Часть 16 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Малышка широко улыбнулась и взглянув на Карлоса радостно залепетала. Её голубые глаза сильно выделялись на фоне зеленых и карих глаз её родственников, но из-за этой необычной черты император мог вспомнить море, которое не видел уже долгих десять лет.
Стоило мужчине проводить взглядом маленькую Самиру и её мать, как он столкнулся со стоящим напротив ступеней силуэтом.
Тонкий и изящный силуэт молодой девушки заинтриговал его.
Лазурное платье струилось и переливалось. Покрытая белым платком голова и цветочный венок обозначал, что девушка является избранницей Карлоса. Деву окружали ещё несколько юных девиц.
Карлос протянул ей руку и помог подняться по ступеням, дабы приблизиться к императору. Её золотые волосы танцевали, когда она двигалась.
− О-ох... Она действительно здесь. − с некой обреченностью протянул старик на ферзенском языке.
Карлос усмехнулся.
− Повелитель, познакомитесь, моя невеста − Пенелопа Дэ Фабио. Единственная дочь короля Акроса Луи Дэ Фабио.
Услышав имя акросийского короля, император поджал губы и внимательно посмотрел на девушку.
− Да здравствует Император Ферзена. Пусть боги оберегают вас и империю.... Вечно.
На его взгляд она была низковатая, но красивая и утонченная. Однако он не чувствовал стали, лишь неуверенность и что-то ещё. Мужчина не знал, радоваться ему или злиться, но это «что-то» было неприятным и тщательно скрываемым ею.
Протянув ей руку, он сказал на понятном ей языке:
− Надеюсь ты справишься с испытаниями на роль будущей Дэжи.
Пока девушка склонялась для приветственного поцелуя, а император сурово уставился на внука.
Уголки губ Карлоса немного приподнялись, и он сделал то, что планировал сделать с самого начала. Коротки шаг в сторону открывающий обзор на общий зал.
Мужчина, сидящий на троне, недовольно поджал губы и лениво мазанул взглядом по присутствующим, но зацепившись за черный силуэт с золотым венцом его пронзило странное чувство тревоги.
Черные глаза Карлоса без интереса наблюдали за Пенелопой, которая собиралась целовать тыльную сторону руки императора, но, когда император встал со своего места, не позволив принцессе закончить приветственный ритуал, он возликовал.
В один шаг правитель Ферзена сократил расстояние между собой и внуком, и впился в него разъярёнными глазами. Вот только Карлос видел, что страха в них больше, чем злости. Это сильно удивило молодого ферзенца.
− Повелитель?
В груди императора бушевала буря, но из-за скопления высокопоставленных Вэнов и Аксов, он не мог себе позволить накричать на Карлоса.
Как ни как, но правитель заботился о нем больше, чем о любом другом своем сыне или внуке. К тому же он собирался передать империю в его руки, следовательно Карлосу пристало быть достойным в глазах подданых и семьи.
− Проводи свою невесту и пусть «она» поприветствуют меня.
Мужчина словил себя на ощущении дежавю.
Он уже видел нечто подобное почти сорок пять лет назад, но вспыхнувшая в его каменном сердце любовь с той женщиной, не смогла соединить их судьбы. Сами боги противились тому, чтобы те были вместе.
Карлос прекрасно знал кого имеет ввиду его дед под определением «она». От бурной реакции правителя, молодой Жак чуть сдерживал свое нетерпение.
Злющий император вернулся на свое место и дежурно попрощался с Пенелопой.
Девушка чувствовала, как по её щекам текут слезы, но благодаря белому платку этого никто не видел.
Карлос осторожно помог спуститься и отпустил руку принцессы первым, что задело девушку ещё сильнее.
− Дамы, вам нужно поприветствовать Повелителя. − сделав театральную паузу, мужчина, взглянул на Диану с ухмылкой, продолжил: − Он в хорошем настроении.
Одна за другой девушки приветствовали императора и возвращались за отведенный им столик к Пенелопе.
Когда пришла очередь Дианы, она отчетливо ощущала тревожную атмосферу, что словно туча накрывала её.
Карлос внимательно наблюдал за тем, как Диана поднималась по ступеням, казалось, шла спокойно, как всегда, но он чувствовал её волнение.
Ему нравилось это чуткое ощущение им её.
Каждый раз, когда он видел девушку, он думал о её черных волосах, которые естественными волнами спадали по женской спине. Он вспоминал времена, когда задняя часть её тонкой шеи, что была явно обнажена благодаря высоким прическам, и выглядела восхитительно. Он ловил себя на мысли, что, если бы он был животным, у него наверняка возникло бы желание укусить или разорвать эту шелковистую плоть.
Черные глаза ферзенца сверкали, когда он следил за удаляющейся спиной акросийки.
Эмоции, связанные с глубоким взглядом, были сложными.
Диана Эрскин, которая была так же хороша, как враг, и единственная женщина, достаточно смелая, чтобы посмотреть Карлосу прямо в его бездонные глаза.
Только она не выказывала по отношению к нему никаких собственнических эмоций или волнений. Она была хороша в том, чтобы застать его врасплох своим безразличным либо воинственным лицом.
Карлос жадно следил за Дианой и за меняющимися эмоциями на лице императора. Однако не он один следил за происходящем.
Люди следили.
Пенелопа следила.
Михаэль следил.
Следил каждый кто мог дотянуться взглядам до неё.
Диана Эрскин
Я почувствовала некоторое сожаление, и заметила, что вокруг меня воцарилась тишина.
Я мысленно одернула себя и увидела, что император смотрит на меня.
То, как мужчина молча смотрел, было слишком неловко и обескураживающе.
− Приветствую вас, Повелитель. Солнце и защитник Империи, верю, что вас будут восхвалять вечно.
Повторив каждое сделанное женщинами его семьи движение, я встала на колени в ожидании, когда тот протянет мне свою руку. Однако он не торопился и продолжал молча смотреть.
Любой дворянин спокойно ждал бы, пока император заговорит, но я чувствовала, как на меня давит этот взгляд, поэтому в конце концов осмелилась заговорить первой:
− Позволит ли Император Ферзена завершить приветственный ритуал?
Он как-то резко протянул свою руку, а после перебросил свирепый взгляд мне за спину и прошептал не глядя:
− Как тебя зовут?
Его голос был угрожающим, но после того, как я поцеловала его руку и подняла глаза, его же показался мне странным. Он словно испуган, удивлен и рад одновременно.
− Диана Эрскин.
− Диана Эрскин... − будто пробуя на вкус мое имя он повторил его, а после голос его чуть дрогнул. − Откуда у тебя этот кулон?
Вот черт!
Понятно, зачем Карлос настоял на кулоне.
Почему я вообще его с собой брала, спрашивается?!
− Это подарок бабушки.
Мне было страшно поднимать на мужчину взгляд, потому, я смиренно сидела на коленях у его ног и ждала, когда меня отпустят восвояси.
− Твои знания ферзенского языка хороши... Для акросийки.
− Благодарю, Повелитель.
Благодаря изучению культуры Ферзена до отъезда, я прошерстила половину отцовской библиотеки в поисках информации. И каковым было мое удивление, когда я обнаружила, что, не зная, ферзенского алфавита, понимала, о чем говориться в книгах и сносках. Пусть не с первой секунды и пусть с большими стараниями вспомнить то, чего не знала, но понимала же!
За две недели я умудрилась разобраться в правописании и звучании алфавита, пользуясь только текстами и словарями, научилась говорить на этом языке.
Подозреваю, что Диана была обучена грамоте не только своей страны, но и соседствующих стран. Мне оставалось лишь освежить воспоминание и навыки, как было с танцами.
С каждым разом Диана открывается для меня с других сторон.
Однако это казалось мне странным. В смысле: зачем маркизу давать дочери такое углубленное образование, когда та была заинтересована лишь чаепитиями, безвкусной модой, сплетнями, заговорами и, конечно же, Декстером?
Вариантов ответов у меня была масса, но в случае Дианы, я остановилась на одном единственном.
С самого рождения Тобиас уже знал, что его старшая дочь станет женой герцога.