Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Положение обязывает проверять порядок на корабле. Ну, как апробация? Гарсанда закричала: – Что здесь происходит?! Дре, Ваша душа также ужасна, как и лицо! Зачем Вы меня компрометируете?! Матрос оговаривал женщину: – На Вашем месте, мой дорогой друг, я бы предпочёл сбежать от этой шлюхи. У Гарсанды внутри всё похолодело от осуждающего и ненавидящего взгляда штурмана. Он завопил: – Бесхарактерная слюнтяйка! Надоел красавец – решила потренироваться с уродом?!! На экстрим потянуло?!! Она защищалась: – Вот как?! А мне почему-то ничего не известно об этих моих подвигах! Я помогала коку, а с Дре мы просто поболтали. – Поболтали чем? Его гениталиями?– уточнял Габриель. Гарсанда отбивалась от обвинений: – Твой эгоцентризм и поспешное суждение могут нанести нашим отношениям непоправимый вред! Я не виновата ни в чём! Дре обратился к сослуживцу: – Что ты её слушаешь! Она сама повисла на мне! Глянь-ка на эффектную деталь её платья. И матрос дёрнул женщину, поворачивая задом к Алларду, демонстрируя подобие спермы. Да и на брюках Дре было заметное пятно. Габриель побледнел, он сквозь зубы говорил младшему по званию: – Можешь и дальше пользоваться этой дешёвкой. Тут только до Гарсанды дошло, что её подставили, она влепила Дре пощёчину и выбежала из кухни. Матрос с улыбкой пожал плечами. Подошедший Водо позвал бывшего любовника: – Габриель, я по-прежнему люблю тебя и всё тебе прощаю. Ведь друзья – это люди, которых мы хорошо знаем, но всё равно любим. – Отстань от меня! И Аллард ушёл. Водо протянул Дре золотой браслет. Горечь расставания тяжёлым комом налегла на душу. Гарсанда брела по палубе по направлению к трапу. Бланш, угрюмо подпиравшая борт, окликнула её: – Эй, монашка, ты-то что ревёшь? Тебя уже бросили? – Скажи мне какую-нибудь гадость об Алларде, чтобы моё сердце смирилось и не звало его. Скажи, что ты с ним переспала. – Зачем мне на себя лишнего наговаривать? Не было такого. Тебя, кстати, в гости твоя Аделаида звала, когда уезжала, просила передать тебе. Как я поняла: поместье Эглантина западнее этого городка. А что у тебя-то произошло? – Дре меня оболгал, а штурман Аллард ему поверил. – Раз он поверил сплетне и не стал разбираться, значит – ты ему надоела. – Так быстро? – Мужчины любят менять женщин,– вздохнула Бланш,– Мой вот тоже каждый день меняет, но, правда, меня не бросает. И вообще: разладились отношения – радуйся! Значит, это не твой мужчина. – Ты, наверное, все ладошки стёрла, хлопая в них каждый раз, когда мужик от тебя сбегает.
– Я с ней по-доброму, а она крысится! Правильно, что от тебя убежал этот красавец! От такой-то злючки! – Извини, что-то я, действительно, не в себе. Желаю удачи. – Ты куда? – Найду Аделаиду. Флорентин нашёл Габриеля в кают компании выпивающим с другими членами экипажа. Кок заявил навигатору: – Мне рассказал новость Водо. Меня не было на кухне минут пять. Когда бы Дре что успел-то? – Они семя не вытерли, не успели. – Не верил бы я этому Дре. Он всегда был не прочь соврать. Корали отгоняла Фло: – Что пристал к человеку?! Найдёт другую! Гарсанда не эталон красоты. Кок сострадательно глянул на неё и изрёк: – Я абсолютно не удивляюсь твоим оценкам! Как может хвалить чью-то красоту та, кою обделили и намёком на привлекательность. – Да ты мне мстишь за то, что рассказала о твоей мужской немощности! Фло обратился к заместителю штурмана: – Эльзеар, следи за жаргоном совей жены, не то она нечаянно накормит акул за бортом,– и в тон Корали он добавил,– И придётся тебе найти другую. Толстяк шикнул на жену. Бланш подала голос: – Я знаю: куда пошла Гарсанда. Аллард отмахнулся: – А мне не интересно: куда делась эта курица! И вообще: мне никто не нужен! Флорентин сказал ему: – Без любви жить легче, но без неё нет смысла. За завтраком в ушах Аделаиды стоял упрёк Эрнеста: «Я ожидал большего от куртизанки». Она рассеянно намазывала масло на хлеб. Её дочь ела фрукты. Хозяин дома был весел и беспечен. Он довёл до сведения сожительницы: – Пойду с управляющим в амбар, проверю: сколько надо докупить провизии в городе. Женщина кивнула. Мужчина удалился. Аделаида посидела немного и решила: надо найти Эрнеста, извиниться и вернуться на корабль. Раз она не его тип женщины, она не настаивает на дальнейшем их проживании. Зачем тяготить собой этого замечательного человека? Она узнала у слуг где амбар и вошла в здание. В полутьме Эрнест совершал фрикции, стоя на коленях перед управляющим, который стоял в позе « аля ваш». Аделаида не сдержалась и истерично рассмеялась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!