Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 86 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо за Теллвуда. — Бенсон упырь. Он посылал меня в Беркли. Не думаю, что ты видел меня в этой… стае. Рид молча на нее посмотрел. — Когда он увидел на полицейском сканере имя Келлера, то просто одурел. Полез в твою папку, вытащил статью о Келлере, которую ты вчера написал, и сказал, что наработает на ней Пулитцеровскую премию. А тебя думал не допускать — ты, мол, слишком расстроен, чтобы быть на связи, да к тому же с горя запил. Но некий эксклюзивный источник вывел «Стар» на Келлера, который в отместку похитил Зака, прежде чем полиция смогла его поймать. — Что? — А то. Это все правда. — Да он больной на всю голову. — Том… — Голос Уилсон срывался. — Том, ты только меня не проклинай, но это же новостной сюжет, будь он неладен. Они заставляют меня написать материал, Том. — Она взглянула на стол и сглотнула. — Хотят, чтобы я взяла у тебя интервью. Рид с отвращением покачал головой. Но правда была известна ему лучше, чем кому-либо. С противоположного конца зала на него был нацелен телеобъектив. Он стал падалью, и муравьи неумолимо близились. 70 Какое-то время Зак Рид недвижимо смотрел на свою руку, после чего сомкнул пальцы на билете из этой крысиной норы. Скрип-скруп. Скрип-скруп. Зак присел на корточки у лестницы в подвал, готовый сделать свой ход. Он уже все продумал. Габриэла и Дэнни поднялись наверх, в туалет. Им надо было запихать в унитаз целый рулон туалетной бумаги, смыть так, чтобы унитазу заткнуло хайло, а потом позвать того гада. Скрип-скруп. Наверху громко квохтал телевизор. Вот хорошо, это только на руку. В унитазе зажурчала смытая вода. Потом еще раз, и забулькала, будто поперхнулась. — Мистер Дженкинс! Молодчина, Габриэла. Молодчина. Скрип-скруп прекратился. Кто-то прошел от телевизора в санузел. Громкий мужской голос поверх шума воды послужил Заку сигналом. Тяжело дыша, он двинулся вверх по лестнице. Надо быть храбрым. Шанс только один. Привыкнув к скудному свету, он распахнул глаза. Ничего подобного Зак увидеть не ожидал. На стене гостиной висели увеличенные фотографии Габриэлы и Дэнни. На письменном столе громоздились компьютер, книги и груды бумаг, частично осыпавшиеся на пол. Краска стен облупилась, вздулась волдырями. Все в игноре. Окна завешаны рваными простынями. Место захламленное, заброшенное. Всюду здесь висело ощущение какой-то ледени, распада, смрада мертвечины. Он заметил три папки с напечатанными именами каких-то Джошуа, Алиши и Пирса, а также Дэнни и Габриэлы и… Майкла. Майкл? Откуда гад знает его второе имя? К стене были приклеены газетные вырезки о девочке, которую нашли в прошлом году. Некоторые из них написал его отец. У Зака свело живот. «Он думает нас убить!» Глаза защипало. Вокруг как в танце закружили лица отца и матери. Ноги бессильно подкашивались. Щербатый потолок норовил обрушиться и раздавить. «Перестань! Перестань! Перестань! Никто не вытащит тебя отсюда, кроме тебя самого. Перестань быть малявкой! Прекрати! А ну быстро!» Сжав кулаки, Зак отыскал кухню и шарился в ней, пока не нашел телефон — настенный, с длинным шнуром и кнопочной панелью на трубке. Он легко до него добрался, ища на грязной столешнице какой-нибудь справочник, телефонный счет, хоть что-нибудь с адресом. Ничего. Зак сглотнул. Из санузла донесся плеск воды на линолеуме. Торопись! Унять дрожь никак не получалось. Зак шмыгнул носом, натягивая шнур от кухни к двери заднего входа. «Погоди!» Он подергал дверь. Нет. Заперто крепко. Изнутри. Попробовать входную дверь? Нет времени. Шнур был длинным, что позволяло спрятаться в дальнем шкафу. Оставив дверь чуть приоткрытой, он разжал кулак и точечным лучом фонарика высветил визитную карточку отца: ТОМ РИД ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК
«САН-ФРАНЦИСКО СТАР» 415-555-7571 Прямая линия отца. Зак нажимал на кнопки с цифрами; его так трясло, что он набрал не то. «Ну пожалуйста», — пробормотал он беззвучно, шмыгнул носом и набрал номер заново. «Так». Он притиснул трубку к уху; после паузы пикнуло соединение и послышались гудки. Скрип-скруп. Скрип-скруп. Сидя у телевизора, Келлер смотрел новости о похищении Зака Рида. Ладонью он машинально ласкал фигурку Христа на серебряном распятии. «Они не умерли. Я могу их вернуть». — …Случилось нечто невероятное… Скип Лопес, репортер 19-го канала из команды «Экшн ньюс», стоит и напряженно сжимает микрофон. — Сегодня днем из магазина хобби в Беркли был похищен Зак Рид, девятилетний сын Тома Рида, репортера газеты «Сан-Франциско Стар». Рид активно освещал похищения двух других детей, тоже из Сан-Франциско, — Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн, как вдруг произошло очередное похищение, третье по счету… Скрип-скруп. Так, а это что за звуки? В телевизоре — или детские голоса? Вода? В ванной? — Мистер Дженкинс! Сэр! — уныло звала Габриэла. Келлер вышел из гостиной и обнаружил в санузле перепуганных Рафаила и Гавриила. — В чем дело? Из унитаза, растекаясь по полу, текла вода. Очевидно, засор. Под раковиной Келлер нащупал вантуз. — Отойдите, — велел он. Несколько активных движений, и засор был ликвидирован. — Соберите это полотенцами, — указал он на натекшую воду, а сам пошел обратно. Но на полпути остановился как вкопанный. А где же Михаил? Он поспешил обратно в санузел. Михаила там не было. 71 Сидовски снова выкрикнул имя Рида. Зачем вопить имя, если ты держишь мою же трубку? — Том! Том, это Зак! Зак?! Но Зак похищен, как он может звонить? Зак!!! Звонок поразил Рида как пуля, чуть не закоротив мозг. Он метнулся через комнату новостей, выхватив у Сидовски трубку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!