Часть 25 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Роза, не выдержав витавшего вокруг давления, упала на колени умоляя о наказании. По глазам этой женщины было не сложно догадаться, что та с радостью наказала бы бедняжку Розу, но в моем присутствии решила нацепить маску великодушия. Какая наглая стерва оказалась.
– Как зовут эту даму?
– Диана Эрскин. Фрейлина принцессы Пенелопы из Акроса.
– А, леди Эрскин?
Когда высокомерная Сэви намеренно удлинила мое имя, я была поражена. Она ясно дала понять, что знала обо мне.
– Ах, Джаку понравилась леди, и он пригласил вас?
– Да.
– Если он дал вам разрешение, я не могу наказать вас.
– Спасибо вам за вашу милость.
Эзра скривила губы и вежливо поклонилась.
– Кстати, мисс Эрскин.
– Да.
– Если вы ничего не делаете, думая, что вы дороги Михаэлю и то, что он поместил вас рядом с собой, не слишком ли вы высокомерны? Ты думаешь, что заслуживаешь быть его женой, и думаешь, что для тебя правильно выставлять напоказ всем, что ты его женщина?
Как и предупреждал Джак, эти слухи начали распространяться через нескольких часов после того случая. Конечно же, они дошли и до ушей его матери.
- Простите, чьей женщиной? - озадаченно спросила я, что естественно не понравилось Эзре.
Её выражение лица стало настолько свирепым, что окружающие её служанки переглянулись, а Эмма стиснула зубы и сжала кулаки.
– Мисс Эрскин, вам следует вести себя достойно если собираетесь присоединиться к этой династии. – она скептично осмотрела меня с ног до головы. – Для начала научитесь покрывать голову и не разгуливать в столь развратных платьях.
Само собой я опустила глаза вниз и осмотрела свой внешний вид.
Что именно, черт возьми, ей не нравиться в моем наряде? Декольте или разрез на юбке?
Не успела я опомниться, как женщины и след простыл.
Все-таки первое впечатление было ошибочным...
Как только я вошла в спальню, то сразу сняла платье, которое носила весь день, и ожерелье, связывающее шею, словно ошейник. И в этот момент вспомнила свирепый взгляд Эзры, когда та высказалась о моем "развратном" платье.
Я не могла больше думать об этом, поэтому тут же попыталась отбросить все эти мысли подальше.
Глава 10
Жаркие деньки не прекращались, а жизнь в гареме продолжала бурлить.
Я старательно избегала нежелательных встреч, при чем удачно. Девушки из гарема растворялись в воздухе, при виде меня, что не могло не радовать.
− Мисс, вот ваша настойка из трав.
Помычав в ответ и скривившись, залпом выпила мутную жижу.
− Ох... ну и дрянь же эта настойка. Сколько мне ещё её принимать?
− Когда у вас выработается привыкание к яду.
Я округлила глаза синхронно с Эммой и Мией.
− А вы что думали? − усмехнулась Глория. − Я же вас предупреждала, что мои настойки состоят из ядовитых растений. Помимо лечебных свойств они помогают выработке иммунитета к ряду отрав.
− Как ты могла, Глория!? Травить нашу леди?!
Яростно бросилась к шпионке Эмма с воинственным видом.
Если бы я не остановила её, девушка бы наверняка поколотила Глорию.
− Эмма, я не против. Лишним это не будет, тем более что меня уже пытались отравить.
− Но мисс Диана!?...
− Я доверяю Глории. − девушка не отступала: − Но, так и быть. Я разрешаю тебе расправиться с Глорией, если по её вине я умру.
− Это не смешно! Уж лучшее я выпью яд вместо вас!
Её слова тронули мое сердце.
Шпионка удивленно вздернула бровь и предвкушающее улыбнулась.
− О да. Я бы в этом поучаствовала, однако... если бы я хотела убить леди, она была бы уже мертва. И я была бы самым последним человеком, которого подозревали бы в убийстве.
− Ты ненормальная! Мисс, молю вас...
− Эмма. − тепло улыбнувшись девушке, я взяла её за руку. − Я сама хочу этого. Вероятность того, что при попытке отравления я выживу − возрастут, лишь благодаря добровольному принятию яда.
Эмма обижено насупилась. Отправив служанок готовить для меня наряд, я осталась наедине с Глорией.
Легкое головокружение и ощутимое недомогание лишило меня сил. Я откинулась на спинку софы.
− Как бы предусмотрительно мы не поступали, но это состояние меня начинает утомлять.
Глория осторожно прощупала мой пульс на запястье и кивнула.
− Всё в порядке. Думаю, пришло время вводить новый яд.
− Последствия?
− Возможно кровотечение из носа, тошнота и сонливость.
Я усмехнулась.
− М-да... Эмма тебя задушит подушкой, если заметит.
− Не уверена, что она решится. Как бы сильно она ни любила вас, она понимает, что за всё нужно платить и чем-то жертвовать.
Во время подготовки к прогулке и встрече с принцессой, ко мне нагрянул неожиданный гость.
Один из евнухов, которого я уже не раз видела.
Молодой мужчина принес весть о том, что император желает видеть меня.
После нашей последней встречи прошло много дней, а очередное приглашение насторожило меня.
***
Все то время, что император смотрел на меня, он даже ни разу не моргнул.
Сегодняшняя встреча с пожилым мужчиной проходила в его личном саду. Путь сюда закрыт для всех, кроме самого императора и Карлоса. Остальным посетителям требовалось получить приглашение от Повелителя, кое на меня свалилось само собой.
Беседа завязалась не сразу.
Старик, не обращая на меня внимания задумчиво выстригал лиственные кусты, на которых виднелись молодые почки с белыми кисточками.
Мне оставалось лишь терпеливо ждать, когда он соизволит обратить на меня внимание, стоя поблизости в тени пальмовых деревьев.
Что ему нужно?
Зачем вызывать меня на разговор, если ты вообще не обращаешь на свою гостью никакого внимания?
Эти мысли с растущим возмущением от нервозности заполонили мой разум, но я терпеливо ждала.