегальная листовка. 20 Рыхтык (львов. жаргон.) — действительно, да (см. примечание 29).
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!