Часть 37 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Почему?
— Алкоголь. Некоторое время она держалась, но сейчас опять запила.
— Как трагично, — вздохнул Юхан. — Почему здесь так много людей, которые попали в беду?
Чарли не ответила. Она могла бы ответить долгим рассуждением о том, как безработица и социальная незащищенность приводят к ощущению бессмысленности, тоске, болезням. Но сейчас ей хотелось сосредоточиться на Франческе Мильд.
— А ты знала, что мама Сюзанны там работала? — продолжал Юхан.
— Нет, — ответила Чарли. — Мне кажется, Сюзанна сама не в курсе. Во всяком случае, она ни словом об этом не упомянула, когда мы говорили о Гудхаммаре.
Карола Юнссон рассказала следователю, что Франческа была в депрессии. Об этом ей сказала сама девочка, когда просила купить ей вино.
Но потом, когда Кароле был задан вопрос, покупала ли она вино для Франчески, ответ последовал решительный. Само собой, нет. Ведь девочка несовершеннолетняя.
Последний человек, которого допрашивал следователь, звался Адам Рен. Он проработал в усадьбе несколько лет, но был уволен незадолго до исчезновения Франчески. Он знал, что она плохо себя чувствовала и приехала домой, оставив школу, но в целом не мог сообщить никакой информации о семье Мильд. Он ухаживал за их садом, и все.
Следователь пожелал узнать: почему Адама Рена уволили из Гудхаммара?
Он не знал.
И он не спрашивал?
Нет.
Как это получилось?
Просто не спросил, и все.
«Адам», — подумала Чарли. Часто ли встречается это имя в Гюльспонге? Она зашла на сайт адресов и вбила имя: Адам Рен. В Гюльспонге нашелся мужчина сорока девяти лет, имеющий собственный бизнес — «Земляные и садовые работы в Гюльспонге». Она выбрала «Гугл картинки», и одного взгляда на первую всплывшую фотографию оказалось достаточно, чтобы убедиться — этот тот самый мужчина, которого она видела в пабе.
— Он по-прежнему живет здесь, в Гюльспонге, — сказала Чарли. — Владелец фирмы «Земляные и садовые работы в Гюльспонге». С ним и его коллегами я общалась сегодня в середине дня.
— Что-то выяснилось?
— Это было до того, как мне в руки попало дело. Но я поспрашивала немного о Франческе. Тогда-то я и услышала, что она «психическая». Но Адам ни словом не обмолвился, что работал на эту семью.
— Люди тут очень закрытые, — проговорил Юхан. — Особенно при посторонних. Прячутся, как улитка в ракушку.
— Знаю, — кивнула Чарли.
— Тебе не кажется, что как-то многовато совпадений? — спросил Юхан.
— В маленьком поселке такое случается, — ответила Чарли, понимая, что он прав.
Их с Сюзанной мамы, место, которое она посещала по ночам вместе с Бетти. Каким-то образом все это взаимосвязано, и она понимала, что не успокоится, пока не узнает как. Отступать поздно.
— Ты с кем-нибудь общался, когда писал статью? — спросила она.
— Нет, только просмотрел старые вырезки из газет того времени, — ответил Юхан. — Это все, что нашлось. Пытался разыскать семью Мильд, но никаких следов нигде не обнаружил. Так что я связался с бывшими одноклассниками Франчески и ее сестры, но никто из них не захотел со мной разговаривать. После этого я позвонил Улофу Янссону.
— И что он сказал?
— Сам он тогда в Гюльспонге не работал, но кое-что знал об этом деле. Он сказал, что девочка с большой вероятностью сбежала или покончила с собой.
— Насколько сложно разыскать девочку-подростка, сбежавшую из дома, особенно если семья располагает средствами?
— Франческа тоже располагала средствами, — возразил Юхан.
— А если она покончила с собой, — продолжала Чарли, не комментируя его высказывание, — то где тогда тело?
— Некоторых так никогда и не находят.
— Так вот в чем все дело? — спросила Чарли. — В твоем отце? Он утонул, Юхан. Я сама это видела. Озеро Скагерн глубокое, и…
— Я знаю, но какова вероятность, что два человека пропадают в одном и том же поселке бесследно? Большинство утонувших рано или поздно всплывают. Неважно, насколько там глубоко.
— Думаешь, исчезновение Франчески как-то связано с тем, что твой отец утонул?
— Скорее всего нет. А ты?
— Что — я?
— Ты, похоже, весьма увлечена этим случаем. Подозреваю, что причина не только в интересе к старым делам. Ты же сама говорила о твоих снах — Гудхаммар, Бетти и…
— Со мной, возможно, все как раз наоборот. Я надеюсь, что про Бетти больше ничего ужасного не выяснится.
— Так все-таки все дело в Бетти.
Чарли пожала плечами. Она устала от Бетти. От того, что так многое по-прежнему связано с мамой. Ей вспомнились слова психолога: «Когда ты стараешься не походить на свою маму, ты все равно ведешь отсчет от нее. Пожалуй, только когда ты начнешь действовать независимо от того, какой она была, почувствуешь себя полностью свободной».
— В чем бы ни было дело, — заявила Чарли, — я хочу узнать, что же произошло.
— Я тоже, — сказал Юхан. — Но что мы скажем, если народ будет недоумевать, почему мы во всем этом копаемся?
— Сделаем вид, что ты пишешь серию статей о пропавших людях. Ведь в этом нет ничего опасного, так?
— Им известно, что ты работаешь в полиции.
— Тогда разговаривать будешь ты. А я здесь в отпуске, и мы с тобой знакомы. Ничего странного. Но сегодня мы уже ничего нового не выясним.
— Тогда давай созвонимся завтра, — сказал Юхан и зевнул.
Чарли положила руку ему на плечо и как раз собиралась сказать «пока», когда он обнял ее.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Прости, — Юхан тут же отпустил ее. — Я просто…
— Не говори «прости».
Она прижалась к нему.
— Ты уверена, что хочешь? — спросил Юхан, стягивая с нее через голову свитер. Она кивнула.
И только потом, когда она поднялась на нетвердых ногах и начала снова одеваться, до нее дошло, почему поначалу ее не покидало странное чувство. Она занималась сексом на трезвую голову.
— Увидимся завтра? — спросил Юхан, когда она направилась к двери.
— Да. У нас есть дело, которое мы будем копать дальше.
— Чарли!
— Что?
— Поезжай осторожно.
22
Летняя ночь. Аллея Гудхаммара. Чарли и Бетти. Чарли поднимает глаза, смотрит вверх на небо и деревья, но не деревья стоят по обе стороны дороги — это силуэты людей с протянутыми руками, контуры лиц, которые она узнает, но не может вспомнить до конца, девушки в бальных платьях и юноши во фраках. А в конце аллеи трепещут на ветру ленты полицейского ограждения. Бетти исчезла.
Чарли проснулась от ощущения чего-то мокрого на ногах. Она подтянула их под себя, на секунду ей показалось, что пальцы ног лижет барсук. Но это был пес. Чарли оттолкнула его, пытаясь собраться с мыслями. Мозг работал медленно и вяло. Сколько времени? Она потянулась к телефону на ночном столике. Без четверти девять.
На первом этаже Сюзанны не оказалось, но в кухне работала кофеварка. Налив себе чашку кофе, Чарли уселась за кухонный стол и стала смотреть на сад. Она обдумывала дело об исчезновении Франчески Мильд. Почему его так быстро закрыли и кто тот следователь, имя которого зачеркнуто? Она набросала список вопросов, над которым предстояло поработать:
Выяснить, кто работал в полицейском участке в 1989 году.
Выяснить, жив ли доктор Нулан, и, если жив, поговорить с ним.
Постараться разыскать кого-нибудь, кто хорошо знал Поля Бергмана и то, как его самоубийство повлияло на Франческу.