Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ей хотелось вжаться в пол, она молила: – Уходите. Прошу вас – уходите. Но мужчина схватил её за капюшон и потащил в кубрик для матросов. Гарсанда сопротивлялась и её били. Во всех углах кубрика копошились тела, соединённые в интиме. Мужчины пыхтели, женщины стонали или молчали, стиснув губы. И только Гарсанда кричала, ругаясь: – Скоты! Ненавижу! Несколько матросов навалилось на неё, сдерживая. Кто-то сзади задрал юбки и под её рыдания проник в лоно. В последующие дни её не трогали: никому неохота было с ней воевать, находились же охочие до секса женщины, да и пыл у мужчин поубавился. Затем она порезала палец и смочила кровью белую тряпку, при домогательствах показывала тряпицу и говорила, что сильно кровавит. Мужики плевались и шли к другим. Как-то днём, когда пассажирки гуляли по палубе, одну из женщин схватили матросы и потащили к борту. – Эй, вы что творите?– прикрикнули некоторые неравнодушные. – Эта сука наградила нас гонореей,– отвечали матросы,– Капитан нам разрешил избавиться от больной. Одной больше, одной меньше…Скажем – по дороге окочурилась. И орущую больную гонореей сбросили в море. Гарсанда хотела броситься за ней, но матросы поймали её у борта. И она видела, как человеческое существо ещё некоторое время боролось за жизнь, билось о волны, барахталось. Но вскоре море поглотило женское тело. – Пусть прыгает, если хочет,– сказал про Гарсанду один из матросов,– Никто её спасать не будет. Эта истеричка всем надоела. Но её всё же швырнули в толпу пассажирок, подальше от борта. Аделаида советовала подруге, обняв ту: –Не надо злить матросов. Вдали от берега они становятся злее. Капитан кричал матросам: – Эту бешенную монашку затащите опять на гауптвахту! Пусть ещё пяток дней посидит, подумает. 12 июня. Лебёдка подняла якорь. Пираты скинули трап, и сошли на берег на острове Гваделупа в порту возле форта Святого Шарля близ города Басс-Терр. Молочайные манципеловые деревья, ксерофитные кустарники, пальма арека, густые ветви гигантских сейб – всё это радостно превозносило в жизнь зелень. Вулкан Суфриер возвышался в дали. – Вот они наши Эдемские рощи,– мечтательно протянул Бертран Берд. – Кущи, что надо,– поддакнул толстяк Эльзеар,– Даже портовые шлюхи кажутся милыми, как никогда. – Сексуальный голод,– согласился канонир. При дележе сокровищ на днях некоторая часть команды передралась. Досталось даже громиле боцману, ему выбили передние зубы. Он заглядывал в глаза Габриеля и канючил: – Мы давно перестали обнимать друг друга, а теперь ещё и мои зубы…Ты совсем меня разлюбишь. – Отстань, Водо, я хочу напиться. На корабле я всё время держал штурвал! Над Водо потешался Эльзеар: – Организм боцмана решил, что зубы и волосы – это лишнее, и избавился от них! Тот лишь сплюнул и сбежал с трапа, побрёл к трактиру.
Двое матросов вытащили на пристань безногого Оноре Лотито. А цыганка, глядя на инвалида, возьми да и скажи: – Вижу: жизнь у тебя будет долгая. Парень заплакал. Капитан цыкнул на гадалку: – Что б тебя, ведьма! Та юркнула в толпу. Вормс утешал пострадавшего: – Оноре, зато ты получишь 500 реалов за правую ногу и 400 реалов за левую ногу компенсации. Капитана встретил мэр, они переговорили. И главарь крикнул команде: – Ребята, у меня хорошая новость! – Виски бесплатно наливают в баре?– шутил Габриель. – Король выслал к нам целый корабль с женщинами лёгкого поведения! Канонир встрепенулся: – Неожиданно приятное известие! Столько доступных женщин сразу! Но нашлись и такие, которые махнули рукой, Водо, например: – Нам-то они зачем? Вормс напомнил ему и остальным: – Предназначение женщин не только ублажать мужчин, но и рожать детей. – Самый разумный довод,– кивнул Эльзеар,– Давно хотел жениться. Предводитель этой команды продолжал: – И кто не хочет – может не идти развлекаться с женщинами. Дело-то добровольное. – Короли действуют согласно указаниям богов свыше,– заявил толстяк. 14 июня. Берег острова Гваделупа приближался. Издали он был похож на бабочку – две почти равные части острова соединялись посредине. При свете луны летучие рыбы всех мастей красиво взлетали над волнами. Онорина говорила подругам: – Говорят, здесь 70 видов летучих рыб. – Здесь всё невероятно…Даже рыбы летают,– поражалась Аделаида. – Звёзды сильно сияют – к жаре,– молвила Гарсанда. Рядом бродяги разожгли костёр и грелись у огня. В пламени огня, в искрах и дыме чувствовала Гарсанда землю, добрую, старую твердь. Капитан и матросы, кои их привезли в принудительном порядке стали запихивать женщин в таверны и кабачки человек по 20 в каждое заведение со словами: – Идите, ищите, кто вас пустит к себе. Жители Гваделупы давно вас заждались.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!