Часть 56 из 174 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я люблю фейерверки, – говорит она, и я понимаю, что она помирилась со мной.
– Тогда мы останемся и посмотрим. – Я обнимаю ее и прижимаю к себе. – Прошу тебя, не позволяй ей встать между нами.
– Она беспокоится за тебя, – говорит Ана.
– Да, я ее… ну… друг.
– По-моему, для нее это больше, чем дружба.
– Анастейша, у нас с Эленой… все… сложно. – Я замолкаю. Что мне сказать Ане? Как убедить ее? – У нас общее прошлое. Но это всего лишь прошлое. Я уже несколько раз говорил тебе, что она хороший друг. И не более того. Пожалуйста, забудь о ней. – Я целую ее в макушку, и она больше ничего не говорит.
Держась за руки, мы возвращаемся на танцпол. Оркестр по-прежнему играет на всех парах.
– Анастейша, – говорит мой отец. Он стоит позади нас. – Позвольте пригласить вас на следующий танец. Окажите мне такую честь. – Каррик протягивает ей руку.
Я улыбаюсь ему и смотрю, как он ведет мою девушку на танцпол. Оркестр играет «Come fly with Me».
Они оживленно беседуют. Интересно, не обо мне ли?
– Привет, милый. – Ко мне подходит мама с бокалом шампанского.
– Мама, на что ты мне намекала? – спрашиваю я без предисловий.
– Кристиан, я… – Она умолкает и с беспокойством глядит на меня. Я понимаю, что она уклоняется от прямого ответа. Она никогда не любит сообщать плохие новости.
Мое беспокойство нарастает.
– Грейс, скажи мне.
– Я говорила с Эленой. Она сообщила мне, что вы с Аной уже расставались и что ты был буквально убит этим.
Что?
– Почему ты мне не рассказал? – продолжала она. – Я понимаю, у нас общий бизнес, но меня огорчило, что я услышала это от нее.
– Элена все преувеличила. Я вовсе не был убит. Мы с Аной просто ненадолго поссорились. Вот и все. Я не сказал тебе, потому что это было временное недоразумение. Теперь все нормально.
– Милый мой, мне даже страшно подумать, что тебя кто-то обидит. Я надеюсь, что она встречается с тобой с хорошими намерениями.
– Кто? Ана? Ты на что намекаешь, мама?
– Ты богатый человек, Кристиан.
– Ты думаешь, что у нее корыстные планы? – Я словно получил удар под дых.
Блин.
– Нет, я не это имела в виду…
– Мам. Она совсем не такая. – Я изо всех сил стараюсь не злиться.
– Надеюсь, ты прав, милый. Я просто беспокоюсь за тебя. Будь осторожен. Большинство молодых людей переживают сердечные драмы. – Она многозначительно смотрит на меня.
Ой, ладно тебе. Мое сердце было разбито задолго, задолго до этого, еще в детстве.
– Милый, ты ведь знаешь, что мы хотим только одного – чтобы ты был счастлив. И должна сказать, что я еще никогда не видела тебя таким счастливым, как сегодня вечером.
– Да, мама. Я понимаю и ценю твою заботу, но у меня все хорошо. – Мне хочется спрятать руку за спиной и скрестить пальцы – от сглаза. – Я сейчас хочу спасти мою корыстную подружку из папиных когтей. – В моем голосе слышится арктическая стужа.
– Кристиан… – окликает меня мама, но, честное слово, пускай она отвалит от меня. Как она смеет думать так об Ане? И какого черта Элена сплетничает с Грейс о нас с Аной?
– Хватит танцевать со стариками, – заявляю я Ане и отцу.
Каррик весело смеется.
– Ты потише насчет «стариков», сын. У меня тоже бывали незабываемые моменты. – Он шутливо подмигивает Ане и идет к своей расстроенной жене.
– Кажется, ты понравилась отцу, – бормочу я, а у самого ужасно тяжело на душе.
– Почему я могла ему не понравиться? – спрашивает Ана с кокетливой улыбкой.
– Правильный вопрос, мисс Стил. – Я обнимаю ее, и в это время оркестр играет «I Had to Be You».
– Потанцуй со мной, – страстно шепчу я.
– С удовольствием, мистер Грей, – отвечает она.
Мы танцуем, и мои мысли об Ане-хищнице, обеспокоенных родителях и назойливой «бывшей» улетают прочь.
Воскресенье, 12 июня 2011 г.
В полночь церемониймейстер объявляет, что мы можем снять маски. Все гости выходят на берег залива, чтобы полюбоваться роскошным фейерверком. Ана стоит передо мной, я обнимаю ее за плечи. Ее лицо озаряется калейдоскопом огней, когда в небе над нами взрываются огненные шары. С восторженной улыбкой смотрит она на ослепительно красивое действо. Все это происходит под величественный антем Генделя «Садок-священник».
Волнующее зрелище. Даже меня проняло.
Родители расстарались ради гостей, и поэтому теперь я злюсь на них чуть меньше. Последние две ракеты лопаются в небе и осыпают залив золотыми звездочками. Искры дождем падают с неба, освещая темную воду. Зрители бурно аплодируют.
Да-а, импозантно.
– Леди и джентльмены, – кричит церемониймейстер, когда затихают ликующие крики и свист. – В конце этого замечательного вечера хочу вам сообщить следующее: сегодня ваша щедрость принесла в программу «Справимся вместе» в общей сложности один миллион восемьсот пятьдесят три тысячи долларов!
Эту новость толпа встречает с новым ликованием. Сумма внушительная. Представляю себе, как мать весь вечер занималась тем, что вытягивала деньги у своих богатых друзей и гостей. Помог и мой вклад в шестьсот тысяч долларов. Аплодисменты не смолкают, а на понтоне, откуда только что запускали фейерверк, из серебряных струй складывается фраза: «Спасибо вам от «“Справимся вместе„». Буквы долго искрятся и мерцают над темным зеркалом залива.
– Ах, Кристиан… это было чудесно, – шепчет Ана.
Я наклоняюсь к ней, целую и говорю, что нам пора уходить. Мне не терпится вернуться домой и лечь с ней спать. День получился длинный. Надеюсь, мне не придется уговаривать Анастейшу, чтобы она осталась у меня на ночь. Во-первых, опасность со стороны Лейлы еще не миновала. Кроме того, несмотря ни на что, я наслаждался сегодняшним днем и хочу продолжения. Я хочу, чтобы она была со мной в воскресенье, а может, и на следующей неделе.
Завтра Ана покажется доктору Грин, и, в зависимости от погоды, мы можем либо полетать в небе, либо выйти под парусом в море. Я покажу ей «Грейс».
Мне нравится проводить время с Аной.
Очень нравится.
К нам подходит Тейлор и качает головой; я знаю, что он хочет, чтобы мы оставались на месте, пока не разойдется толпа. Весь вечер он бдительно следил за нашей безопасностью и, должно быть, очень устал. Я выполняю его инструкции и прошу Ану постоять тут со мной и немного подождать.
– Так что там насчет Аспена? – спрашиваю я, чтобы развлечь ее.
– Ой, я не заплатила за лот, – спохватывается она.
– Ты можешь выслать чек. У меня есть адрес.
– Ты ведь очень разозлился.
– Да, верно.
– Виноват в этом ты и твои игрушки.
– Вы, мисс Стил, были уже на пределе. Потом, насколько я припоминаю, все завершилось наилучшим образом. Кстати, где они?
– Серебряные шарики? Они в моей сумочке.
– Я хочу забрать их у тебя. Это слишком мощные игрушки, чтобы оставлять их в твоих невинных руках.
– Беспокоишься, что я снова буду охвачена страстью и, может, с кем-то еще? – говорит она с ехидной улыбкой.
Ана, не дразни меня так.
– Надеюсь, что такого не случится. Нет, Ана. Я хочу сам управлять твоей страстью.
Всегда.
– Ты не доверяешь мне? – спрашивает она.