Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Де Джерси ослабил галстук и тоже засмеялся. Только что на место встала еще одна деталь головоломки. Первая приятная новость за весь день. На душе у него стало немного легче. Следующим утром де Джерси встал даже раньше, чем персонал конюшен, и в одиночку отправился на верховую прогулку. Около семи часов он сделал несколько кругов и вернулся домой к завтраку. Эдвард предложил Кристине позвать на обед Хелен Лионс и тем самым показать ей, что они не таят обиды. Объяснил он все тем, что переживал из-за своей грубости с Хелен накануне, к тому же он не явился на похороны Дэвида – в это время он разбирался в Нью-Йорке с Морено и физически не мог там присутствовать, но об этой подробности он супруге умолчал. Кристина не слишком воодушевилась, однако обвила руками шею мужа. – Я позвоню ей, если ты этого хочешь, но я совсем не знаю, что мне сказать, ведь Дэвид так подло с нами обошелся. – Спасибо, милая. Можешь позвонить ей сейчас? – спросил де Джерси. – Но ведь еще рано. – Я бы так не сказал. Эдвард вернулся к еде, а Кристина тем временем позвонила Хелен и договорилась пообедать с ней на следующий день. Де Джерси наблюдал, как отъезжает машина с шофером: Кристина пообещала забрать Хелен со станции. Сам же он залез в вертолет и направился в небольшой аэропорт неподалеку от дома Лионсов. Де Джерси надеялся, что дом будет пустовать. Эдвард предполагал, что Хелен жила сейчас одна, но на всякий случай дважды позвонил туда. Трубку никто не поднял. Открыв дверь ключами, взятыми из стола Дэвида, Эдвард вошел внутрь, подождал, сработает ли сигнализация, но ничего не произошло. Тогда он добрался через весь дом до кабинета Лионса и включил там камин с декоративными углями. Некоторые документы он положил поближе к решетке, затем собрал как можно больше бумаг по Вилкоксу и Дрисколлу и ушел. Посадив вертолет, де Джерси направился прямиком в конюшни. В пути он получил срочный вызов. Возле ограждения его уже ожидала работница, сидевшая в гольф-каре, и вместе они отправились в восточное крыло. – Как это произошло, черт побери? – Мы не знаем. Он споткнулся, когда переходил на галоп, а по возвращении мы заметили, что он хромает, – сказала девушка. – Нога сильно опухла, но мы считаем, что кость не повреждена. Флэш-Рояль стоял в центре двора, а вокруг суетились тренеры и конюхи. Ветеринар попросил, чтобы жеребца поводили по кругу, и тот, склонив голову, угрюмо захромал. Де Джерси стоял на коленях рядом с ветеринаром, когда во двор зашли Кристина и Хелен. – Мы уже потеряли всякую надежду, что ты к нам присоединишься, – сказала Кристина и замолчала, встретившись взглядом с мужем. – Вряд ли перелом, но нога сильно опухла, – сказал он. – Хелен, простите, но, как вы видите, у нас чрезвычайная ситуация. – Ты придешь к обеду? – спросила Кристина. – Да, конечно. Начинайте без меня, дорогая. Надеюсь, я здесь ненадолго. К неудовольствию Кристины, де Джерси так и не явился – он слишком сильно переживал за Флэш-Рояля. После утомительного обеда, щедро сдобренного слезами Хелен, Кристина проводила гостью к выходу с обещаниями поддерживать связь. Когда миссис Лионс вернулась домой, то увидела особняк в огне. Пожарные тщетно пытались потушить пламя. Кабинет, коридор и часть лестницы сгорели дотла. Пламя буквально проглотило все бумаги Дэвида: в холодном воздухе кружился пепел. Опустошенная после самоубийства мужа, Хелен столкнулась с новой бедой. Она впала в такую истерику, что врачу пришлось прибегнуть к седативным препаратам. – Кто звонил? – спросил де Джерси у Кристины, когда она повесила трубку. – Ты не поверишь, – ошеломленно ответила жена. – Это Хелен. Она сказала не так много, поблагодарила меня за обед и разрыдалась. Сказала, что, когда вернулась, ее дом пылал. Очевидно, все документы Дэвида сгорели. У тебя не будет проблем? – Ох… полагаю, что нет. В любом случае у меня есть копии всех документов. – Хелен спросила, не знаю ли я кого-то по имени Дрисколл. И еще одного – Вилкокса. – А что с ними? – спросил де Джерси. – Она просто хотела что-нибудь про них выяснить, поскольку это другие инвесторы. – Хелен спрашивала у меня то же самое, но я о них никогда не слышал. Лучше бы она не лезла в это дело. Сильвия помогла Хелен сесть в машину: – Переезжай ко мне, пока все не уляжется. Агенты по недвижимости настроены оптимистично – можно отремонтировать дом для продажи или продать как есть. – Сильвия, я больше туда не вернусь. – Тебе и не надо. Я привезу одежду и все, что тебе потребуется сдать на хранение.
Они выехали с подъездной аллеи и направились в Лондон, а через пару часов прибыли в огромную квартиру на Сент-Джонс-Вуд с видом на Риджентс-парк. Сильвия была на восемь лет моложе Хелен и никогда не состояла в браке. Она обитала в просторной квартире с тремя спальнями и элегантной меблировкой. Сильвия засуетилась, подготавливая для сестры спальное место, затем поставила перед ней поднос с чаем, яичницей-болтуньей и копченым лососем. Хелен забралась в постель и села, откинувшись на подушки. Голова ее раскалывалась, мысли путались. Бедняжка слишком вымоталась. – Хелен, поешь. Ты такая худая, что тебя скоро ветром сдует, – сказала Сильвия, дымя сигаретой и нервно прохаживаясь по комнате. Затем принялась развешивать в пустом шкафу вещи сестры. – Странно, что пожар начался именно в кабинете Дэвида, – заметила она. – Кажется, я не закрыла окно, а камин остался невыключенным. Наверное, туда налетели бумаги. Сильвия погасила сигарету. – А вдруг в файлах Дэвида содержалась некая информация, которую пытались скрыть? – О чем ты? – Этот Алекс Морено – изворотливый тип, – скрестив руки на груди, сказала Сильвия. – Мой детектив Мэтесон нигде не может его найти. В компанию «leadingleisurewear» вложили непомерные суммы денег, а он просто взял и исчез. Мэтесон считает, что от этого дела дурно пахнет. – Сильвия, – вздохнула Хелен, – я ничего об этом не знаю. Прости, я жутко устала. Сестра поднялась и убрала поднос. Хелен почти не прикоснулась к еде. – Тебе станет лучше, когда ты немного отдохнешь. Я это так не оставлю. Ты потеряла очень много денег. – Знаю, но и не только я. Эдвард де Джерси лишился миллионов, но, когда я разговаривала с ним, он не захотел участвовать. Даже слушать не стал про частного сыщика, которого ты наняла. – Может, для него лишний миллион ничего не значит. – Сильвия, он потерял намного больше, чем пару миллионов, и все по вине Дэвида, – сказала Хелен, привстав. – Дэвид мог посоветовать другим выйти из бизнеса, когда понял, куда все катится. Вместо этого лишь поощрял крупные инвестиции и… – Хелен замешкалась. – Они ведь с Эдвардом дружили двадцать с лишним лет и безоговорочно доверяли друг другу. Мне кажется, Дэвид провел какие-то незаконные сделки. Я нашла его переписку с этим Морено и документы с неизвестного счета. Думаю, Дэвид присвоил чужие деньги, к тому же призывал Эдварда де Джерси инвестировать все больше и больше и… – Хелен, ты это уже говорила. Но что, если Алекс Морено не хотел, чтобы те бумаги обнаружились? Что, если он устроил поджог? Думаю, нужно связаться со всеми, кто лишился состояния, и узнать их мнение по этому поводу. Может, у де Джерси и правда невероятно много денег и он не заметил потери, но как обстоят дела у других? – Ох, даже не знаю. – Попробуй поспать. Не думай ни о чем, оставь все мне. Скоро должен зайти Дэниел из офиса Дэвида, чтобы обсудить дела. Сильвия вышла из комнаты и позвонила Виктору Мэтесону, частному сыщику. Она рассказала, что произошло с домом Хелен, а также поделилась своими подозрениями. – Мисс Хьюитт, возможно, вы и правы. Я по-прежнему не напал на след Алекса Морено, но знаю, что он выехал из отеля в Хэмптонсе рано утром, после того как прибыл туда на своем «лексусе», который я тоже пытаюсь найти. Со слов подрядчика, на стройке бизнес-консультантом Морено был некий Филип Симмонс. Вы о нем слышали? – Не думаю. – Рослый канадец, выше метра восьмидесяти, рыжеволосый, носит усы. – Нет, вряд ли. Моя сестра встречалась с одним из инвесторов, который потерял миллионы, Эдвардом де Джерси. В файле, который я вам переслала, есть информация и по нему. Похоже, он не настроен участвовать в поисках Морено. – Наверное, он сказочно богат, раз ему плевать на этого негодяя и пропавшие деньги. – Продолжайте наводить справки, – сказала Сильвия. – Скоро я снова вам позвоню. Завтра хочу выйти на других инвесторов. Если мистер де Джерси не желает участвовать в дальнейшем расследовании, то, возможно, заинтересуется кто-то из них. Я же намереваюсь спасти сбережения зятя, которые по праву принадлежат моей бедной сестре. Сильвия повесила трубку. Почти сразу ей позвонили в дверь. Она поспешила к выходу и впустила Дэниела Гэтли, ассистента Дэвида. – Я принес все материалы, которые вы просили. Парень поставил на пол портфель. – Дэниел, – сказала Сильвия, – Хелен не знает, что я тоже погорела на интернет-бизнесе. Конечно, мои потери могут показаться пустяком в сравнении с убытками других инвесторов, но это были все мои сбережения. Двести пятьдесят тысяч. – Я знаю, мне очень жаль. – Но не так жаль, как мне. Не верю, что пожар был случайностью. Странно, что он начался в кабинете Дэвида и загорелись именно бумаги. Хелен сказала, что по неосторожности могла не выключить камин и оставить открытым окно, но, по-моему, все это притянуто за уши. Дэниел неловко переступил с ноги на ногу: – Я принес все, что смог найти на главных инвесторов, но я не должен распространять эти документы за пределами конторы. Они содержат конфиденциальную информацию. – Ради бога, Дэниел, теперь нет никакой конторы, а если кто-то и спросит, я скажу, что Дэвид оставил их здесь. Открыв портфель, Дэниел вытащил папки и положил их на стол.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!