Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А в каком же качестве ты здесь? — Как подруга. — А, ну тогда спрашивай. — Тебе что-нибудь известно про Гудхаммар? — Усадьбу? Чарли кивнула, и Свенка отпил глоток пива. — Просто черт-те что. — А именно? — Как можно бросить такой красивый старый дом на произвол судьбы! Он стоит без присмотра и разрушается. Но сделать ничего нельзя — владельцы и продать не хотят, и сами не ремонтируют. — А кто владельцы? — Семейство Мильд, но они тут не бывали с тех пор, как их дочь свалила. — Свалила? — Ну да, по крайней мере так говорили. Все это было чертовски давно. — А почему они не продадут усадьбу? — Понятия не имею, — Свенка пожал плечами. — Наверное, могут себе позволить не продавать. Может быть, однажды они еще вернутся сюда и все обновят. — Ты их знал? — Знал? — Свенка хохотнул. — Они не очень-то общались с нами, простыми смертными. — А дочь? Та, которая пропала? Тебе о ней что-нибудь известно? Свенка отпил еще глоток пива. — Про нее говорили, что она не такая важная, как все остальные в ее семейке. Может быть, потому она и свалила. — Ты уверен, что она свалила? — Что ты хочешь сказать? — Я хочу сказать — ведь неизвестно, что там произошло. — А, так вот почему ты здесь? Свенка широко улыбнулся, словно только что открыл для себя большой секрет. — Я случайно услышала об этом, и мне стало любопытно. — Ты любопытная душа, — сказал Свенка. — В точности как мать твоя. Он оглянулся в сторону двери. — Смотрите-ка, кто пожаловал! Чарли не сразу узнала Сару, дочь Свенки. Та покрасила волосы, глаза были подведены черной обводкой. Перед ней стоял более крутой вариант той девочки, с которой Чарли сидела летом на вышке для прыжков в воду. — Привет, Сара, — поздоровалась Чарли. — Привет, — Сара взглянула на нее. — А ты что тут делаешь? В смысле… Она неуверенно улыбнулась. — К подруге приехала, — ответила Чарли и кивнула в сторону мальчиков, топтавшихся у прилавка. — И чего же ты хочешь, сердце мое? — спросил Свенка Сару.
Сара воздела глаза к небу и сказала, что он забыл положить ключ в условленное место. В очередной раз. — Ах ты черт, — пробормотал Свенка и стал похлопывать себя по карманам куртки. — Куда же я дел, черт подери? А что, своего у тебя нет? — Мой ключ у тебя, — устало сказала Сара. — А свой ты потерял. — Ах да, — сказал Свенка. — А тебе обязательно надо домой? — Да плевать, переночую у Юнаса, — бросила Сара, развернулась и ушла. «Окликни ее, — хотелось сказать Чарли. — Позови слесаря. Сделай что-нибудь!» Наконец пиццы приготовились. Совместными усилиями близнецы и Нильс дотащили коробки. — Он тебе наврал, — сказал Нильс, когда они сели в машину. — Этот старикашка, с которым ты разговаривала, — он тебе наврал. — Он приехал сюда сам. — Нильс указал на желтую «вольво 240» на парковке. — Вон его машина стоит. — Может быть, у него есть кто-то, кто его возит? — предположила Чарли. — Не думаю, — проворчал Нильс. — Ему вообще верить нельзя. Чарли взглянула на него в зеркало заднего вида. — Ты его знаешь? — спросила она. — Один раз в магазине он говорил маме странные вещи. Я его не терпеть не могу. Когда они вернулись с пиццами, Сюзанна уже поднялась. Она даже приняла душ и встретила их в прихожей с полотенцем на голове. Чарли рассказала, что Нильс сказал о Свенке, но Сюзанна лишь закатила глаза и проворчала что-то насчет детей, которые все преувеличивают. — Вы с ним общаетесь? — Я иногда покупаю у него самогонку. Сюзанна понизила голос. — Дешево, экологично и создает новые рабочие места. Чего еще желать? — Ну, чтобы это еще не было противозаконно, если уж подходить совсем педантично. — Слава богу, мы не такие. — Вы о чем? — спросил Нильс. — Ни о чем, — поспешила ответить Сюзанна. — Доставай стаканы и приборы. Едва Чарли поставила коробки на стол, как мальчишки проглотили большую часть пиццы. Однако ее порадовало, что Сюзанна тоже поела. Подруга сильно похудела по сравнению с летом, а когда в жизни наступает кризис, очень важно есть и спать. Казалось бы, нет ничего проще, но, когда проваливаешься во тьму, это невероятно трудно. После еды близнецы захотели поиграть с Чарли. В гостиной у них была устроена трасса, а у всех машинок были имена и характеры. Чарли невольно увлеклась их фантастическим миром. Сюзанна сидела за столом и смотрела на них, не принимая участия в игре. Через некоторое время она бросила взгляд на часы и сказала Тиму и Тому, что время позднее и им пора надевать пижамы, чистить зубы и ложиться. — Как ты здорово умеешь играть! — сказала Сюзанна, когда близнецы ушли наверх. — Ты считаешь? — По крайней мере, по сравнению со мной. Никогда не понимала взрослых, которые могут общаться с детьми, не умирая от скуки. Когда меня все же заставляют играть, я младенец, который лежит неподвижно, а если играем в доктора — умирающий пациент, который не может пошевелиться. — Думаю, быть с ними постоянно — совсем другое дело, — заметила Чарли. — И потом, то, что родители должны играть со своими детьми — это какое-то новшество, да? — Похоже, что да, — кивнула Сюзанна. — Во всяком случае, я не помню, чтобы мама или папа когда-либо со мной играли. Чарли подумала о Бетти. Та не то чтобы прямо играла с ней, но в периоды просветления все, что они делали вместе, казалось игрой — походы в кондитерскую, вечернее купание, танцы. «Ты за кавалера, я за даму». — Порой мне кажется, что я ни на йоту не лучше собственных родителей, — вздохнула Сюзанна. — Мы делаем, что можем, — ответила Чарли.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!