Часть 86 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо за Теллвуда.
— Бенсон упырь. Он посылал меня в Беркли. Не думаю, что ты видел меня в этой… стае.
Рид молча на нее посмотрел.
— Когда он увидел на полицейском сканере имя Келлера, то просто одурел. Полез в твою папку, вытащил статью о Келлере, которую ты вчера написал, и сказал, что наработает на ней Пулитцеровскую премию. А тебя думал не допускать — ты, мол, слишком расстроен, чтобы быть на связи, да к тому же с горя запил. Но некий эксклюзивный источник вывел «Стар» на Келлера, который в отместку похитил Зака, прежде чем полиция смогла его поймать.
— Что?
— А то. Это все правда.
— Да он больной на всю голову.
— Том… — Голос Уилсон срывался. — Том, ты только меня не проклинай, но это же новостной сюжет, будь он неладен. Они заставляют меня написать материал, Том. — Она взглянула на стол и сглотнула. — Хотят, чтобы я взяла у тебя интервью.
Рид с отвращением покачал головой. Но правда была известна ему лучше, чем кому-либо. С противоположного конца зала на него был нацелен телеобъектив.
Он стал падалью, и муравьи неумолимо близились.
70
Какое-то время Зак Рид недвижимо смотрел на свою руку, после чего сомкнул пальцы на билете из этой крысиной норы.
Скрип-скруп. Скрип-скруп.
Зак присел на корточки у лестницы в подвал, готовый сделать свой ход. Он уже все продумал. Габриэла и Дэнни поднялись наверх, в туалет. Им надо было запихать в унитаз целый рулон туалетной бумаги, смыть так, чтобы унитазу заткнуло хайло, а потом позвать того гада.
Скрип-скруп.
Наверху громко квохтал телевизор. Вот хорошо, это только на руку. В унитазе зажурчала смытая вода. Потом еще раз, и забулькала, будто поперхнулась.
— Мистер Дженкинс!
Молодчина, Габриэла. Молодчина.
Скрип-скруп прекратился. Кто-то прошел от телевизора в санузел. Громкий мужской голос поверх шума воды послужил Заку сигналом. Тяжело дыша, он двинулся вверх по лестнице. Надо быть храбрым. Шанс только один. Привыкнув к скудному свету, он распахнул глаза. Ничего подобного Зак увидеть не ожидал.
На стене гостиной висели увеличенные фотографии Габриэлы и Дэнни.
На письменном столе громоздились компьютер, книги и груды бумаг, частично осыпавшиеся на пол. Краска стен облупилась, вздулась волдырями. Все в игноре. Окна завешаны рваными простынями. Место захламленное, заброшенное. Всюду здесь висело ощущение какой-то ледени, распада, смрада мертвечины. Он заметил три папки с напечатанными именами каких-то Джошуа, Алиши и Пирса, а также Дэнни и Габриэлы и… Майкла.
Майкл? Откуда гад знает его второе имя?
К стене были приклеены газетные вырезки о девочке, которую нашли в прошлом году. Некоторые из них написал его отец. У Зака свело живот.
«Он думает нас убить!»
Глаза защипало. Вокруг как в танце закружили лица отца и матери. Ноги бессильно подкашивались. Щербатый потолок норовил обрушиться и раздавить. «Перестань! Перестань! Перестань! Никто не вытащит тебя отсюда, кроме тебя самого. Перестань быть малявкой! Прекрати! А ну быстро!»
Сжав кулаки, Зак отыскал кухню и шарился в ней, пока не нашел телефон — настенный, с длинным шнуром и кнопочной панелью на трубке. Он легко до него добрался, ища на грязной столешнице какой-нибудь справочник, телефонный счет, хоть что-нибудь с адресом. Ничего. Зак сглотнул.
Из санузла донесся плеск воды на линолеуме.
Торопись!
Унять дрожь никак не получалось. Зак шмыгнул носом, натягивая шнур от кухни к двери заднего входа. «Погоди!» Он подергал дверь. Нет. Заперто крепко. Изнутри. Попробовать входную дверь? Нет времени. Шнур был длинным, что позволяло спрятаться в дальнем шкафу. Оставив дверь чуть приоткрытой, он разжал кулак и точечным лучом фонарика высветил визитную карточку отца:
ТОМ РИД
ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК
«САН-ФРАНЦИСКО СТАР»
415-555-7571
Прямая линия отца.
Зак нажимал на кнопки с цифрами; его так трясло, что он набрал не то. «Ну пожалуйста», — пробормотал он беззвучно, шмыгнул носом и набрал номер заново. «Так». Он притиснул трубку к уху; после паузы пикнуло соединение и послышались гудки.
Скрип-скруп. Скрип-скруп.
Сидя у телевизора, Келлер смотрел новости о похищении Зака Рида. Ладонью он машинально ласкал фигурку Христа на серебряном распятии.
«Они не умерли. Я могу их вернуть».
— …Случилось нечто невероятное…
Скип Лопес, репортер 19-го канала из команды «Экшн ньюс», стоит и напряженно сжимает микрофон.
— Сегодня днем из магазина хобби в Беркли был похищен Зак Рид, девятилетний сын Тома Рида, репортера газеты «Сан-Франциско Стар». Рид активно освещал похищения двух других детей, тоже из Сан-Франциско, — Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн, как вдруг произошло очередное похищение, третье по счету…
Скрип-скруп.
Так, а это что за звуки? В телевизоре — или детские голоса?
Вода? В ванной?
— Мистер Дженкинс! Сэр! — уныло звала Габриэла.
Келлер вышел из гостиной и обнаружил в санузле перепуганных Рафаила и Гавриила.
— В чем дело?
Из унитаза, растекаясь по полу, текла вода. Очевидно, засор. Под раковиной Келлер нащупал вантуз.
— Отойдите, — велел он.
Несколько активных движений, и засор был ликвидирован.
— Соберите это полотенцами, — указал он на натекшую воду, а сам пошел обратно. Но на полпути остановился как вкопанный.
А где же Михаил?
Он поспешил обратно в санузел.
Михаила там не было.
71
Сидовски снова выкрикнул имя Рида.
Зачем вопить имя, если ты держишь мою же трубку?
— Том! Том, это Зак!
Зак?!
Но Зак похищен, как он может звонить? Зак!!!
Звонок поразил Рида как пуля, чуть не закоротив мозг. Он метнулся через комнату новостей, выхватив у Сидовски трубку.