Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 88 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я здесь не из-за долгов, – сказал Роджерс. Он подождал, наблюдая, как Кристина снова вытирает глаза салфеткой. Ей было трудно вынести его холодный взгляд. – Вы знаете Сильвию Хьюитт? – спросил Роджерс. Кристина кивнула и сказала, что знала о ее смерти. – Она была свояченицей бизнес-консультанта моего мужа. – Мы рассматривали ее дело в рамках самоубийства, но возникли новые обстоятельства, – сказал Роджерс и открыл блокнот. Он осведомился, знала ли Кристина Энтони Дрисколла или Джеймса Вилкокса. Она покачала головой, потом задумалась и сказала, что, кажется, они тоже были клиентами Дэвида Лионса. – Насколько хорошо ваш муж знал мисс Хьюитт? – спросил старший офицер. – Знал, но не слишком хорошо, – равнодушно сказала она, пожимая плечами. – А он когда-либо навещал ее в квартире на Сент-Джонс-Вуд? – спросил Роджерс. – Нет, – ответила Кристина, избегая взгляда офицера. – Значит, он встречался с ней только для того, чтобы обсудить потерю своих инвестиций? Кристина ничего не ответила. – Насколько я понимаю, мисс Хьюитт тоже потеряла значительную сумму денег, – сказал Роджерс. – Похоже, что так, – проговорила Кристина, – но намного меньше, чем мой муж. На самом деле он всегда пренебрежительно отзывался о ней. Она ему не слишком нравилась. – Знаете ли вы, где был ваш муж в ночь, когда умерла Сильвия? – Да, – резко ответила Кристина, чем удивила Роджерса. – Он был в клубе «Сент-Джеймс». Эдвард сказал, что провел там всю ночь. – Но вы не слишком в этом уверены. Кристина уставилась на свои руки, лежавшие на коленях. – Мы просто обсуждали это. – И по какой причине, если не секрет? – Ничего особенного. Кристина потянулась к чашке кофе. Роджерс заметил, как дрожит ее рука. Он постучал карандашом по зубам. – Вы спрашивали мужа про ее смерть? – Я вас не понимаю. О чем вы? – Почему вы запомнили, где находился ваш муж именно в ту ночь? Кристина притихла. – Миссис де Джерси, могли бы вы ответить на мой вопрос? – Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечал, тогда я набрала номер клуба. Просто запомнила, что это была та ночь. – Вы знаете, где ваш муж был второго мая? Кристина нахмурилась, комкая в ладонях промокшую салфетку: – Почему именно это число? Она подняла голову и посмотрела на Роджерса, словно попавший в капкан зверек. – Миссис де Джерси, я напомню, что в этот день произошла кража королевских регалий, – доброжелательно сказал старший офицер, ожидая реакции Кристины. – Если подождете, я сверюсь с ежедневником, – ответила она.
Кристина резко встала и вышла в коридор. За дверью она остановилась, зажав глаза ладонями и дрожа всем телом. На обратном пути ей пришлось делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться. – Я знаю, что днем он был на скачках в Брайтоне, но к вечеру вернулся домой. Наши дочери выступали в школьном спектакле, и около пяти мы с Эдвардом выехали отсюда. – Вы знаете человека по имени Филип Симмонс? – Роджерс сделал быстрый вдох и нацелил пристальный взгляд на Кристину. – Филип Симмонс, – повторил он. – Да, я знаю это имя, – сказала она и посмотрела на старшего офицера. Теперь ее глаза были не испуганными, а ясными и живыми. – Я смотрела передачу о краже королевских сокровищ и знаю, что полиция хочет допросить его. – Вы знаете это имя лишь оттуда? – спросил Роджерс. Кристина взяла сигарету из пачки «Силк кат». Старший офицер подался вперед с зажигалкой. – Этого человека упоминали в передаче, – сказала Кристина. – Как думаете, где может находиться ваш муж? – спросил Роджерс. Кристина пожала плечами и отвернулась: – Понятия не имею. – Она сделала глубокий вдох, а потом с сердитым взглядом повернулась к Роджерсу. Он заметил очередную внезапную перемену ее настроения. Загнанное животное пыталось дать отпор. – Муж бросил меня! Теперь я вынуждена уехать из этого дома. Он продал особняк. Он все продал. И улетел на своем вертолете. Не оставил никакой записки. С тех пор у меня дел по горло. Я стараюсь отвлечься, лишь бы не думать о том, как он… О продаже дома я узнала утром, обнаружив письмо от нового владельца. Эдвард оставил мне гигантские долги. Как только найдете его, будьте так добры, дайте знать. – Кристина бросила сигарету в пепельницу и выпрямила спину, сцепив ладони в замок. – Зачем вы приехали? Если дело не в Сильвии Хьюитт, тогда в чем? Зачем вы хотите увидеться с Эдвардом? Роджерс покрутил сигаретную пачку. – Это касается мисс Хьюитт. Я опрашиваю всех, кто знал ее. Хотя старший офицер проявлял вежливость, но не сводил с Кристины хищных глаз. – И других причин нет? – спросила она. – Пожалуй, есть. Еще я пытаюсь выследить человека по имени Филип Симмонс. – Вы считаете, что этот мужчина причастен к смерти Сильвии Хьюитт? – Возможно. – Мне казалось, она покончила с собой, разве нет? Ее сестра Хелен сказала, что это самоубийство, – проговорила Кристина. – Возможно. – Роджерс ничем не выдал своих мыслей, все так же наблюдая за Кристиной. – Мне бы хотелось получить информацию о вертолете вашего мужа, – сказал он, похлопав по блокноту. – Если у вас есть мысли, куда мистер де Джерси мог податься, я с радостью выслушаю. Кристина молчала. – Значит, вы не ждете, что он вернется? – спросил Роджерс. Глаза Кристины наполнились слезами. Она вскочила на ноги и взяла еще одну салфетку, чтобы вытереть глаза и нос. Роджерс передал ей свою визитку: – Звоните в любое время, если решите, что сможете чем-то помочь. – Хорошо. Старший офицер ушел, оставив Кристину в опустошенном, сломленном состоянии. Роджерс сочувствовал этой женщине, но он ни капли не сомневался, что она утаивает информацию. Их общение с миссис де Джерси еще не закончилось. Кристина следила за офицерами из кухонного окна: они пересекли двор, остановили работниц конюшен, что-то обсудили с жокеями, потом скрылись в офисе управляющего. Она уже не надеялась, что де Джерси объявится, тем не менее ничего не рассказала полиции, побоявшись, что поставит под угрозу не только его, но и себя с дочерьми. Кристина решила как можно скорее уехать в Швецию. Если Эдвард вдруг найдет способ связаться с ней, то там они будут в большей безопасности, чем в Англии. Роджерс сидел в офисе Флеминга, обводя взглядом расписание предстоящих скачек, изобилие кубков и наград, которые завоевали конюшни де Джерси, и многочисленные фотоснимки. На самой крупной фотографии, висевшей на стене, Эдвард стоял рядом со своим драгоценным Флэш-Роялем. Старший офицер задержал на ней взгляд, затем посмотрел на другие снимки де Джерси с различными чемпионами и тот, где он стоял рядом с королевой на скачках в Аскоте. – А он крупный, – тихо произнес Роджерс. – Да, больше шестнадцати ладоней[17], – подтвердил Флеминг. – Я о мистере де Джерси, – уточнил Роджерс, указывая на фотографию. – Ах да, он высокий, под два метра. Вздохнув, Флеминг присоединился к Роджерсу, который пристально разглядывал фотографии.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!