Часть 57 из 174 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Доверяю полностью. Итак, я могу получить их назад?
– Я рассмотрю твою просьбу.
Мисс Стил играет по-взрослому.
Вдали диджей развлекает гостей басовыми ритмами.
– Ты хочешь танцевать?
– Я очень устала, Кристиан. Если можно, я бы хотела уйти отсюда.
Я смотрю на Тейлора. Он кивает и что-то говорит в микрофон, закрепленный в рукаве, другим секьюрити. Мы направляемся к дому. К нам подбегает Миа с туфлями в руках.
– Вы ведь еще не уходите, а? Настоящая музыка только начинается. Пошли, Ана. – Она хватает Ану за руку.
– Миа, Анастейша устала. Мы поедем домой. К тому же у нас завтра трудный день.
Ана с удивлением смотрит на меня.
Миа недовольно выпячивает губы, потому что не смогла добиться своего, но не спорит.
– Тогда обязательно приезжай к нам на следующей неделе. Может, мы прогуляемся тогда по моллу?
– Конечно, Миа, – отвечает Ана, и я слышу усталость в ее голосе. Надо скорее отвезти ее домой.
Миа чмокает ее, потом вцепляется в меня и с сияющей улыбкой бурно обнимает.
– Как приятно видеть тебя таким счастливым. – Она целует меня в щеку. – Пока, ребята, всего хорошего. – Убегает к своим подругам, которые ждут ее, и они всей компанией идут на танцпол.
Неподалеку от нас я вижу моих родителей и чувствую себя теперь виноватым, что был резок с матерью.
– Надо попрощаться с родителями. Пойдем.
При виде нас лицо Грейс светлеет. Она ласково гладит меня по щеке, и я стараюсь не хмуриться. Она улыбается.
– Спасибо, что ты приехал и привез Анастейшу. Чудесно видеть вас вместе.
– Благодарю за чудесный вечер, ма, – бормочу я. Мне не хочется продолжать при Ане наш недавний разговор.
– Доброй ночи, сынок и Ана, – говорит Каррик.
– Пожалуйста, приезжайте еще, Анастейша. Мы так рады вам, – приветливо говорит Грейс.
Кажется, вполне искренне, и неприятный укол от ее слов о хищнице начинает забываться. Возможно, она просто за меня беспокоится. Но они совсем не знают Ану. Это самая бескорыстная особа из всех, кого я встречал в жизни.
Мы идем к площадке перед домом. Ана обхватила плечи и водит по ним ладонями.
– Тебе не холодно? – спрашиваю я.
– Нет, все хорошо, спасибо.
– Я наслаждался этим вечером, Анастейша. Спасибо тебе.
– Я тоже, хотя некоторыми его частями больше, чем другими. – Ясное дело, она вспомнила про наше свидание в моей детской спальне.
– Не кусай губу! – предупреждаю я.
– Почему ты сказал, что завтра у нас будет трудный день? – спрашивает она.
– Приедет доктор Грин. А еще я приготовил для тебя сюрприз.
– Доктор Грин?
– Да.
– Зачем?
– Потому что я не выношу презервативы.
– Это мое тело, – ворчит она.
– Оно и мое тоже, – шепчу я.
Ана. Пожалуйста. Я. Ненавижу. Их.
Ее глаза сияют при мягком свете бумажных фонариков, развешанных перед домом. Интересно, станет ли она спорить дальше? Она протягивает ко мне руку, и я застываю. Она тянет за кончик моего галстука, и тот развязывается. Затем бережно расстегивает на моей рубашке верхнюю пуговицу. Я стою как вкопанный и завороженно гляжу на нее.
– Так ты выглядишь сексуально, – тихонько говорит она, удивив меня.
– Мне надо отвезти тебя домой. Пойдем.
Подозреваю, что она жалеет, что спорила из-за доктора Грин.
– Я должен доставить тебя домой. Поехали.
Подъезжает наш «Q7», из него выходит парень и отдает ключи Тейлору. Один из наших секьюрити, Сойер, протягивает мне конверт. Он адресован Ане.
– Откуда он? – спрашиваю я.
– Мне передал его один из официантов, сэр.
Почерк мне знаком. Тейлор помогает Ане сесть в машину, я сажусь рядом с ней и отдаю ей конверт.
– Это тебе. Кто-то из персонала передал его Сойеру. Наверняка еще от какого-то твоего поклонника.
Тейлор отъезжает от дома следом за другими машинами. Ана вскрывает конверт и пробегает глазами лежащий в нем листок.
– Ты сказал ей? – возмущенно спрашивает она.
– Что сказал? Кому?
– Что я называю ее миссис Робинсон.
– Письмо от Элены? Это уже смешно. – Ведь я велел Элене оставить Ану в покое. Почему она меня игнорирует? И что она наговорила Ане? Какого черта она суется в чужие дела? – Завтра я поговорю с ней. Или в понедельник. – Мне хочется прочесть письмо, но Ана не дает мне такой возможности и сует его в сумочку, но выуживает из нее серебряные шарики.
– До следующего раза, – говорит она, возвращая их мне.
Следующего раза?
Что ж, хорошая новость. Я сжимаю ее руку, она отвечает мне тем же и глядит из окна в темноту.
Где-то на середине понтонного моста Ана засыпает. Я пользуюсь этим, чтобы расслабиться. Сегодня столько всего было. Я устал, поэтому откидываю голову на спинку сиденья и закрываю глаза.
Да. Вот это был день.
Ана и чек. Ее гнев. Ее упрямство. Помада. Секс.
Да. Секс.
И, конечно, мне надо подумать над опасениями матери и ее неприятными подозрениями, что Ана – авантюристка, которая охотится за моими деньгами.
А тут еще Элена вмешивается в мои дела и ужасно ведет себя. Что мне делать с ней, черт возьми?
Вижу свое отражение в стекле дверцы. На меня глядит желтоватая, как у призрака, рожа и пропадает только тогда, когда мы переходим с I-5 на ярко освещенную Стюарт-стрит. Ехать остается совсем немного.
Мы останавливаемся возле «Эскалы». Ана все еще спит. Сойер выскакивает из машины и открывает передо мной дверцу.
– Отнести тебя на руках? – спрашиваю я.
Ана просыпается и сонно мотает головой. Мы вместе с Сойером, зорко глядящим по сторонам, входим в здание, а Тейлор загоняет машину в гараж.
В лифте Ана прислоняется ко мне и закрывает глаза.
– Длинный день получился, да, Анастейша?
Она кивает.
– Устала?