Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Иоанн сказал, что, возможно, теперь, после гибели Лонни, мы будем видеть тебя чаще, – проговорила Холли. Уилл закашлялся, едва не подавившись мясом: – Новости быстро расходятся. – Иоанн сказал только мне. С Лонни произошел несчастный случай. Не скажу, что буду о нем горевать. С самого начала он был той еще задницей. Каждого пытался достать. – Вот, значит, как? – Именно, – кивнула женщина. – Так значит, ты будешь чаще здесь появляться? Должна сказать, тут творятся странные дела. – Странные? – Да. – Холли заговорила вполголоса и наклонилась вперед, заглядывая Уиллу в глаза. – Иногда я сплю с Иоанном и он говорит разные вещи, которые не предназначены для моих ушей. Я и половины, черт побери, не понимаю, но то, что понимаю, – полная хрень. Отец и его писание, вся эта чушь о пророке и адском пламени. Грешники и святые. Спасение и вечные муки. – В этом нет ничего нового, – возразил Уилл. Он как раз закончил с едой и отодвинул поднос от себя. – Проще всего такое пропускать мимо ушей. – Старый невозмутимый ковбой, – вздохнула Холли. – Мне всегда это в тебе нравилось. Только не превращайся в старого дурака. Их и так в достатке. Охотник внимательно посмотрел на собеседницу, но она молчала. Через некоторое время он попросил: – Так расскажи, что мне стоит знать. Холли оглянулась на дверь, через которую вошла в помещение, а затем села чуть ровнее. – С чего бы начать, – протянула она. – Оружие, пушки, молодняк моего возраста, а то и младше, сидят на дури под названием «Блажь». Они вдыхают ее носом. Думаю, помогает им творить всякое. – Всякое? – Большинство из них собственную мать убьют за очередную дозу. Но то, что они делают с окрестными фермерами, с людьми, которых мы знали… Это позор. Ни в одном писании о таком не говорилось. Они ищут наши слабости, а потом начинают на них давить. И продолжают, продолжают, пока мы не ломаемся. Он смотрел на нее, ожидая продолжения, но в итоге сам задал вопрос: – Ты все еще веруешь? Холли рассмеялась: – И это ты у меня спрашиваешь? Человек, предпочитающий три недели в месяц проводить один в лесу, гоняясь за кроликами и оленями? – Мы все выполняем свое предназначение. – Да, выполняем, – улыбнулась женщина. – Да, все мы. Я верую в Отца. Я верую в то, что он видит. В его слова и в то, что грядет. Но иногда… Он резко замолчала. За кухонной дверью послышались шаги. Холли поднялась и проворно собрала и подняла поднос. Когда она повернулась, Уилл увидел вошедшего Иоанна. – Хочешь еще что-нибудь, Уилл? – Я совершенно сыт. – Охотник показательно поднял руки. – Хорошо, – кивнул Иоанн. – Нам понадобится твоя сила. Отец хочет пообщаться с тобой наедине в церкви. Он хочет возложить на тебя руки и лично поблагодарить за все, что ты сделал. Мэри Мэй приняла душ, а потом переоделась в одежду, принесенную братом. И вот, приведя себя в порядок, она вернулась в небольшую гостиную, где ждал Дрю. Мужчина поднялся, увидев ее. – Я рада, что ты нашел меня. – И я рад, что смог найти тебя. Мэри Мэй осмотрелась. В доме было мало места, так что гостиной и кухней служила одна комната. – Ты готова? – спросил брат. – Я не хочу, – заупрямилась девушка, – нам надо выбираться отсюда. Поедем домой.
– Ты в гостях, Мэри Мэй. Родители учили нас вежливости. – Он сделал паузу, как будто ожидая, что она начнет возражать, но затем продолжил. – Не будь грубой. «Благодать зачастую снисходит на тех, кто готов на жертвы. И были страдания. И был выбор. И решение было принято. Осознанное решение. И был шаг в пропасть. И тьма сомкнулась вокруг. И лишь вера помогла найти спасение. И прошли они сквозь бездну невозбранно». Уилл открыл глаза, как только ладони Отца исчезли с его плеч. В церковь его привел Иоанн, и он же велел преклонить колени. Уилл так и стоял в одиночестве, осматриваясь по сторонам. На каждом окне был изображен символ церкви, а над алтарем висел огромный американский флаг с крестом и лучами «Врат Эдема» среди звезд. Вскоре пришел сам Отец. Шаги по деревянному полу гулко разносились под сводами и заранее возвещали о его прибытии. И вот он остановился перед Уиллом. Он был одет в джинсы и рубашку, застегнутую на все пуговицы. Как и все остальные, носил бороду. Они были весьма похожи с Иоанном, разве что Отец был немного выше и шире в плечах. Его волосы были зачесаны назад, а внимательные глаза смотрели прямо на Уилла. – Жизнь устроила тебе испытание, Уилл. Ты должен уверовать. Ты должен уверовать, что пришел сюда не просто так. Ты избран для высшей цели. Грядут темные времена. Грядут мрачные времена, и нам предначертано быть светом среди тьмы. – Да, – откликнулся Уилл. – Когда у тебя отняли жену и ребенка, то было проверкой. Сегодня ты прошел еще одну. – Отец опустился на колени перед Уиллом, и его лицо оказалось так близко, что охотник чувствовал тепло его кожи и дыхания. – Время подходит… Конец времен, когда сам воздух будет пылать. Я призову своих людей. Призову их, дабы встали подле меня. И я спрошу их, готовы ли они. Как и первопроходцы, некогда пришедшие в этот край, мы отправимся в путь. И вот я спрашиваю тебя, готов ли ты к нему? – Да, – ответил Уилл. Отец поднялся и взглянул на охотника сверху вниз. – Ты помог нам, но твое служение не окончено. Нам нужен глаз, смотрящий в прицел. Нам нужна ладонь, сжимающая нож. Нам нужен палец, нажимающий на спусковой крючок. Понимаешь меня, Уилл? Ты понимаешь, о чем я прошу тебя? Уилл заколебался, глядя на Отца. – Сколько раз в человеческой истории мы не доверяли нашей вере. И сколько раз наша вера подвергалась испытаниям. И это же ждет всех тех, кто отправится по пути спасения. И этот путь обусловлен необходимостью. Если ты не с нами, то ты против нас. И будешь уничтожен. И вот, Уилл, время подходит. И я вновь спрашиваю тебя, как и в давние времена, когда ты только пришел к нам. Готов ли ты сделать все необходимое ради спасения? Отец замолчал и отошел на несколько шагов, но затем обернулся. Он ждал ответа, но Уилл не смотрел на него. – Когда твоя жена и дочь покинули земную юдоль, мы боялись и за твою жизнь, – наконец продолжил Отец. – Мы боялись, что слабость возьмет над тобой верх. Но ты выдержал. Ты стал охотником, а не жертвой. Ты отвернулся от греха. Отвернулся от пороков и того зла, что отравило твою жизнь. Мы протянули тебе руку, и вместе мы справились с грехом. Мы вырвали его из твоей груди. Ты простился с ним, как и все остальные здесь. Уилл кивнул. И задумался. Татуировка. Бритва. Отречение от греха. Теперь он вновь посмотрел на Отца: – Я все помню. Когда Мэри Мэй вошла, он как раз понимался со своего места около алтаря, она же остановилась у задних пустых скамей. Сомнения медленно зрели в ее душе и распространялись, как яд по венам. Он наблюдала как человек поднимается, как Отец принимает его, будто часть семьи. Она узнала его в тот же миг. Узнала того человека, что смотрел на нее с холма в лесу. Охотника. Человека, который стрелял в нее. Человека, который ее почти поймал. Чувства, что до этого лишь смущали ее мысли, в одночасье окончательно завладели ее существом. Ей не стоило приходить сюда. Ей не стоило расслабляться. И, возможно, ей не стоило верить собственному брату. Когда мужчина направился к выходу, Мэри Мэй стояла рядом с братом. Она не упустила возможность рассмотреть мужчину. Его лицо заросло бородой, кожа потемнела и огрубела за годы, проведенные под солнцем, морщины в уголках глаз были похожи на птичьи следы в засохшей глине, а волосы топорщились седыми клочьями. Она не сводила с него глаз, и мужчина, заметив это, приостановился на секунду и проговорил: – Раз тебя видеть, Мэри Мэй. То же самое он сказал и Дрю, а затем водрузил на голову шляпу, которую до этого держал в руке. Он вышел через парадную дверь, и девушка инстинктивно подалась следом, однако Дрю ее остановил, сжав пальцами локоть. – Уилл Бойд, – шепотом сообщил он сестре. Дальнейшие вопросы были излишни. Она вспомнила этого мужчину. Вместе с семьей она была на похоронах его жены и дочери. Кажется, причиной смерти стала автокатастрофа. Уилл стоял там в одиночестве, а мимо проходили люди. Ее собственные родители пришли туда, чтобы поддержать его. Мэри Мэй запомнился запах выпивки, чего-то сладкого, соли и пота, что заставило задуматься о том, что происходит с телом человека после смерти. Она считала его тоже мертвым. Теперь же поняла, что ошибалась. Мэри Мэй вновь взглянула в глубину церкви. Там ждал Отец. Он в приглашающем жесте поднял руки и провозгласил: – Подойдите, дети мои. Подойдите. Дрю двинулся вперед и лишь в приделе остановился, чтобы дождаться сестру. Мэри Мэй потребовалось усилие, чтобы побороть сомнения и двинуться следом, а затем подойти к Отцу. И его она помнила. Он не слишком изменился, разве что стал старше. Мэри Мэй помнила, как он приехал в Джорджию несколько лет назад. Он ходил с ними в церковь и общался с прихожанами как друг. Он принял слово Божье, когда было предложено, и сидел в тишине и молчании, внимая словам пастора. Лишь через несколько месяцев между ними произошел раскол. Отец, точнее, тогда просто Иосиф, выбрал собственный путь, обещая всем, кто последует за ним, спасение. Теперь же этот человек вышел ей навстречу. – Подойди, – повторил он и приглашающе распростер руки, в то время как глаза его сохраняли непроницаемое выражение. Мэри Мэй послушалась, и вот его ладони легли на плечи девушке. Он привлек ее ближе, так что она услышала запах его пота, почувствовала силу его рук, и вот в итоге он обнял ее, так будто последние дни они пережили вместе и в итоге обрели спасение. – Я приветствую тебя, – проговорил он. – Я приветствую тебя среди нас, пусть даже я пока только разбираюсь с тем, что произошло с твоими родителями.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!