Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спросить Адама Рена, почему его уволили из Гудхаммара. Выяснить, где находится семья Мильд. Она сходила и принесла свой компьютер. Прошло не более десяти минут, и она убедилась, что ей не удастся так просто найти телефон или адрес кого-либо из семьи Мильд. Засунув ноги в деревянные башмаки Исака, она накинула куртку, вышла на крыльцо и позвонила Андерсу. Он ответил после первого же сигнала. — У тебя есть минутка? — спросила она. — С тобой тоже все хорошо? Чарли вздохнула. Андерс никогда не упускал случая указать ей на то, как плохо она умеет вести светскую беседу. — Как ты? — спросила она. — Все пошло ко всем чертям, спасибо, что спросила. Чарли подумала, что надо было позвонить ему раньше. Учитывая, что он рассказал о своей семейной ситуации, ей точно следовало обеспокоиться, однако она не восприняла все это всерьез. Однако дело принимало нешуточный оборот, она поняла это по его тону. — Мария с Сэмом переехала к своим родителям. Ей нужно время, чтобы подумать. — Мне ужасно жаль, что так получилось, Андерс. — Мне тоже, — проговорил Андерс. Он закашлялся, словно желая скрыть всхлип. — Ты в состоянии работать? — Это единственное, что я в состоянии делать. Сидеть дома я точно не могу. Чарли не знала, что сказать. В каком-то смысле развод пошел бы Андерсу на пользу — по крайней мере, ей так казалось, но сейчас он вряд ли готов принять эту истину. — Все образуется, — сказала она. — Так чем я могу тебе помочь? — спросил Андерс. Чарли рассказала, в чем ей нужна помощь. — Я узнаю и позвоню, — пообещал Андерс. — Послушай, как идет следствие? Нашли что-нибудь новое? — К сожалению, ничего. Сообщу тебе, если что-то появится. — Спасибо. Созвонимся. Тут во дворе появилась Сюзанна. На ее рабочей одежде виднелись голубые брызги. — Все в порядке? — спросила она. — Вид у тебя не очень. — Просто плохо спала. — Я тоже, — ответила Сюзанна. — Всю ночь прислушивалась к каждому шороху — мне все казалось, что кто-то крадется по участку. — Сегодня ночью я ездила в мотель чтобы поговорить с Юханом — тем самым журналистом, — сказала Чарли. — Вчера мне удалось раздобыть дело Франчески Мильд — о ее исчезновении. — А почему тебе надо было поговорить с ним? Чарли объяснила. — И что там написано в деле? — Несколько новых моментов. — Что-то еще, связанное с Бетти?
— Нет, зато вот ты знала, что твоя мама убирала у семейства Мильд в Гудхаммаре? — Правда? — Да, ее допрашивали по этому делу. — Что ты хочешь сказать? — воскликнула Сюзанна. — Ты хочешь сказать, что мама тоже… Она замолчала, словно поняв, что продолжать было бы бестактностью. — Я ничего не хочу сказать, — ответила Чарли. — Просто говорю то, что записано в деле. Она вкратце пересказала, что там было написано о Кароле. — Но, похоже, она виновна только в незаконной покупке алкоголя, — проговорила Сюзанна с явным облегчением. — Она не покупала вина для Франчески, — сказала Чарли. — По крайней мере, так она утверждает на допросе. — Ясное дело, что купила, — ответила Сюзанна. — Уж настолько-то я знаю свою мамашу. Но рассказать об этом полиции — совсем другое дело. — Могла она солгать и по поводу другого? — спросила Чарли. — Или что-нибудь скрыть? — Не знаю, — ответила Сюзанна. — Придется нам просто-напросто спросить ее саму. Она достала из кармана брюк телефон. Чарли слышала, как сигналы улетали в пустоту, потом включился автоответчик. Сюзанна взглянула на часы и сказала, что Лола наверняка еще спит. Она попробует позвонить ей позднее. — Очень надеюсь, что она не наломала дров, — вздохнула Сюзанна. — У меня просто нет сил думать, что может всплыть еще какое-нибудь дерьмо о моих близких. Такое ощущение, что с меня уже хватит. «Аналогично, — подумала Чарли. — Мы обе сыты по горло». Сюзанна ушла обратно в сарай. Оставшись одна в кухне, Чарли достала телефон и позвонила Юхану. — Я тебя разбудила? — спросила она, когда он ответил ей сонным голосом. — Нет, то есть да, разбудила. — Прости. — Но это очень хорошо, ведь уже… ах, черт, уже почти десять. — Ты готов побеседовать с людьми? Провалы во времени Мы с Полем сидим под Плакучей Ивой у озера Адамсберг. Поль читает мне вслух книгу «Под стеклянным колпаком» Сильвии Плат. Он думает, что эта книга буквально создана для меня, и он совершенно прав. Я похожа на деструктивную Эстер Гринвуд, но, к сожалению, лишена ее увлеченности. Я хихикаю по поводу ее точного анализа бессмысленности бытия и нежелания жить в браке с тупым мужчиной. — Да кто хочет замуж за тупого мужчину? — говорю я и кладу голову на плечо Полю. — Тебе это точно не нужно, — отвечает Поль. — Если ты захочешь замуж, то только за того, кто на твоем уровне. За такого, с кем ты сможешь поговорить. — Я не из тех девушек, которые мечтают о замужестве, — говорю я. — Я ненормальная. Кстати, поговорить я не могу ни с кем, кроме тебя. Поль отрывает глаза от книги, смотрит на меня и говорит, что он тоже ненормальный, но что я — единственная, на ком он мог бы жениться, будь он нормальным.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!