Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня зовут Аделаида Шалли. – Я – Гарсанда Фази. Сзади пугали: – А меня зовут Корали Пуазон, и я соответствую своей ядовитой фамилии. Будешь мешать спать и всё время ныть – не ходи вдоль бортов, не то сброшу в море. Возле Аделаиды заворочался небольшой комочек плоти с русыми волосами, тихим голоском заговорил: – Мама, а мы скоро приедем на остров? – Спи, Артрада, ещё плыть и плыть…– гладила пятилетнюю дочь Аделаида. Гарсанда, наконец, уснула. Снилось, что она – весна в одеждах из лиан, цветов и листьев. Все деревья в лесу ожили, превратившись в мужчин, и тянули к ней ветви-руки. Она жадно прильнула к самому могучему и красивому. Он оплёл её своими ветвями, и они слились в поцелуе. Ветер стал дуть, раскачивая деревья, стараясь вырвать её из объятий возлюбленного. И Гарсанда с криком проснулась. Села, оглядываясь. Придя в себя, заплакала. Корали, Гарсанда узнала её по голосу, злобно пнула её, обругав: – У, плакса. Аделаида склонилась, узнавая: – Снилось что-нибудь плохое? Расскажи. Сон – это кодированный шифр с небес, а, может, и из космоса…Моя бабка занималась онейромантией – толкованием снов, она и меня научила… – Церковь этого не одобряет,– пролепетала Гарсанда. Аделаида настаивала: – Тогда почему сны сбываются? Кто их приносит нам ночью? – Выходит, мы уже жили когда-то, раз можем предугадывать события. Иначе, как можно видеть то, чего ещё не случилось? – Или нам показывают сны ангелы-хранители… – Я видела, будто меня обняло дерево…и поцеловало, а ветер пытался нас разъединить. – Сидеть на дереве во сне означает – во всём ждёт счастье. Но это счастье кто-то попытается отнять, об этом говорит ветер. Аделаида не была красавицей, но её лицо было свежо и миловидно. Осуждённых женщин вывели на палубу прогуляться. Экипаж оценивал пассажирок, прибегая к нецензурным выражениям. Это публичное осуждение нисколько не заботило падших женщин, это их забавляло. Корали и её подружка худышка шатенка Бланш Друли забрали юбки и показали самым неуёмным словесным хулиганам голый зад. Капитан разрешил команде: – Сдаётся, ребята, что это было приглашение зайти к ним в гости вечерком. Вы можете брать себе любую. Кому сильно захочется в Гваделупе бабу, возьмут и с брюхом. Гарсанда высказала Корали: – Из-за твоей выходки пострадают все! На что получила оплеуху от шлюшки. У Гарсанды полились слёзы из глаз. Корали радовалась: – Эта монашка точно не от мира сего! Чуть что – ревёт и причитает! Но тут обиженная ею девушка ударила драчунью кулаком в подбородок. Та пошатнулась. В следующую минуту обе вцепились друг другу в волосы под гвалт матросов и визг женщин. Капитан закричал: – Задиру-блондинку закрыть на гауптвахте! Пара матросов разняла драку и утащила Гарсанду Фази в каморку для нарушителей. Зато на 5 дней про неё забыли. Когда она появилась в трюме, на неё смотрели с уважением – Гарсанда прошла самоутверждение в социуме. Аделаида сидела рядом не только с дочкой, но ещё и с блондинкой средних лет, былое очарование всё ещё не покинуло эту женщину, её манеры и утончённость совсем не походили на поведение шлюх.
Аделаида приобняла Гарсанду и утешала: – И всегда не пасуй при виде трудностей. Это же ты их спровоцировала. – Да, нельзя быть пушистой для всех – растащат на воротники. Спасибо за поддержку. Я ценю людей, которые приходят в те моменты, когда плохо не им, а мне. Сложно привыкнуть к новой жизни…к новому статусу… – Наше ремесло не лишено сюрпризов. Бывает, что кто-то удачно выходит замуж за состоятельного старичка. – Но сейчас нас везут на остров к геям, что может быть безнадёжнее? – А я думала – это тебя радует. Геи не пристанут…Ты же боишься мужчин… – А, впрочем, если меня кто-нибудь выберет из геев, займусь сельским хозяйством, как в монастыре. – Осмелюсь тебя заверить: многие мужчины бисексуальны,– подала голос незнакомка,– Меня зовут Онорина де Жуайон. – Вы – дворянка?– выдохнула Гарсанда,– Но почему именно среди…среди… Онорина продолжила: – Среди шлюх? Это месть моего мужа. Он подсунул мне в постель постороннего мужчину, когда я крепко спала от его снадобий, а после позвал свидетелей. И вот он избавлен от старой жены, которая не хотела мириться с его молоденькой любовницей, завладел всеми землями бывшей жены, и жену услал куда подальше…И я уже не дворянка, здесь нет титулов…Одно радует: меня для увеселений избрал капитан, а сам полный импотент. Мы просто играем то в карты, то в шахматы, и болтаем о парижских знакомых. Бланш Друли заметила: – Посмотрите, блондинки создали свою лигу. Пасутся вместе. Аделаида говорила, прижимая к себе своего ребёнка: – Ко мне тоже не лезут, боятся криков и слёз моей доченьки…Ещё никогда не берут вот ту девушку, уж очень отталкивающее у неё лицо, её Химильтруда зовут. Артрада ускакала играть с дочкой другой пассажирки, и её мать раскрыла свою душу: – Я тоже пришла в эту профессию не по своей воле. Полюбила парня, и пошла бы за ним хоть на край света…Но он меня обманул…Он не хотел видеть меня всегда подле себя. Я была лишь забавой дня. А после рождения моей Артрады, мне нужны были деньги для семьи… Гарсанда поделилась чувствами: – Мир вдруг перевернулся для меня, я увидела мир совсем с другой стороны. Не тихим и размеренным, а бурным и опасным. Онорина кивнула: – Теперь и у меня новое восприятие, новое видение мира. Бывшая монашка продолжала: – Ещё недавно я любила всё человечество, но ведь каждый человек – это скопище пороков и недостатков: хамства, жадности, зависти и других изъянов…В каждом из нас уживаются все эти гнусные качества души. Наверное, Бог карает человечество эпидемиями и катастрофами за то, что мы не можем устоять перед соблазном, перед искушением. Онорина предложила новым подругам: – У меня с собой несколько платьев, муж сжалился и отдал самые скромные…Гарсанде негоже ходить в монашеской одежде, не обидьте меня, возьмите подношение. Гарсанда неуверенно возразила: – Я могла бы перешить свой плащ в юбку… Но Онорина взяла её за руку так по-дружески…и Гарсанда согласно кивнула. Мадам Жуайон рассказывала: – Христофор Колумб назвал тот остров, куда мы плывём, Санта-Мария де Гваделупа де Эстремадура в честь статуи в испанском монастыре. В народе прижилось название Гваделупа, говорят: с арабского это слово переводится, как «волчья река любви». Там построили самый первый сахарный завод, полно плантаций с кофе, какао и бананами, много цитрусовых рощ, добывают ваниль и известь, выращивают зерно, делают ром. Французы завладели Гваделупой в 1635-ом год, завоевав у испанцев. Англичане хотели отвоевать остров себе в 1666-ом году. В неспокойный край нас везут… В трюм ввалились матросы, стали хватать женщин. Они радостно предупреждали: – И никаких ваших тряпок не надо! Мы не во Франции, чтобы насухо вытирать влагалище и посыпать присыпкой! Здесь законы диктуем мы! Один матрос подбежал к Гарсанде.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!